Уси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уси
无锡
Герб
Страна

КНР

Статус

городской округ

Входит в

провинцию Цзянсу

Включает

5 районов, 2 городских уезда

Глава городского округа

Мао Сяопин

Секретарь комитета КПК

Ян Вэйцзэ

Население

4,58 млн

Площадь

4,788 км²

Часовой пояс

+8

Телефонный код

+86 510

Почтовые индексы

214000, 214200, 214400

Код автом. номеров

苏B

[www.wuxi.gov.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 31°34′ с. ш. 120°18′ в. д. / 31.567° с. ш. 120.300° в. д. / 31.567; 120.300 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.567&mlon=120.300&zoom=12 (O)] (Я)

Уси (кит. упр. 无锡, пиньинь: Wúxī) — городской округ в китайской провинции Цзянсу, расположенный в низовьях реки Янцзы.





География

Уси расположен в бассейне реки Янцзы. К югу от Уси находится известное озеро Тайху. За исключением юго-запада, рельеф равнинный. Местность полна озёр и рек. В них водятся различные виды промысловых рыб: сельдь хилса, кефаль, хуэй. Также встречаются белая рыба и белые креветки. Город расположен в тропической климатической зоне. Климат мягкий и влажный. Среднегодовая температура +16°C. Местная природа весьма загрязнена.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2868 дней]

История

Ещё в эпоху Шан старший сын правителя чжоусцев Даньфу (чжоуский Тай-ван) — Тайбо — основал в этих местах поселение Мэйли (на его месте в настоящее время находится деревня Мэйцунь); его домен получил название Цзюйу (句吴). После того, как чжоусцы свергли власть шанцев, в связи с тем, что у Тайбо не было сыновей, У-ван сделал правителем этих мест Чжоучжана, который был потомком в 5-м поколении Чжунсюна — второго сына Даньфу. Так было положено начало царству У, впоследствии завоёванному другими царствами.

Во времена империи Хань в 202 году до н. э. был создан уезд Уси (无锡县). Во времена диктатуры Ван Мана название Уси («нет олова») было в 9 году заменено на Юси (有锡, «есть олово»), однако после восстановления империи Хань уезду было в 25 году возвращено название Уси. В эпоху Троецарствия уезд был расформирован, однако после повторного объединения страны под властью империи Цзинь уезд был в 280 году создан вновь.

После завершения строительства Великого Китайского канала в период империи Сун сюда стекались торговцы из северных районов страны, город стал постепенно превращаться в один из значимых коммерческих центров юга Китая.

Во времена монгольской империи Юань уезд был в 1295 году поднят в статусе — так появилась область Уси (无锡州). После установления китайской империи Мин область была в 1369 году понижена в статусе и вновь стала уездом. В последующие эпохи Мин и Цин Уси приобрёл статус всекитайского центра производства риса, шёлка и тканей. В 1724 году уезд Уси был разделён на два уезда — Уси и Цзинькуй (金匮县) — которые, однако, управлялись из одного и того же центра. Во время Синьхайской революции в Цзинькуе было образовано военное правительство, и два уезда были вновь объединены в единый уезд Уси.

К 1937 году Уси по объёмам промышленного производства становится третьим в стране, крупнейшим из четырёх в Китае основных центров рисоводства и рынков по продаже риса. В народе его стали называть «Шанхаем-младшим»

В 1949 году, когда в ходе гражданской войны эти места перешли под контроль коммунистов, урбанизированная часть уезда Уси была выделена в отдельный город Уси. В 1952 году уезд Уси вошёл в состав Специального района Чанчжоу (常州专区). В 1953 году была образована провинция Цзянсу, и город Уси стал городом провинциального подчинения, а уезд Уси после расформирования Специального района Чанчжоу перешёл в состав Специального района Сучжоу (苏州专区). В 1958 году уезд Уси перешёл в подчинение властям города Уси, но в 1962 году был возвращён в состав Специального района Сучжоу.

