Участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями
56°13′21″ с. ш. 59°19′12″ в. д. / 56.22250° с. ш. 59.32000° в. д. / 56.22250; 59.32000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.22250&mlon=59.32000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 56°13′21″ с. ш. 59°19′12″ в. д. / 56.22250° с. ш. 59.32000° в. д. / 56.22250; 59.32000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.22250&mlon=59.32000&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
РегионЧелябинская область
Участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями
Участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями

Уча́сток реки́ Уфа́ ме́жду Тимофе́евым и За́йкиным камня́ми — особо охраняемая природная территория, гидрологический памятник природы регионального значения в Челябинской области.[1] Статус памятника природы закреплен решением исполнительного комитета Челябинского областного Совета народных депутатов № 407 от 23 октября 1989 года.





Местонахождение

Россия, Средний Урал: Челябинская область, Нязепетровский район, окрестности села Арасланово.

Уральская спелеологическая страна, Западно-Уральская спелеологическая провинция, Средняя спелеологическая область, спелеологический район Уфимского амфитеатра, Верхнеуфимский спелеологический подрайон, Араслановское карстовое поле[2].

Характеристика

Наиболее живописная часть реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями. В этом месте река пробивает себе путь среди горного поднятия, соединяющего Бардымский хребет с Уфимским нагорьем. На протяжении 6—7 км река Уфа течет словно по змеевику, несколько раз меняет направление на 180 градусов по течению, так же к реке круто обрываются скалы и утесы. В районе села Арасланово к реке подходит сплошная каменная стена.

Уникальность памятника природы заключается в его географическом положении: практически рядом находится граница двух частей света — Европы и Азии. Здесь наблюдается флористический рубеж ареалов широколиственных европейских видов и Сибирских флористических элементов черневой тайги. Хотя памятник расположен в северном секторе зоны южной тайги, с запада к нему примыкают участки измененных человеком лесостепей, что обуславливает пейзажный контраст местности и уникальность флористического состава. Также, этот участок сосредоточил значительное количество уникальных объектов: небольшие озера (что совершенно не характерно для карстовых областей), скалы-останцы и большие пещеры, двухкилометровый каменный цирк с пещерным комплексом, живописные устья нескольких речушек с кристально чистой и очень холодной водой. В скальных обнажениях берегов Уфы имеется более 30 пещер и гротов.

геология

Рельеф: 100 % низкогорный (склоны — 45 %, древ.пов.выравнивания — 40 %, днище долины — 15 %). Минимальная высота над уровнем моря 254,1 м, максимальная — 335,3 м. Достопримечательные геологические объекты: 8 пещер и гротов. Достопримечательные геоморфологические объекты: 9 эрозионных террас. Климат: континентальный. Средне-месячная температура самого теплого месяца — 16,4 градуса по Цельсию. Годовая сумма осадков — 538 мм. Преобладающие типы почв: дерново-подзолистые, серые лесные, пойменные, среднесуглинистые, легкосуглинистые, супесчаные и песчаные. Коренные породы: известняки, пески, глины; глубина залегания от 0,1 м до 20 м.

