Утёс Персе

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Утес Персе»)
Перейти к: навигация, поиск
Утёс ПерсеУтёс Персе

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Утёс Персе
фр. Rocher Percé
Утес Персе
48°31′26″ с. ш. 64°11′58″ з. д. / 48.52389° с. ш. 64.19944° з. д. / 48.52389; -64.19944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.52389&mlon=-64.19944&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 48°31′26″ с. ш. 64°11′58″ з. д. / 48.52389° с. ш. 64.19944° з. д. / 48.52389; -64.19944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.52389&mlon=-64.19944&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаКанада Канада
РегионКвебек
Утёс Персе
Утёс Персе

Утёс Персé (фр. Rocher Percé, «продырявленный утёс») — каменистое горное образование, расположенное в проливе Сен-Лоран, у оконечности полуострова Гаспе (Квебек, Канада). Считается одной из самых красивых в мире естественных арок. Национальная достопримечательность провинции Квебек.





Краткие сведения

Утёс Персе представляет собой известняковое образование. Отложение этого известняка относят к девонскому периоду, он состоит из окаменевших раковин брахиопод и остракод, панцирей трилобитов и других морских животных. Длина утёса — 433 м, ширина — 90 м, максимальная высота — 88 м. Утес получил своё имя из-за естественной арки в 15 м высотой, расположенной со стороны моря.

Утёс Персе является частью Национального парка «Остров Бонавантюр и Утёс Персе». Охраняется государством.

Когда-то в известняковой стене было две арки, но вторая, меньшая по размеру, обрушилась 17 июня 1845 года. Во время отлива к утёсу можно приблизиться сухим путём, чем пользуются многочисленные туристы.

Первым из европейцев утёс Персе открыл и описал французский путешественник Жак Картье.

Часть утеса, отделенная разломом от основного массива носит особое название — Обелиск (фр. L`Obélisque). Видимо, из-за того, что Обелиск наверху заканчивается странным сколом, похожим на ястребиный коготь, сложилась легенда.

Легенда утёса Персе

Капитан Дюваль был пиратом, правда, не столь известным как Морган или Черная Борода, но его имя навсегда оказалось связанным с Утесом Персе.

По легенде, когда английские военные корабли прижали шлюп Дюваля к полуострову Гаспе, капитан, как было принято в то время, готовясь к бегству, решил как можно надежнее схоронить награбленные сокровища.

Якобы, проводник-индеец показал ему тайную тропку, ведущую на вершину Утеса Персе, откуда один из пиратов принялся обстреливать вершину Обелиска мушкетными пулями с привязанным к ним тонким линем. После множества неудачных попыток, пиратам удалось закрепить конец веревки на зазубренном гребне Обелиска, и далее один из матросов перебрался туда и сумел втянуть за собой полные золота сундуки. Для того, чтобы обезопасить сокровища от любителей легкой наживы, на вершине Обелиска была взорвана бочка с порохом, — легенда гласит, что именно этот взрыв создал когтеобразный обрыв, нависающий над морем.

Конечно же, никаких документов ни подтверждающих, ни опровергающих легенду не существует, однако, в начале XIX века некий толстосум по фамилии Кингсли нанял команду геологов, от которых требовалось подтвердить или опровергнуть легенду о происхождении когтеобразного выступа.

Заключение специалистов, было очень осторожным. После месяца, проведенного в Гаспе, анализов горных пород и многочисленных расчетов, они ответили, что нельзя полностью отвергать возможность, что когтеобразный скол явился результатом взрыва, произведенного на вершине. В самом деле, природный катаклизм, скорее, разломил бы утес до самого основания.

Этот более чем осторожный вывод, впрочем, послужил началом кампании кладоискательства на утесе, которая продолжается и поныне, хотя правительство Квебека под угрозой большого денежного штрафа запрещает любые изыскания на утёсе Персе.

Причина тому весьма прозаична — во время прилива острые подводные камни грозят гибелью смельчаку, желающему приблизиться к Обелиску водным путём, единственная доступная для подъема сторона заканчивается наверху тем самым выступом, стоившим жизни уже не одному десятку смельчаков. Попытки добраться до вершины с помощью вертолета так же обречены из-за постоянных ураганной силы ветров, дующих со стороны моря.

Несмотря на непрекращающиеся попытки добраться (вопреки запрету властей) на вершину Утеса, ни подтверждения, ни окончательного опровержения легенда еще не получила.

Источники

  • [www.ouellette001.com/vivre/V0022Perce.htm Утёс Персе, история и легенды]  (фр.)
  • [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=F1ARTF0006216 Утёс Персе]  (фр.)
  • [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0006216 Утёс Персе в Канадской Энциклопедии]  (англ.)
  • Утес Персе в кн. «Сто великих кладов», Москва, «Вече», 2007 г.

Галерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Утёс Персе"

Отрывок, характеризующий Утёс Персе

Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.