Усама Мусба аль-Хамади
Усама аль-Хамади | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Усама Мусба аль-Хамади | |
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 179 см | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
2004—2010 | Аль-Иттихад (Триполи) | |
Национальная сборная** | ||
2001—2009 | Ливия | 21(0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Уса́ма Мусба́ аль-Хамади́ (араб. مصباح اسامة الحمادي; 7 июня 1975, Триполи, Ливия) — ливийский футболист, защитник. Выступал за клуб «Аль-Иттихад» и сборную Ливии.
Карьера
Клубная
С 2004 года выступает в клубе «Аль-Иттихад» из Триполи, в его составе становился 6 раз чемпионом Ливии, 3 раза обладателем национального Кубка и 7 раз обладателем Суперкубка страны[1]. Кроме того, в сезоне 2007 года стал полуфиналистом Лиги чемпионов КАФ[2].
В сборной
В составе главной национальной сборной Ливии выступает с 2001 года. Провёл в её составе 2 матча в отборочном турнире к чемпионату мира 2002 года, 10 встреч в отборочном турнире к чемпионату мира 2006 года и 2 игры в отборочном турнире к чемпионату мира 2010 года[3].
В составе сборной участвовал в Кубке африканских наций 2006 года, сыграл во всех 3-х матчах команды на турнире[4].
Достижения
Командные
- «Аль-Иттихад»
Чемпион Ливии: (6)
- 2004/05, 2005/06, 2006/07, 2007/08, 2008/09, 2009/10
Обладатель Кубка Ливии: (3)
- 2004/05, 2006/07, 2008/09
Обладатель Суперкубка Ливии: (7)
- 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
Полуфиналист Лиги чемпионов КАФ: (1)
Напишите отзыв о статье "Усама Мусба аль-Хамади"
Примечания
- ↑ [www.rsssf.com/tablesl/libchamp.html Статистика футбольных турниров Ливии] (англ.). rsssf.com. Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/67WFBoPMt Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.rsssf.com/tablesa/afcup07.html#cc Статистика Лиги чемпионов КАФ сезона 2007 года] (англ.). rsssf.com. Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/67WA9SQwU Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=181579 Статистика на сайте FIFA] (англ.)
- ↑ [www.rsssf.com/tables/06a-det.html Статистика финального турнира КАН-2006] (англ.). rsssf.com. Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/67WFCs3zn Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=3943 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/osama-al-hamadi/profil/spieler/63327 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [worldfootball.net/player_summary/osama-hamadi Профиль на сайте worldfootball.net] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Ливии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Сборная Ливии — Кубок африканских наций 2006
| ||
---|---|---|
1 Абуд (в) • 2 Осман • 3 Шушан • 4 Дауд • 5 Шибани • 6 ар-Рамли • 7 Мунтасир • 8 Хусейн • 9 Зувай • 10 Саад • 11 аль-Масли • 12 де Агустини (в) • 13 Рагаб • 14 ат-Таиб • 15 Кара • 16 ат-Тархуни • 17 Махлуф • 18 аль-Хамади • 19 Хамис • 20 аль-Ревани • 21 Газалла (в) • 22 аль-Фитури • 23 Слиль • тренер: Илия Лончаревич |
Отрывок, характеризующий Усама Мусба аль-Хамади
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.