биология

Наиболее распространенным типом коренной растительности района являются широколиственно-темнохвойные и темнохвойные леса из ели и пихты с более или менее значительной примесью липы, ильма и клена. Преобладают кисличные, злаково-крупнотравные и крупнопапоротниковые типы леса с хорошо развитым подлеском и участием ряда неморальных видов (Festuca altissima, F. gigantea, Brachypodium sylvaticum, Carex sylvatica, Galium odoratum, Stachys sylvatica и др.) в травяном ярусе. В северной части района в составе темнохвойных лесов очень редко встречаются единичные экземпляры кедра сибирского. На небольших участках, приуроченных к наиболее плодородным карбонатным почвам, встречаются широколиственные леса — ильмово-кленово-липовые и изредка дубовые. Широко распространены также сосновые леса, обычно с примесью липы (липняково-черничные, вейниково-крупнотравные, орляково-разнотравные). Леса района сильно нарушены рубками и пожарами, под воздействием которых коренные типы леса в значительной степени сменились на производные березовые, осиновые и низкопродуктивные широколиственные (преимущественно липовые) леса, обычно с примесью ели, пихты и сосны. Среди лесов часто встречаются луговые поляны, покрытые мезофитными злаково-разнотравными лугами, в большинстве случаев имеющими послелесное происхождение. В верхних частях склонов горных хребтов имеются высокотравные поляны, видовой состав сообществ которых сходен с таковым субальпийских высокотравий более высоких гор Южного Урала (Aconogonon alpinum, Aconitum septentrionale, Crepis sibirica, Cicerbita uralensis, Senecio nemorensis, Pleurospermum uralense и др.). В долинах Уфы и её главных притоков участки пойменных злаково-разнотравных лугов чередуются с уремными ольхово-черемуховыми зарослями, в травяном покрове которых представлен ряд неморальных эфемероидов (Anemonoides uralensis, Ficaria verna, Corydalis bulbosa). Болотная растительность на территории района распространена сравнительно мало. Кроме заболоченных ивняков и осоковых кочкарников, часто встречающихся в долине Уфы, относительно крупный массив мезотрофных осоково-сфагновых болот с редкими для района бореальными видами (Betula humilis, Salix lapponum, S. myrtilloides, Ledum palustre, Carex disperma, C. dioica, C. pauciflora, C. paupercula, C. tenuiflora и др.) имеется у впадения р. Кизил в Уфу. На скальных обнажениях по берегам Уфы и её притоков встречаются петрофитные сообщества, состав которых характерен для лесной зоны Урала (Elytrigia reflexiaristata, E. elongatiformis, Schivereckia hyperborea, Potentilla longifolia, Thymus punctulosus, Crepis foliosa и др.) и включает ряд редких для области видов (Gymnocarpium robertianum, Artemisia santolinifolia, Potentilla kuznetzowii, Helianthemum nummularium). На известняковых обнажениях и склонах правобережья Уфы у с. Шемаха имеются фрагменты степной растительности, в состав которой входит ряд редких для района степных и петрофитно-степных видов — Stipa pennata, Festuca valesiaca, Echinops crispus, Minuartia krascheninnikovii, Carex pediformis, Helictotrichon schellianum, Serratula gmelinii, Nepeta pannonica, Veronica spuria, Onosma simplicissima, Oxytropis pilosa, Potentilla humifusa, Cerasus fruticosa, Adonis vernalis и др. Незначительные фрагменты петрофитно-степной растительности с участием редких видов (Stipa dasyphylla, Carex amgunensis, C. obtusata) имеются также на крайнем юго-востоке района, где они приурочены к вершинам каменистых сопок на правом берегу Уфы близ её истоков (гора «Верхне-Шигирская Сопка»).

Так же встречаются виды занесённые в Красную книгу РФ: Кулик-сорока (Haematopus ostralegus longipes), Ковыль перистый (Stipa pennata), Венерин башмачок настоящий (Cypripedium calceolus), Минуарция Гельма (Minuartia helmii), Ветреница уральская (Anemonoides uralensis), Шиверекия подольская (северная, икотниковая, горная (Schivereckia hyperborea)).

И виды включенные дополнительно в Красную книгу Челябинской области: Гнездовка настоящая (Neottia nidus-avis), Дремлик тёмно-красный (Epipactis atrorubens), Кувшинка чисто-белая (Nymphaea candida), Лапчатка Кузнецова (Potentilla kuznetzowii), Первоцвет кортузовидный (Primula cortusoides).

