Участники группы Dropkick Murphys

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Участники Dropkick Murphys

Выступления Dropkick Murphys в разные годы.

Dropkick Murphys (произносится [ˈdrɒpkɪk ˈmɜːfɪz]) — американская кельтик-панк-группа, основанная в 1996 году Майком Макколганом, Кеном Кейси и Риком Бартоном в Бостоне, Массачусетс. На творчество группы повлияли коллективы: The Clash, Swingin' Utters, The Pogues, AC/DC, и Stiff Little Fingers. Бывшими участниками Dropkick Murphys были образованы многие другие известные группы[1].

Почти все участники Dropkick Murphys имеют ирландские корни, чтут культурные и исторические традиции ирландского народа: музыканты записали несколько традиционных ирландских песен и ежегодно выступает в Бостоне на национальном празднике Дне святого Патрика[2][3][4][5].

В первый состав группы вошли Майк Макколган (вокал), Кен Кейси (бас-гитара) и Рик Бартон (гитара). Позднее в состав в качестве барабанщика был принят Мэтт Келли (до этого барабанщики часто менялись)[6]. После выпуска лонгплея Do or Die, выпущенногов 1998 году[7], состав комманды покинул Майк Макколган, позднее основавший стрит-панк-группу Street Dogs[8][9]. На место вокалиста был принят бывший участник панк-коллектива The Bruisers Эл Барр. В новом составе в 1999 году музыканты выпустили второй альбом The Gang’s All Here[6]. Это был последний студийный альбом записанный в составе квартета. В 2000 году коллектив покинул Рик Бартон, на место которого был взят Марк Оррелл. Помимио него в состав Dropkick Murphys вступили: Райан Фолц (мандолина, флейта), Джеймс Линч (гитара) и Робби «Спайси Макхаггис» Медериос (волынка), образовав септет. В таком составе группа в 2001 году записала и выпустила свой третий студийный альбом Sing Loud, Sing Proud![1]. Приглашёнными гостями для записи пластинки стали Шейн Макгован (The Pogues) и Колин Макфаулл (Cock Sparrer). В 2003 году группа выпустила альбом Blackout. В этом же году группу покинули Райан Фолц и Спайси Макхаггис. Им на замену были приняты Тим Бреннан (мандолина, акустическая гитара) и Джеймс «Скраффи» Уоллес (волынка). В новом составе группа выпустила два студийных альбома: The Warrior’s Code в 2005 году и The Meanest of Times в 2007 году. В 2008 году из коллектива ушёл гитарист Марк Оррелл, место которого занял Тим Бреннан, а на место Бреннана, ранее играющего на мандолине пришёл Джефф Дароса, с которым в 2011 музыкантами был выпущен седьмой альбом Going Out in Style.





Участники группы

Нынешние

Фото Имя Годы Инструменты Участие в релизах
Кен Кейси с 1996 по настоящее время бас-гитара, лид-вокал Все релизы Dropkick Murphys
Эл Барр с 1998 по настоящее время лид-вокал The Gang’s All Here, Sing Loud, Sing Proud!, Blackout, The Warrior’s Code, The Meanest of Times, Going Out in Style
Мэтт Келли с 1997 по настоящее время ударные, бойран Все релизы Dropkick Murphys
Джеймс Линч с 2001 по настоящее время гитара Sing Loud, Sing Proud!, Blackout, The Warrior’s Code, The Meanest of Times, Going Out in Style
Тим Бреннан с 2001 по настоящее время гитара, аккордеон The Warrior’s Code, The Meanest of Times, Going Out in Style
Джош «Скраффи» Уоллес с 2003 по настоящее время волынка, вистл The Warrior’s Code, The Meanest of Times, Going Out in Style
Джефф Дароса с 2008 по настоящее время акустическая гитара, банджо, бузуки, клавишные, мандолина, свисток, орган Going Out in Style

Бывшие

Фото Имя Годы Инструменты Участие в релизах
Майк Макколган с 1996 по 1998 лид-вокал Do or Die
Марк Оррелл с 2000 по 2008 гитара, аккордеон, фортепьяно Sing Loud, Sing Proud!, Blackout, The Warrior’s Code
Робби «Спайси Макхаггис» Медериос с 2000 по 2003 волынка Sing Loud, Sing Proud!
Райан Фолц с 2000 по 2003 мандолина, вистл Sing Loud, Sing Proud!, Blackout
Джефф Эрна с 1996 по 1997 ударные Не принимал участия
Рик Бартон с 1996 по 2000 гитара Do or Die, The Gang’s All Here

Приглашённые музыканты

Фото Имя Группа Песня Год Участие в релизах
Шейн Макгован The Pogues Good Rats 2001 Sing Loud, Sing Proud!
Колин Макфаул Cock Sparrer Fortunes of War 2001 Sing Loud, Sing Proud!
Спайдер Стейси The Pogues (F)lannigan’s Ball 2007 The Meanest of Times
Ронни Дрю The Dubliners (F)lannigan’s Ball 2007 The Meanest of Times
Ларс Фредериксен Rancid Skinhead on the MBTA 1998 Do or Die
Брюс Спрингстин E-Street Band Peg o’ My Heart 2011 Going Out in Style
Фэт Майк NOFX Going Out in Style 2011 Going Out in Style
Крис Чини The Living End Going Out in Style 2011 Going Out in Style
Стефани Догерти Deadly Sins The Dirty Glass 2003 Blackout

Хронология составов

Временная шкала

<timeline> ImageSize = width:800 height:400 PlotArea = left:100 bottom:60 top:0 right:50 Alignbars = justify DateFormat = mm/dd/yyyy Period = from:01/01/1996 till:01/01/2012 TimeAxis = orientation:horizontal format:yyyy

