Вавилон-5: Затерянные сказания

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Утерянные сказания (сериал)»)
Перейти к: навигация, поиск
Вавилон 5: Затерянные сказания
Babylon 5: The Lost Tales
Жанр

научная фантастика

Создатель

Джозеф Майкл Стражински, Дуглас Неттер[1]

В ролях

Брюс Бокслейтнер
Скоггинс, Трэйси
Вудвард, Питер

Страна

США
Канада

Количество серий

2 (на 24.05.2007)

Производство
Хронометраж

прибл. 45 мин./серия[2]

Трансляция
Телеканал

TNT, PTEN (США)

На экранах

с 31 июля 2007

Ссылки
IMDb

ID 0871427

Вавилон 5: Затерянные сказания — телевизионный сериал-антология, действие которого происходит в вымышленной вселенной научно-фантастического телесериала «Вавилон-5». Создатель сериала «Вавилон-5», Дж. М. Стражински, объявил о начале создания сериала на конференции San Diego Comic Con в городе Сан-Диего в июле 2006 года.

Стражински добавил, что, по своей сути, данный сериал будет содержать в себе серии, написанные по уже существующим у режиссёра проектам и замыслам, однако, не осуществленные в ходе съемок основного сериала «Вавилон 5». Проект будет представлен в формате Direct-to-DVD[3]. Также, в качестве конкуренции форматов, будет представлен выпуск сериала в формате HD DVD, реализуемый на эксклюзивных правах в интернет-магазине товаров для приставки Xbox Xbox Live Marketplace[4].
Сценарий каждой серии повествует о событиях из жизни одного из персонажей, ставшего главным героем этого эпизода. [5] В съемках задействована техническая команда, занимавшаяся «Вавилоном-5»[6]. Съемки проходят в формате HDTV с использованием только цифровой техники[7]. Спецэффекты создаются компанией Atmosphere Visual Effects, работавшей до этого над подобными сценами в сериалах Battlestar Galactica и Stargate Atlantis[8] Все саундтреки создаются композитором Кристофером Франке, работавшим также над главным сериалом[7].

Сериал снимался в Ванкувере, Канада[7]. В России «Затерянные сказания» были переведены на русский студией Кравеца, официального российского издания DVD выпущено не было.

13 июля 2008 года JMS заявил о прекращении съёмок данного сериала из-за очередного несогласия с компанией Warner Bros[9].





Концепция сериала-антологии

Стражински, по его собственному признанию, является фанатом сериала «Сумеречная зона», своё отношение к Роду Серлингу Стражински выразил следующими словами:

Род — одна из моих икон, так что, поверьте мне, я знаю его работу гораздо, гораздо лучше, чем многие [10]
Идея создания своего собственного сериала-антологии по такому же принципу обсуждалась в прошлом как нечто возможное[11], и вначале речь шла о создании «Историй Вавилона-5» как шестого сезона сериала, в 1997 году. Стражински описывал это как «антологическую серию эпизодов, всеми намерениями и целями использующую наших персонажей как репертуарную группу»[12] Стражински также заявил, что Warner Brothers запрашивала его о возможности и желании создания очередного спин-оффа к основному сериалу[13]. Стражински ответил отрицательно, в основном, по той причине, что он не видел возможности создания такового фильма после ухода из жизни двух важнейших актеров первого плана — Андреаса Кацуласа и Ричарда Биггса, умерших за прошедшее со съемок основного сериала время. Стражински не видел возможностей делать что-то грандиозное после этих смертей, хотя у него и были такие идеи. Как альтернатива большому проекту, он предположил возможность создания связки коротких фильмов, каждый из которых был бы сфокусирован на каком-то одном персонаже, и структурированных по принципу антологии. В дополнение к этому, Стражински запросил гарантий в свободе создания и написания сценариев, и невмешательстве со стороны студии в этот процесс[14]. При том, что весь сериал планируется в виде антологии, Стражински заявил, что он предпочел бы также создать тематические ссылки в эпизодах на каждом диске:[15][16]
«В идеале, я бы хотел переснимать сюжеты про всех героев, одного за другим, желательно, в тематическом ключе. Один эпизод будет содержать в себе очерки о команде, соответственно, это Джон Шеридан, Элизабет Локли и Майкл Гарибальди; другой будет касаться Пси-Корпуса, и у нас появятся Лита, Бестер и кто-то ещё; другой будет конкретно минбарским сюжетом, так что там будет Деленн, Ленньер и Шеридан (как глава Межзвёздного Альянса); центаврский эпизод с Лондо, Виром и кем-то ещё; и мы все это ещё немного смешаем»