Значимые объекты (по течению реки)

скала (притёс) и Пещерный комплекс «Тимофеев камень»

Скала находится на левом берегу реки Уфа. В скале обнаружен и определен Пещерный комплекс «Тимофеев камень» в мае 2004 года в ходе спелеоархеологического и палеонтологического обследования, проведенного Юриным В. И. Состоит из 9 пещер и гротов, в том числе пещера «Тимофеев Камень — 1», грот «Тимофеев Камень Малый» и «Тимофеев Камень Большой». Комплексные научные исследования проведены в 2004 году. В гроте «Тимофеев Камень Малый» обнаружены архезоологические и палеонтологические (голоцен) материалы. Является археологическим Пещерным комплексом. Название комплексу дано руководителем экспедиции по названию притеса (скалы). Объект научно-познавательного рекреационного значения.

река Табуска

Река Табуска — правый приток реки Уфа. Устье находится напротив скалы Тимофеев камень. Исток — на южном склоне горы Берёзовая возле посёлка Табуска.

река Рассыпная

Река Рассыпная — правый приток реки Уфа. Устье в нескольких сотнях метров ниже по течению от устья соседней реки Табуска. Примечательна тем, что у неё есть правый приток, тоже с названием Табуска, но это другая река, которая берёт начало на северном склоне горы Сламь около посёлка Арасланово, а не одноименная соседняя река впадающая в реку Уфа.

река Чирмеши

Река Чирмеши (тат. Чирмеш — черемисы) — левый приток реки Уфа. Небольшая речка, но примечательна тем, что вдоль русла некогда располагалось селение марийцев-черемисов. Небольшой участок протекает через озеро с заболоченными берегами (старица реки Уфа), а устье находится на участке старого русла реки Уфа, превращающегося постепенно в старицу.

река Сахарка

Река Сахарка (тат. Сакрык — жижа) — левый приток реки Уфа. Устье находится на участке старого русла реки Уфа, превращающегося постепенно в старицу. Берега глинистые, вязкие, топкие — отсюда и название на татарском, руссифицированное как Сахарка.

скала и пещера «Ребристая»

Скала на левом берегу реки Уфа, в 1,8 км к югу от села Арасланово, ниже по течению от устья реки Сахарки. Местное название — «Ике-Таш» (тат. ике — два).

В скале открыта и обследована пещера «Ребристая», имеющая два входа. Представляет сильно разветвленную систему ходов и гротов. Общая длина пещеры 115 м: левой части — 55,8 м, правой части — 59 м. Левая часть пещеры до конца не изучена, так как один из её ходов почти постоянно заполнен водой. Пещера интересна ребристым строением стен (стены разбиты многочисленными наклонными трещинами). Пол пещеры неровный, покрыт толстым слоем карстовой глины, завален известняковыми глыбами, много наносного материала (древесной коры, палок и бревен). В весеннее время часть пещеры подтапливается. Все ходы пещеры сориентированы по тектоническим трещинам и в основном узкие. У входа наблюдается капёж воды со сводов. Летом температура в пещере не превышает + 4°С.

село Арасланово

Село Арасланово (до 1995 г. — деревня) расположено на левом берегу реки Уфа. Через реку перекинут железобетонный мост (до 1992 года — деревянный, возводимый ежегодно после ледохода). На правом берегу реки расположена животноводческая ферма. Чуть ниже по течению реки — традиционное место проведения жителями села праздника «Сабантуй». Через село протекает и впадает в Уфу небольшая река Алдакуль.

скала «Роговик»

Скала с останцем в виде рога, находится на левом берегу реки Уфа, на окраине села Арасланово. Со стороны села напоминает голову носорога с рогом, отсюда и название.

скала и пещера «Араслановская»

Скала находится на левом берегу реки Уфа рядом со скалой Роговик. В скале имеется неглубокая пещера. С определенной точки наблюдения чуть ниже по течению напоминает огромного льва (тат. арыслан — лев) лежащего на брюхе и пьющего воду из реки.

