Устиновский район (Кировоградская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Устиновский район
Устинівський район
Герб
Флаг
Страна

Украина

Статус

район

Входит в

Кировоградская область

Включает

1 поселковый, 14 сельсоветов

Административный центр

Устиновка

Население

16 690

Плотность

17,72 чел./км²

Площадь

942 км²

Часовой пояс

GMT +2

Телефонный код

+380 5239

Почтовые индексы

28600

Код автом. номеров

ВА

Усти́новский райо́н (укр. Устинівський район) — административная единица Кировоградской области Украины. Административный центр — посёлок городского типа Устиновка.

Устиновский район расположен в южной части Кировоградской области. Граничит на севере с Долинским и Компанеевским районами, на западе с Александровским районом, на востоке и юге с Новобугским и Казанковском районами Николаевской области.

Район занимает площадь 94,2 тыс. га, или 3.6% территории области. Это преимущественно степная равнина, однообразие которой нарушается сухими балками, кряжами и оврагами.

На территории района протекают реки Ингул и Березовка, которые принадлежат к бассейну Южного Буга, площадь в 795 га занимают 49 прудов.



Население

Численность населения по состоянию на 01.01.2004 года составляла 16.4 тыс. человек.

Напишите отзыв о статье "Устиновский район (Кировоградская область)"

Ссылки

  • [www.ustin-rda.gov.ua/ Сайт районной государственной администрации]  (укр.)
  • [www.ustin-rda.gov.ua/prorayon-istor.html История Устиновского района]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Устиновский район (Кировоградская область)

– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.