Также Питер Юрасик, исполняющий роль Лондо Моллари, в начале сентября подтвердил своё участие в проекте, после переговоров со Стражински. Юрасик добавил, что первый диск будет полностью посвящён людям, так что Лондо Моллари появится только во втором наборе сюжетов, который будет посвящён инопланетным героям сериала[17][18]. В дополнение к связям тематического уровня, первые два эпизода в «Voices in the Dark» имеют четкие связи и ссылки с основными сюжетными линиями и тематическими моментами, и будут пересекаться и сочетаться друг с другом во время хода повествования отдельных историй[19].

Голоса во тьме

«Голоса во тьме» (англ. Voices in the Dark) — первый из снимаемых серий «Затерянных сказаний»[1]. 24 июля 2006 года Стражински заявил, что в тот момент они находились в процессе поиска вариантов съемки первого из DVD — который должен был содержать три получасовых эпизода — с планированием съемок и бюджетным проектом[5]. Впоследствии, несколько позднее, оптимальным оказался вариант, при котором на DVD были бы две серии, обе длиной в 45 минут — разница покрывалась за счет «третьей», незаписывающейся на диск серии[20]. Всего на диске будет приблизительно 75-90 минут материала серии. Также он заявил о перспективах создания дополнительного материала, добавляемого на двухчасовой DVD[21]. Стражински занят написанием, продюсированием и управлением процессом съемок сериала[3]. Официальный релиз DVD «Голоса во тьме» намечен на 31 июля 2007 года.[22][23]

Стражински начал работу по написанию первой истории из «Затерянных сказаний» 26 августа 2006 года[24]. Он дополнил, что точный сюжет истории зависит от того, с какими людьми будет достигнуто соглашение и подписан контракт, при том, что задействованные в основном сериале лица уже участвуют в «Затерянных сказаниях»[6]. В ноябре Стражински опубликовал сообщение, в котором было указано, что первые три сюжета будут отсняты с участием таких персонажей, как Джон Шеридан, Элизабет Локли, Гален и Майкл Гарибальди. Также у сообщении говорилось, что растущие запросы проекта в области технических и графических спецэффектов неминуемо повлияют на сроки выпуска первого DVD, растягивая, к тому же, два сюжета на 45 минут каждый[2].

По информации, озвученной в ходе проведения фестиваля Comic Con 2006, начало съемок первого DVD было начато в сентябре 2006 года, и практически весь монтаж и обработка (т. н. «пост-продакшн» — от «англ. post-production»: «последующее производство, доработка»)[3]. Из-за окказионной неготовности тех или иных членов съемочной команды постоянно происходили затягивания сроков сдачи — вначале планируемая дата была назначена на октябрь, затем на ноябрь. Фактическое производство и монтаж начались 13 ноября 2006 года[1]. Полностью доставка материалов будущего DVD в студию совершилась 15 апреля 2007 года[25][26].

Стражински впервые исполнил функции режиссёра-постановщика в финальном эпизоде сериала «Вавилон-5» «Сон в сиянии» (англ. Sleeping in Light). В процессе съемок первого DVD он также принял на себя роль режиссёра-постановщика. По его словам, с доступными новейшими инструментами обработки и производства фильмов и большей площадкой для экспериментов над фильмом, сейчас, по прошествии шести лет после окончания съемок «Вавилона-5», у него появилось желание немного изменить сам процесс[27]:

…Что касается «Вавилона-5: Утерянных сказаний», то я делаю это, потому что это будет что-то типа редизайна того, как мы снимали «Вавилон-5», ничего крупного, просто ощущения от кадров, от компьютерной графики, чтобы обозначить тон фильмов. После окончания «Вавилона-5» прошло уже шесть лет, и появилось множество инструментов, которых тогда не было, режиссура на телевидении стала более открытой и экспериментирующей, и я хочу всё это испробовать, оставаясь в роли хранителя вселенной, чтобы задать тон для будущих постановок…[28]

После того, как будет задан тон для будущих постановок, он планирует передать эту работу другим.