Colors =

 id:Vocals              value:red       legend:Вокал
 id:Guitars             value:yellow     legend:Гитара
 id:Bass                value:green        legend:Бас
 id:Drums               value:blue legend:Ударные
 id:Bagpipes               value:orange legend:Волынка
 id:Mandolin               value:purple legend:Мандолина,вистл
 id:Lines               value:black      legend:Релизы

Legend = orientation:horizontal position:bottom

ScaleMajor = increment:3 start:1996 ScaleMinor = unit:year increment:1 start:1996

LineData =

 at:01/27/1998 color:black layer:back
 at:03/09/1999 color:black layer:back
 at:02/06/2001 color:black layer:back
 at:06/10/2003 color:black layer:back
 at:06/21/2005 color:black layer:back
 at:09/18/2007 color:black layer:back
 at:03/01/2011 color:black layer:back

BarData =

 bar:McColgan text:"Майк Макколган"
 bar:Barr text:"Эл Барр"
 bar:Barton text:"Рик Бартон"
 bar:Lynch text:"Джеймс Линч"
 bar:Orrell text:"Марк Оррелл"
 bar:Brennan text:"Тим Бреннан"
 bar:Casey text:"Кен Кейси"
 bar:Erna text:"Джефф Эрна"
 bar:Kelly text:"Мэтт Келли"
 bar:McHaggis text:"Спайси Макхаггис"
 bar:Wallace text:"Скраффи Уоллес"
 bar:Foltz text:"Райан Фолц"
 bar:DaRosa text:"Джефф Дароса"

PlotData=

 width:10 textcolor:black align:left anchor:from shift:(10,-4)
 bar:McColgan from:01/01/1996 till:01/01/1999 color:Vocals
 bar:Barr from:01/01/1999 till:end color:Vocals
 bar:Barton from:01/01/1996 till:01/01/2001 color:Guitars
 bar:Lynch from:01/01/2001 till:end color:Guitars
 bar:Orrell from:01/01/2001 till:01/01/2008 color:Guitars
 bar:Brennan from:01/01/2008 till:end color:Guitars
 bar:Casey from:01/01/1996 till:end color:Bass
 bar:Erna from:01/01/1996 till:05/01/1997 color:Drums
 bar:Kelly from:05/01/1997 till:end color:Drums
 bar:McHaggis from:01/01/2001 till:03/01/2003 color:Bagpipes
 bar:Wallace from:03/01/2003 till:end color:Bagpipes
 bar:Foltz from:01/01/2001 till:01/01/2003 color:Mandolin
 bar:Brennan from:01/01/2003 till:01/01/2008 color:Mandolin
 bar:DaRosa from:01/01/2008 till:end color:Mandolin

</timeline>

Напишите отзыв о статье "Участники группы Dropkick Murphys"

Примечания

  1. 1 2 [www.hell-cat.com/artists/artist/26 Dropkick Murphys. Bio.] (англ.). hell-cat.com. Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/657JVHAVj Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  2. [theywillrockyou.com/2010/10/dropkick-murphys-announce-annual-boston-st-patricks-day-shows/ They Will Rock You: Dropkick Murphys Announce Annual Boston St. Patricks Day Shows] (англ.). Daily Music News, Tour Dates & News (12 октября 2010 года). Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/658FbLZEu Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  3. [www.readjunk.com/news/music/dropkick-murphys-announce-st-patricks-day-tour-dates-2011/ Dropkick Murphys announce St Patrick’s Day tour dates 2011] (англ.) (November 15, 2010). Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/657JWR9CP Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  4. [www.dropkickmurphys.com/photos/2004-photos/2004-06-hockey/ 2004-06-hockey] (англ.). dropkickmurphys.com. Проверено 11 октября 2011. [www.webcitation.org/657JX94pU Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  5. [www.bostonmusicspotlight.com/features-bms-guide-to-st-patricks-day-2011-in-new-england/ BMS Guide to St. Patrick’s Day 2011 in New England] (англ.). Boston Music Spotlight, Staff. Boston Music Spotlight, Staff (25 февраля 2011 года). Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/657JXiVCf Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  6. 1 2 Jason Ankeny. [www.allmusic.com/artist/dropkick-murphys-p289562/biography Dropkick Murphys > Biography] (англ.). allmusic.com. Проверено 30 марта 2011. [www.webcitation.org/657Jkm9eP Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  7. [www.discogs.com/Dropkick-Murphys-Do-Or-Die/release/379246 Dropkick-Murphys — Do Or Die] (англ.). discogs.com. Проверено 26 августа 2011.
  8. [www.punknews.org/review/5750 Street Dogs - Fading American Dream] (англ.). punknews.org. Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/657JrXl4X Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  9. Rob Walsh. [www.ink19.com/issues/november2003/interviews/mikeMccolgan.html Mike McColgan] (англ.). ink19.com. — Интервью с Майком Макколганом. Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/657JsRaY5 Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.dropkickmurphys.com/ Официальный веб-сайт группы Dropkick Murphys]
  • [www.dollarsandsense.org/archives/2007/0907piwkobromley.html Dropkick Murphys: Friends to the Working Class] статья в журнале Dollars & Sense
  • [yebotv.com/play/XmGHCPhAMK2 YeboTV.com (интервью Dropkick Murphys)]
  • [www.youtube.com/dropkickmurphys Официальный канал Dropkick Murphys на YouTube]

Отрывок, характеризующий Участники группы Dropkick Murphys

– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.
– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.