В 1983 году был образован городской округ Уси, в состав которого вошли 4 района бывшего города Уси, 2 уезда бывшего округа Сучжоу, и 2 уезда бывшего округа Чжэньцзян. В 1987 году уезды Цзянъинь и Исин были преобразованы в городские уезды. В 1995 году уезд Уси был преобразован в городской уезд Сишань.

В 2000 году городской уезд Сишань был расформирован, а вместо него были образованы районы Сишань и Хуэйшань; также был расформирован район Машань, а Пригородный район был переименован в район Биньху.

В 2015 году районы Чунъань, Наньчан и Бэйтан были объединены в район Лянси, а из части территорий районов Биньху и Сишань был создан район Синьу.

Административно-территориальное деление

Городской округ Уси делится на 5 районов, 2 городских уезда:

Карта Статус Название Иероглифы Пиньинь Площадь (км²) Население
(2013)
Район Лянси 梁溪区 Liángxī qū 66 1 014 000
Район Биньху 滨湖区 Bīnhú qū 789 695 000
Район Синьу 新吴区 Xīnwú qū 220 550 000
Район Сишань 锡山区 Xīshān qū 457 476 000
Район Хуэйшань 惠山区 Huìshān qū 325 425 000
Городской уезд Цзянъинь 江阴市 Jiāngyīn shì 986 1 212 000
Городской уезд Исин 宜兴市 Yíxīng shì 107 1 248 000

Экономика

Основу экономики Уси составляют предприятия машиностроения, по производству текстиля, электроники, приборостроения, металлургии, лёгкой промышленности, фармацевтики и по производству стройматериалов (Wuxi Zhongcai Corporation). В городе действует один из важнейших в стране IT-парков Национальный парк программного обеспечения. Уси — один из наиболее высокоразвитых центров речного рыболовства Китая.

Транспорт

Транспортная инфраструктура довольно развита. Через Уси проходят автотрассы Пекин — Шанхай, Нанкин — Шанхай, автомагистрали национального значения № 312 и № 104, сеть дорог провинциального значения. Через Уси проходят высокоскоростные железные дороги Пекин — Шанхай и Шанхай — Нанкин. Здесь же проходит часть Великого Китайского канала. Недалеко от города находятся порты Цзянъинь и Чжанцзяган. С 2004 года в городе действует международный аэропорт Sunan Shuofang.

Общественный транспорт города представлен большой сетью маршрутов автобусов, а также такси. 1 июля 2014 года открыт метрополитен Уси, который по планам будет иметь 2 линии в 2015 году, 5 линий в 2020-х годах и до 9 линий в дальней перспективе.

Образование

В Уси функционируют Технологический институт Уси и Высший профессионально-технический колледж.

Достопримечательности

В Уси активно развит туризм. Среди достопримечательностей:

Города-побратимы

Известные уроженцы

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Уси"

Примечания

  1. [www.novate.ru/blogs/280812/21405/ «Крылатый» оперный театр Wuxi Grand Theatre в Китае]
  2. [www.viza.md/ru/content/фотоэкскурсия-по-китайскому-оперному-театру-wuxi-grand-theatre Фотоэкскурсия по китайскому оперному театру Wuxi Grand Theatre]

Ссылки

  • Уси // Словарь современных географических названий / Рус. геогр. о-во. Моск. центр; Под общ. ред. акад. В. М. Котлякова. Институт географии РАН. — Екатеринбург: У-Фактория, 2006.
  • [smartcities.ieee.org/articles-publications/wuxi-china-white-papers.html Имеющееся положение дел и план на будущее]. Официальные документы города Уси на сайте IEEE Smart Cities  (англ.)
Административное деление провинции Цзянсу

Города субпровинциального значения: Нанкин
Городские округа: Ляньюньган | Наньтун | Суцянь | Сучжоу | Сюйчжоу | Тайчжоу

Уси | Хуайань | Чанчжоу | Чжэньцзян | Янчжоу | Яньчэн

Отрывок, характеризующий Уси

– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.