После пересмотра вселенной «Вавилона-5» в «Голосах во Тьме» в ней, по прежнему, останутся четко узнаваемые вещи и моменты — как, например, силуэты кораблей и общий стиль и дизайн[2]. Чтобы добиться этого, специалистам из Atmosphere Visual Effects, до этого не работавшим со вселенной «Вавилона-5», пришлось обратиться к 3D-моделям, созданным фанатами сериала. Произошло это по той причине, что все материалы, использовавшиеся при создании основного сериала, были утеряны, по тем или иным причинам, или к ним не было доступа по каким-либо вопросам, связанным с правами на использование[29]. Съёмочной группе пришлось обратиться к наработкам фанатов-моделистов, которые и предоставили трёхмерные материалы для создания серий.

Сюжетная линия

Действие фильма «Голоса во тьме» происходит в 2271 году. Описаны две сюжетные линии, показанные отдельно одна за другой, но освещающие исключительно 72-минутный отрезок времени: первая серия рассказывает о полковнике Локли (ранее, во время действия сериала «Вавилон-5» она находилась в звании капитана) — о её ожидании прибытия Шеридана на «Вавилон-5», когда на борту станции появляется священник с Земли, должный решить проблему с вселившимся в человека демоном.

Вторая серия этого DVD повествует о поездке Президента Межзвездного Альянса Джона Шеридана на Вавилон-5 для празднования 10-летия образования ISA. Во время поездки, к нему неожиданно присоединяется принц-регент Винтари (третий в очереди наследования императорского трона); Шеридан получает предупреждение от техномага Галена о грядущих событиях, которые напрямую зависят от того, какое именно решение примет Президент.

Дополнительные материалы

Диск «Голоса во тьме» был выпущен вместе с некоторым количеством дополнительных материалов, включая закадровые моменты съемок и «несколько оригинальных[30] коротких отрывков»[31] и съемки, датированные февралем 2007 года[19].

Во время создания «Голосов во тьме» было создано несколько закадровых видеоблогов. Некоторые из них были показаны в ходе конвентов, в основном, на New York Comic-Con и Comic-Con International в 2007 году, некоторые были опубликованы через интернет, а некоторым предстоит только быть опубликованными на DVD. Стражински сравнил их с дневниками Питера Джексона, когда тот снимал фильм «Кинг-Конг» в 2005 году, или аналогичными дневниками Брайана Сингера для фильма «Возвращение Супермена»[32][33]. Предполагается включение в набор продаж вместе с DVD книжечкой мини-комиксов[34].

Будущие эпизоды

Стражински заявлял, что, предсказанный после успеха «Голосов во тьме» (продажи эпизода намного превзошли результаты, ожидаемые Warner Brothers.[35]) второй DVD может быть создан и выпущен уже в начале 2008 года[36] Питер Юрасик, исполнитель роли Лондо Моллари, заявлял, что он вел переговоры о своем участии в съемках второго DVD, который будет посвящён инопланетянам, в отличие от первого — исключительно «земного».[37] Второй диск будет также включать в себя историю, основанную на Майкле Гарибальди, первоначально планировавшуюся к появлению на первом диске.[2]

Отвечая на вопрос относительно участия Харлана Эллисона в качестве автора-сценариста для «Затерянных сказаний» (ранее он участвовал в проекте «Вавилон-5» как концепт-консультант и сценарист), Стражински замечал, что[38]

безусловно, в процессе работы Харлан может тут нам кое-что сделать
Так или иначе, «Warner Bros.» настаивал исключительно на авторстве Стражински, мотивируя это тем, что компания уже знает его как автора и положительного мнения о нём.[14]

Одним из важных моментов стал тот факт, что в ходе опубликования различных DVD этой серии предполагалось показать Войну телепатов[14]. В ходе своего участия в New York Comic-Con в феврале 2007 года Стражински обмолвился, что у него готова концепция создания отдельного фильма по этой теме.[36][39]

Стражински замечал, что Дэвид Шеридан (сын Джона Шеридана и Деленн) будет упомянут в «Голосах во тьме», и что этот персонаж предполагалось показать в каком-то другом эпизоде, «на следующем DVD»[33]. Также на определенных сайтах, посвящённых сериалу, в конце 2007 года распространились слухи о возможной тематике одной из следующих серий — героем её может стать Ленньер.[40]

Но 13 июля 2008 JMS распространил новость о том, что сериал «Затерянные сказания» не будет продолжен[9]. Стражински заявил, что, несмотря на тот факт, что производящая компания заинтересована в следующем диске, она намерена финансировать следующий фрагмент сериала так же, как и предыдущий, чего, по мнению JMS, явно недостаточно. Джозеф Майкл Стражински заявил также, что вернет производство сериала лишь в том случае, если Warner Bros. согласится финансировать создание крупнобюджетного релиза для кинотеатров[9].

