Утида, Ацуто
Ацуто Утида | ||
Общая информация | ||
Родился | Каннами, Сидзуока, Япония | |
Гражданство | ||
Рост | 176 см | |
Вес | 62 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Шальке 04 | |
Номер | 22 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
ДЮСШ Каннами | ||
2000—2002 | Каннами | |
2003—2006 | Шимицу Хигаши | |
Клубная карьера* | ||
2006—2010 | Касима Антлерс | 124 (3) |
2010—н.в. | Шальке 04 | 104 (1) |
2014 | → Шальке 04 II | 1 (0) |
Национальная сборная** | ||
2005—2007 | Япония (до 20 лет) | 12 (0) |
2007—2008 | Япония (олимп.) | 8 (0) |
2008—н.в. | Япония | 74 (2) |
Международные медали | ||
Кубки Азии | ||
Золото | Катар 2011 | |
Чемпионаты Восточной Азии | ||
Серебро | Чунцин 2008 | |
Бронза | Токио 2010 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 26 августа 2015. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Ацу́то Ути́да (яп. 内田篤人 Утида Ацуто?, 27 марта 1988, Каннами, Сидзуока) — японский футболист, правый защитник немецкого «Шальке 04» и сборной Японии. Победитель Кубка Азии 2011.
Карьера
Клубная
Свою профессиональную карьеру Утида начал в клубе «Касима Антлерс», в котором дебютировал в 17-летнем возрасте 5 марта 2006 года, а 21 марта того же года забил свой первый гол на профессиональном уровне. За «Касима Антлерс» Утида играл до июня 2010 года, трижды выиграв за это время чемпионат Джей-лиги. 13 июня 2010 года Утида подписал 3-летний контракт с «Шальке 04». 16 августа 2012 года Ацуто продлил контракт с «Шальке» до 2015 года[1][2]. 30 октября 2014 года контракт был продлён до 2018 года[3].
Национальная
В национальной сборной Ацуто Утида дебютировал 26 января 2008 года в матче со сборной Чили. Утида принимал участие в чемпионате мира 2010.
Достижения
- Чемпион Джей-лиги (3): 2007, 2008, 2009
- Победитель Кубка Императора: 2007
- Победитель Суперкубка Японии: 2009.
- В символической сборной Джей-лиги (2): 2008, 2009
- Обладатель Кубка Германии: 2010/11
- Обладатель Суперкубка Германии: 2011
Напишите отзыв о статье "Утида, Ацуто"
Примечания
- ↑ [www.schalke04.de/aktuell/news/einzelansicht/artikel/atsuto-uchida-verlaengert-vertrag-bis-30-juni-2015.html Atsuto Uchida verlängert Vertrag bis 30. Juni 2015]
- ↑ [www.schalke04.ru/novosti/odinochnyi-vzgljad/artikel/acuto-utida-prodlevaet-kontrakt-do-30-ijunja-2015-g.html Ацуто Утида продлевает контракт до 30 июня 2015 г.]
- ↑ [www.schalke04.de/ru/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/143010_uchida/page/897--71-71-.html «Шальке» продлил контракт с Учидой до 2018 года]
Ссылки
- [www.schalke04.de/teams/bundesligakader/22-uchida.html Профиль на сайте «Шальке 04»]
- [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=268474 Статистика на сайте FIFA] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/atsuto-uchida/profil/spieler/27800 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [soccernet.espn.go.com/player/_/id/141727/atsuto-uchida?cc=5739 Профиль на espn.com]
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=22736 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Японии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Шальке 04» — текущий состав
|
---|
