Утрилло, Морис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Морис Утрилло
Дата рождения:

25 декабря 1883(1883-12-25)

Место рождения:

Париж

Дата смерти:

5 ноября 1955(1955-11-05) (71 год)

Место смерти:

Дакс

Гражданство:

Франция Франция

Жанр:

пейзаж
натюрморт

Стиль:

постимпрессионизм

Награды:

Работы на Викискладе

Морис Утрилло (фр. Maurice Utrillo; 25 декабря 1883, Париж — 5 ноября 1955, Дакс) — французский живописец-пейзажист.





Биография

Морис Утрилло родился 25 декабря 1883 году в парижском районе Монмартр. Его матерью была натурщица и будущая художница Сюзанна Валадон, отец неизвестен (по одной из версий, это был художник-любитель по фамилии Буасси). Мать в своё время позировала таким художникам, как Огюст Ренуар и Берта Моризо. В 1891 г. мальчика усыновил испанский художественный критик и писатель Мигель Утрийо.

Морис не получил систематического художественного образования, некоторые принципы ему подсказала мать, что-то он подсмотрел у художников, работавших на Монмартре. В результате он начал писать городские пейзажи, которые нравились простой публике, но долго оставались непризнанными среди искусствоведов и критиков. В манере Утрилло можно найти черты постимпрессионизма и примитивизма. До 1906 художник подписывал свои работы как Морис Валадон, затем принял фамилию отчима.

Критики оценили работы Утрилло лишь в 1910-х годах. В 1920-х художник стал знаменитостью международного масштаба. В 1929 году правительство Франции наградило его орденом Почётного легиона. В 1935 году Утрилло женился на Люси Валор и с нею уехал в парижский пригород Ле-Везине. Художник скончался 5 ноября 1955 года в Даксе, департамент Ланды. Похоронен на кладбище Сен-Венсан.

Произведения

Напишите отзыв о статье "Утрилло, Морис"

Литература

  1. Petrides P., L’oeuvre complete de Maurice Utrillo, 1959
  2. Утрилло. Париж. [Альбом, авт.-сост. М. Н. Прокофьева], — М.: 1969
  3. Utrillo, sa vie, son oeuvre, Jean Fabris, Claude Wiart, Alain Buquet, Jean-Pierre Thiollet, Jacques Birr, Catherine Banlin-Lacroix, Joseph Foret, Editions Frédéric Birr, Paris, 1982
  4. Утрилло Морис. К портрету художника / Авт.-сост. и пер. с фр. Е. А. Савицкая — М.: Изобразительное искусство, 1988. — 240 с.

Ссылки

  • [art.1september.ru/article.php?ID=200901406 Статья на сайте «1 сентября»]
  • [www.artcyclopedia.com/artists/utrillo_maurice.html Картины Мориса Утрилло в музеях мира на сайте ArtcyClopedia]
  • [www.artcontext.info/pictures-of-great-artists/55-2010-12-14-08-01-06/400-paris-utrillo.html Париж на картинах Мориса Утрилло]

Отрывок, характеризующий Утрилло, Морис

Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.