Напишите отзыв о статье "Вавилон-5: Затерянные сказания"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.tvshowsondvd.com/newsitem.cfm?NewsID=6602 Babylon 5: The Lost Tales To Begin Production November 13, 2006]. Warner Home Video (13 ноября 2006). [www.webcitation.org/65gdQ88M8 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012]. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «prodrelease» определено несколько раз для различного содержимого
  2. 1 2 3 4 Дж. М. Стражински. [www.jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17616 Further B5:TLT update from jms] (англ.). rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. JMSNews.com (26 октября 2006 г.,). Проверено 25 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdOiWwv Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  3. 1 2 3 Schroeder, Jan [jmsnews.com/news.aspx JMSNews news page]. JMSNews, The J. Michael Straczynski Message Archive (8 августа 2006). Проверено 27 августа 2006. [www.webcitation.org/65gdTBBOA Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  4. Strazynski, J.M. [www.webwire.com/ViewPressRel.asp?aId=30809 Xbox LIVE Movie and TV Roster Grows as Multiple New Partners Bring Premium Content to the Online Games and Entertainment Network]. WebWire (28 марта 2007). Проверено 1 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdUbFuk Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  5. 1 2 [jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17575 «JMSNews.com». Re: JMS’s Spotlight at SDCC]. Комментарии Дж. М. Стражински в конференции Google Groups rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated от 24 июля 2006 года.  (англ.)
  6. 1 2 [jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17590 Дж. М. Стражински в «JMSNews.com». update from jms] (англ.). rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. JMSnews.com. Проверено 24 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdWnuv1 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  7. 1 2 3 Дж. М. Стражински, rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. [jmsnews.com/thread.aspx?id=_B5:TLT%20update%20from%20jms JMSNews. B5:TLT update from jms] (англ.) (3 октября 2006). Проверено 26 января 2007. [www.webcitation.org/65gdXfgDw Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  8. [animationartist.digitalmedianet.com/articles/viewarticle.jsp?id=100170 Atmosphere Visual Effects Joins Mission to Bring “Babylon 5: The Lost Tales” Direct to Video] (англ.). DMN Newswire (25 января 2007 г.). Проверено 25 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdZtGx6 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  9. 1 2 3 J. Michael Straczynski (2008-07-13). "from jms: update". rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. [groups.google.co.uk/group/rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated/browse_thread/thread/2f006c3b8bf9f53c/3047b5daf18b8524?hl=en&lnk=st&q=#3047b5daf18b8524 (Google Groups)]. Retrieved on 2008-07-18.
  10. «Rod is one of my icons, so believe me, I know his work far, far better than most people.»Дж. М. Стражински. [groups.google.com/group/rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated/msg/f24ec5a3d532b749?dmode=source&hl=en Re: An Open Letter to JMS] (20 декабря, 1996).  (англ.)
  11. Дж. М. Стражински. [groups.google.com/group/rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated/msg/a6dcc850ca8f58bc?dmode=source&hl=en Re: If you had one question to ask JMS, what would it be?] (28 июня, 1996).  (англ.)
  12. Дж. М. Стражински. [groups.google.com/group/rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated/msg/ce133c7119ffe48e?dmode=source&hl=en Re: ATTN JMS: Question regarding a 6th season] (29 сентября, 1997).  (англ.)
  13. Дж. М. Стражински. [www.jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17289 from jms re: tmos]. rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. JMSNews (25 февраля 2005). Проверено 24 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdgWL25 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  14. 1 2 3 Дж. М. Стражински. [jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17625 Spotlight on J. Michael Straczynski]. San Diego Comic Con 2006. JMSNews.com (27 июля 2006). Проверено 25 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdiLYhf Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].  (англ.)
  15. Dreamwatch:Edgar, Rod and Hayes, Karen; [www.titanmagazines.com/titanmag/app?service=external/Product&sp=S11 Babylon 5 Returns!]. Проверено 25 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdjOF12 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  16. Ideally, I’d like to rotate through the whole cast, preferably in a thematic fashion. One episode would concern itself with issues of command, and thus feature Sheridan, Lochley and Garibaldi; another would concern Psi Corps, and we’d have Lyta, Bester, and someone else; another would be a strong Minbari theme, so we’d have Delenn, Lennier and Sheridan (in his role as head of the Interstellar Alliance); a Centauri sequence with Londo, Vir and someone else; and we’d mix it up a bit
