Уххотеп III

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уххотеп
егип. Wḫ-ḥtp
R16R4
X1 Q3

Номарх Неджефет-пехтета
последняя треть XX — начало XIX вв. до н. э.
Монарх: Аменемхет II
Предшественник: Уххотеп II
Преемник: Уххотеп IV
 
Место погребения: Меир
(гробница № B4)
Отец: Уххотеп II
Мать: Мереси
Супруга: Джехутихетеп
Дети: Сенби, Аменемхатанх, Сенби, Мерси

Уххотеп III (егип. Wḫ-ḥtp) — номарх XIV верхнеегипетского нома (септа) Неджефет-пехтет в период правления царя Аменемхета II (последняя треть XX — начало XIX века до н. э.). «Наследный князь, номарх, глава пророков Хатхор, госпожи Кус, херихеб Великой Эннеады, повелитель тайн двух кобр, тот, кто украшает Великое-в-Магии, глава сановников Верхнего Египта».





Политическая биография

Правление номарха Уххотепа III относится ко времени царствования Аменемхета II (около 1929 — 1896 годов до н. э.)[1].

Титулатура

Номарх Уххотеп III традиционно совмещал в одном лице высшие гражданские, военные и религиозные должности в своём номе, нося соответствующий набор титулов:

  • «Наследный князь, номарх, глава пророков госпожи небес, жрец-sm госпожи Обеих Земель»
  • «Наследный князь, номарх, жрец-sm, надзиратель за всеми набедренными повязками и надзиратель за каждой божественной службой»
  • «Наследный князь, номарх, главный херихеб и писец божественных книг»
  • «Наследный князь, номарх, глава пророков Хатхор, госпожи Кус, херихеб Великой Эннеады, повелитель тайн двух кобр, тот, кто украшает Великое-в-Магии, глава сановников Верхнего Египта и номарх»[2].

Происхождение и семья

Уххотеп III происходил из старинной династии номархов нома Неджефет-пехтет. Его родителями были Уххотеп II и Мереси (Mrsj), женой Уххотепа была Джехутихетеп, от которой у номарха было трое сыновей — Сенби (I), Аменемхатанх, Сенби (II) — и дочь Мереси. Кроме того, у Уххотепа III было три брата — Уххотеп, Себекхотеп и Хенихерииб — и сестра Мереси[1][3].

Гробница

На одной из стен гробницы Уххотепа III изображён список-галерея его предшественников в должности номарха, начиная с периода V династии[4].

Напишите отзыв о статье "Уххотеп III"

Примечания

Литература

  • Michael Rice. [books.google.ru/books?id=nfiFAgAAQBAJ&pg=PA213&lpg=PA213&dq=%22Ukhhotep+III%22&source=bl&ots=AF0Nnz02Ix&sig=mCsOxCEMsmV7p4UhFI2T-qJ0pi8&hl=ru&sa=X&ei=SJYkVYmsOsyPsgHQioCACA&ved=0CCgQ6AEwAg#v=onepage&q=%22Ukhhotep%20III%22&f=false Who's Who in Ancient Egypt]. — London: Routledge, 1999. — P. 213. — 257 p. — ISBN 0-415-15448-0.
  • Nathalie Favry. [books.google.ru/books?id=G2Fxp8OmShcC&pg=PR1&dq=%22S3+rnpwt+II%22&hl=ru&sa=X&ei=6i8HVYqWOsj5ywOxh4L4CA&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=%22S3%20rnpwt%20II%22&f=false Le nomarque sous le règne de Sésostris Ier]. — Paris: Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (PUPS), 2004. — 431 p. — ISBN 2-84050-276-3.
  • Petra Maříkova Vlčková a kolektiv. [www.libri.cz/kniha.php?kniha=439 Hroby, hrobky a pohřebiště starých Egypťanů]. — Praha: Libri, 2009. — S. 195—196. — 415 S. — ISBN 978-80-7277-229-2.
  • Wolfram Grajetzki [www2.rz.hu-berlin.de/nilus/net-publications/ibaes5/publikation/ibaes5_grajetzki_fallbeispiele.pdf Zwei Fallbeispiele für Genalogien im Mittleren Reich] (нем.) // Martin Fitzenreiter [www.ibaes.de/ Internet-Beiträge zur Ägyptologie und Sudanarchäologie (IBAES)] : интернет-издание. — 2005. — Vol. V: Genealogie — Realität und Fiktion von Identität. — P. 57—68.

Отрывок, характеризующий Уххотеп III

– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?