1 Ферманн (в) • 3 Кайсара • 4 Хёведес (к) • 5 Гайс • 6 Колашинац • 7 Майер • 8 Горецка • 9 Ди Санто • 10 Бенталеб • 11 Коноплянка • 13 Шупо-Мотинг • 14 Баба • 15 Аого • 16 Резе • 17 Стамбули • 18 Сам • 20 Керер • 21 Шёпф • 22 Утида • 23 Коке • 25 Хюнтелар • 27 Ритер • 28 Биттер • 29 Налдо • 30 Велленройтер (в) • 31 Настасич • 32 Текпетей • 33 Авдияй • 34 Гифер (в) • 35 Нюбель (в) • 36 Эмболо • 40 Нойманн • Тренер: Маркус Вайнцирль |
Сборная Японии — Олимпийские игры 2008
| ||
---|---|---|
1 Нисикава (в) • 2 Хосогай • 3 Ёсида • 4 Мидзумото • 5 Нагатомо • 6 Морисигэ • 7 Утида • 8 К. Хонда • 9 Тоёда • 10 Кадзияма • 11 Окадзаки • 12 Танигути • 13 Ясуда • 14 Кагава • 15 Моримото • 16 Т. Хонда • 17 Ли • 18 Ямамото (в) • тренер: Ясухару Соримати |
Сборная Японии — чемпионат мира 2010
| ||
---|---|---|
1 Нарадзаки (в) • 2 Абэ • 3 Комано • 4 Тулио • 5 Нагатомо • 6 Утида • 7 Эндо • 8 Мацуи • 9 Окадзаки • 10 С. Накамура • 11 Тамада • 12 Яно • 13 Ивамаса • 14 К. Накамура • 15 Конно • 16 Окубо • 17 Хасэбэ • 18 Хонда • 19 Моримото • 20 Инамото • 21 Кавасима (в) • 22 Накадзава (к) • 23 Кавагути (в) • тренер: Такэси Окада |
Сборная Японии — Кубок Азии 2011 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Кавасима (в) • 2 Иноха • 3 Ивамаса • 4 Конно • 5 Нагатомо • 6 Утида • 7 Эндо • 8 Мацуи • 9 Окадзаки • 10 Кагава • 11 Маэда • 12 Мориваки • 13 Хосогай • 14 Фудзимото • 15 Т. Хонда • 16 Касиваги • 17 Хасэбэ (к) • 18 К. Хонда • 19 Ли • 20 Нагата • 21 Нисикава (в) • 22 Ёсида • 23 Гонда (в) • тренер: Альберто Дзаккерони |
Сборная Японии — Кубок конфедераций 2013
| ||
---|---|---|
1 Кавасима (в) • 2 Иноха • 3 Г. Сакаи • 4 Хонда • 5 Нагатомо • 6 Утида • 7 Эндо • 8 Киётакэ • 9 Окадзаки • 10 Кагава • 11 Хавенар • 12 Нисикава (в) • 13 Хосогай • 14 Накамура • 15 Конно • 16 Курихара • 17 Хасэбэ (к) • 18 Маэда • 19 Инуи • 20 Такахаси • 21 Х. Сакаи • 22 Ёсида • 23 Гонда (в) • тренер: Альберто Дзаккерони |
Сборная Японии — чемпионат мира 2014
| ||
---|---|---|
1 Кавасима (в) • 2 Утида • 3 Г. Сакаи • 4 Хонда • 5 Нагатомо • 6 Морисигэ • 7 Эндо • 8 Киётакэ • 9 Окадзаки • 10 Кагава • 11 Какитани • 12 Нисикава (в) • 13 Окубо • 14 Аояма • 15 Конно • 16 Ямагути • 17 Хасэбэ (к) • 18 Осако • 19 Иноха • 20 Сайто • 21 Х. Сакаи • 22 Ёсида • 23 Гонда (в) • тренер: Альберто Дзаккерони |
Сборная Японии — Кубок Азии 2015
| ||
---|---|---|
1 Кавасима (в) • 2 Уэда • 3 Ота • 4 Хонда • 5 Нагатомо • 6 Морисигэ • 7 Эндо • 8 Киётакэ • 9 Окадзаки • 10 Кагава • 11 Тоёда • 12 Нисикава (в) • 13 Кобаяси • 14 Муто • 15 Конно • 16 Сиотани • 17 Хасэбэ (к) • 18 Инуи • 19 Сёдзи • 20 Сибасаки • 21 Сакаи • 22 Ёсида • 23 Хигасигути (в) • тренер: Хавьер Агирре |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?: |
Отрывок, характеризующий Утида, Ацуто
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.
Ложка была только одна, сахару было больше всего, но размешивать его не успевали, и потому было решено, что она будет поочередно мешать сахар каждому. Ростов, получив свой стакан и подлив в него рому, попросил Марью Генриховну размешать.
– Да ведь вы без сахара? – сказала она, все улыбаясь, как будто все, что ни говорила она, и все, что ни говорили другие, было очень смешно и имело еще другое значение.
– Да мне не сахар, мне только, чтоб вы помешали своей ручкой.
Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.
– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.