  17. [www.b5.ru/news/2006/09/05/uterjannye_skazanija_londo_raspuskaet_sluxi/ "Утерянные сказания": Лондо распускает слухи] (рус.). B5.ru (05.09.2006). — Заметка относительно результатов переговоров Питера Юрасика и Дж. М. Стражински; анонсы Юрасика о первых двух дисках. Проверено 24 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdlXCCD Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  18. [jmsnews.com/forums/showthread.php?p=30607 B5:TLT update from jms (информация с форума)] (англ.). JMSNews.com. Проверено 24 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdpxq61 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  19. 1 2 Дж. М. Стражински. [www.babylon5scripts.com/TLT-JMS-Photos.html J. Michael Straczynski - B5:TLT Pre-Production]. Babylon5scripts.com (1 декабря 2006). Проверено 5 января 2007. [www.webcitation.org/65gdrA3sJ Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  20. [www.b5.ru/news/2006/10/26/jms_i_dve_istorii/#cut1 JMS и две истории]. WWW.B5.RU (26 октября 2006 г.,). — Русский перевод заявления JMS от 26 октября 2006 года.. Проверено 25 мая 2007.
  21. Дж. М. Стражински. [jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17578 Re: So what is it 3*20 min? or is there more.] (англ.). rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. JMSNews.com (26 июля 2006). Проверено 25 мая 2007 года. [www.webcitation.org/65gdvQBjw Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  22. [www.b5.ru/news/2006/08/28/jms_protsess_idet/ JMS: Процесс идёт] (рус.). B5.ru (28 августа 2006). — переведенный фрагмент заявления Стражински о процессе работ.. Проверено 25 мая 2007. [www.webcitation.org/65gdwx8dH Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  23. [www.tvshowsondvd.com/newsitem.cfm?NewsID=7217 The sci-fi hit returns when warner home video releases Babylon5: The Lost Tales, an original made-for-video movie on July 31, 2007!] (англ.). TV Shows on DVD (24 июля 2007). Проверено 25 мая 2007. [www.webcitation.org/65ge0ndBG Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  24. [www.b5.ru/news/2006/08/22/jms_i_kucha_raboty/ 22.08.06 JMS и куча работы], заметка-перевод на B5.ru
  25. Дж. М. Стражински. [www.jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17651 update from jms 4/15/07]. rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. JMSNews.com (15 апреля 2007 года). Проверено 26 мая 2007 года. [www.webcitation.org/65ge3Q0gh Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].  (англ.)
  26. [www.b5.ru/news/2007/04/16/novosti_ot_strazhinskogo/ 16.04.07 Новости от Стражинского] (рус.). B5.ru (16 апреля 2007 года,). — Частичный перевод комментариев Стражинского по поводу начала основных работ по производству первого DVD.. Проверено 26 мая 2007 года. [www.webcitation.org/65ge5VBsC Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  27. Дж. М. Стражински. [jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17589 JMS: Why direct B5:TLT?]. rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. JMSNews.com (22 августа 2006). Проверено 26 мая 2007 года. [www.webcitation.org/65ge9lz43 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  28. [www.b5.ru/news/2006/08/28/jms_zachem_rezhissirovat_uterjannye_skazanija/ JMS: Зачем режиссировать "Утерянные сказания"] (рус.). B5.ru (28.08.06). — Русский перевод заметки JMS от 22 августа 2006 года.. Проверено 26 мая 2007 г.. [www.webcitation.org/65geBJFCv Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  29. Renee Dunlop. [features.cgsociety.org/story_custom.php?story_id=3971 Babylon 5: Lost Tales Part One Production Focus]. CGsociety.org (8 марта 2007). Проверено 26 мая 2007 года. [www.webcitation.org/65geGNgOa Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].  (англ.)
  30. здесь: подлинных
  31. В оригинале:«a number of original short pieces» — Дж. М. Стражински
  32. Дж. М. Стражински. [jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17628 Re: JMS: The time has come...]. rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. JMSNews (13 декабря 2006). Проверено 26 мая 2007. [www.webcitation.org/65geLoWhH Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  33. 1 2 P.J.Mungiole. [www.comicon.com/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=36;t=006028 NYCC: THE JMS PANEL] (англ.). comiccon.com Pulse (13 декабря 2006). Проверено 26 мая 2007. [www.webcitation.org/65geMJ0oB Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  34. Дж. М. Стражински. [jmsnews.com/msg.aspx?id=1-17648 Re: ATTN JMS Questions] (англ.). rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated. JMSNews (11 марта 2007 г.). Проверено 26 мая 2007. [www.webcitation.org/65geNv5wi Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  35. [www.b5.ru/news/2007/12/11/jms_uterjannye_skazanija_i_zabastovka/ 11.12.07 JMS: «Утерянные сказания» и забастовка]. b5.ru (11 декабря 2007). Проверено 12 января 2008. [www.webcitation.org/65gePiVYO Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  36. 1 2 Warmoth, Brian [www.wizarduniverse.com/magazine/wizard/003627810.cfm [NYCC] Straczynski on Straczynski]. wizarduniverse.com. Wizard Entertainment (23 февраля 2007).
  37. [www.babylonpodcast.com/2006/11/01/babylon-podcast-show-39/ Show #39]. babylonpodcast.com (1 ноября 2006). Проверено 6 января 2007. [www.webcitation.org/65geUEkHL Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  38. Оригин. фраза JMS:
    sure that down the road I can get Harlan to do something for us
  39. Tantimedh, Adi [www.comicbookresources.com/news/newsitem.cgi?id=9780 NYCC, DAY 1: JMS SPOTLIGHT]. Comic Book Resources (23 февраля 2007). [www.webcitation.org/65geYGg4Y Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  40. [www.b5.ru/news/2007/11/19/uterjannye_skazanija_poshli_sluxi/ «Утерянные сказания»: пошли слухи] (рус.). b5.ru (19 ноября 2007). Проверено 12 января 2007. [www.webcitation.org/65gee4QAl Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].

Ссылки

Видеодневники

  • [www.vmix.com/view.php?id=2422707&current_resourceid=2422707&type=video VMix.com] — «Babylon 5 visual FX». Рассказ Стражински о процессе создания визуальных эффектов в сериале.  (англ.)
  • [www.vmix.com/view.php?id=2422707&current_resourceid=2422707&type=video VMix.com] — Видеорассказ Дж. М. Стражински о процессе съемок сериала.  (англ.)
  • [video.google.com/videoplay?docid=1758827742688386756&q=%22babylon+5%22 Google Video] (недоступная ссылка с 15-03-2014 (3685 дней)) — Дневники Вавилона-5.  (англ.)
  • [www.vmix.com/view.php?id=2445541&current_resourceid=2445541&type=video VMix.com] — «Babylon 5. Set construction». Видеорассказ Стражински о процессе постройки и съемки сериала, 21 мая 2007 года.  (англ.)
  • [raincloud.warnerbros.com/wbol/us/whv/med/babylon5/diaries/bts_joes_first_day_300.asx RainCloud WarnerBros.com] — Видеоролик Joe’s First Day. Создание сериала.  (англ.)
  •  (англ.)[youtube.com/watch?v=DHLGQ7F2Ki0 «Minbari Coffee Break». Рассказ Стражински о процессе создания сериала.] на YouTube
  •  (англ.)[youtube.com/watch?v=4pvCUJSR1UI «Resurrecting Babylon 5». Рассказ Стражински о технических аспектах создания сериала.] на YouTube

Страницы

  • [www.myspace.com/babylon5losttales Babylon 5: The Lost Tales] — Официальная страница сериала на MySpace
  • [www.imdb.com/title/tt0871427/ Babylon 5: Voices in the Dark] at the Internet Movie Database
  • [www.babylon5scripts.com/TLT-JMS-Photos.html B5:TLT Pre-Production — Babylon5scripts.com] Содержит личные фотографии и записи Дж. М. Стражински.
  • [www.midwinter.com/lurk/guide/118.html Guide page: «Voices in the Dark»] Страница «Затерянных сказаний» на ресурсе The Lurker's Guide to Babylon 5


Отрывок, характеризующий Вавилон-5: Затерянные сказания


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.