скала и Пещерный комплекс «Яман-Таш»

Скала находится на правом берегу реки Уфа. Скала, вероятно, названа так из-за «поющей пещеры» в ней (в ветренную погоду слышны разные звуки) и естественной выемки в скале напоминающей со стороны реки голову человека — «голова шамана» (тат. Яман — плохой, обманчивый + тат. таш — скала, камень). Также в скале обнаружены наскальные рисунки эпохи неолита «Араслановская писаница» и стойбище людей той же эпохи в одной из пещер. Писаница была обнаружена в 1968 году В. Т. Петриным, изучалась В. Н. Широковым в 90-х годах прошлого столетия. Представлена 2 группами рисунков (6 и 8 изображений) и двумя одиночными рисунками[3].

В скале «Яман-Таш» обнаружен и определен Пещерный комплекс «Яман-Таш» (по другим данным — «Араслановский-2») в 1996 году, в ходе первого спелеоархеологического и палеонтологического обследования, проведенного Юриным В. И. Состоит из 11 пещер, в том числе пещера «Яман-Таш». Комплексные научные исследования проведены в 1996 и 2002 годах. В пещере «Яман-Таш» обнаружены в 1966, 1996 и 2002 годах археологические (эпохи: бронзы, раннего железного века, средневековья) и палеонтологические (голоцен) материалы. Является археологическим Пещерным комплексом. Название комплексу дано участниками экспедиции 1996 года по названию скалы. Объект научно-познавательного рекреационного значения.

скалы «Лось» и «Камень-копна»

Скала «Лось» находится на левом берегу реки Уфа. Напоминает фигуру лося (на фото: головой направо по течению реки). Рядом с ней в реке находится скала «Камень-копна» — отколовшаяся от скалы некогда глыба. Напоминает небольшую копну сена.

река Мельничная

Река Мельничная — правый приток реки Уфа. Интересна она тем, что начинается мощным родником в пещере. До революции у устья размещалась водяная мельница.

скала «Зайкин камень» и пещера «Сталактитовая»

Внешние изображения
[www.geocaching.su/photos/albums/118972.jpg Фото (на сайте Геокэшинг) скалы «Зайкин камень» (вид 1)]
[www.geocaching.su/photos/albums/79542.jpg Фото (на сайте Геокэшинг) скалы «Зайкин камень» (вид 2)]

Скала находится на правом берегу реки Уфа. Название, видимо, возникло от того, что скала напоминает голову зайца со сложенными ушами и глазом (грот).

В скале есть пещера «Сталактитовая». Вход размером 40 см x 25 см расположен в нижней части скалы. Общая длина пещеры 27,5 м, глубина 2,5 м, высота 0,9-1,6 м. Имеет зигзагообразную форму, выходит по другую сторону скалы узким отверствием и доступен не всем. Пещера находится в массиве известняков каменноугольного возраста сравнительно небольшой плотности. Название пещеры обусловлено тем, что на стенах и потолке есть натечные кальцитовые образования (небольшие сталактиты, гирлянды, почечки, лепешечки, напоминающие рыбью чешую по форме, гребешки и т. д.). Зимой потолок у входа усыпан красивыми ледяными кристаллами разнообразной формы и размеров. Фауна представлена множеством комаров, а также летучих мышей.

Режим охраны

Постановлением правительства Челябинской области от 20 марта 2013 года № 84-П «О положениях о памятниках природы Челябинской области» установлен режим особой охраны памятника природы участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями. В границах памятника природы участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями запрещается:

1) строительство зданий и сооружений, проведение отсыпки дна и береговой полосы водного объекта, дноуглубительных и других работ, связанных с изменением дна и берегов водного объекта;

2) предоставление земельных участков и лесных участков под новое строительство, в том числе для индивидуального жилищного строительства, дачного строительства, садоводства и огородничества, фермерского хозяйства, личного подсобного хозяйства;
3) предоставление земельных и лесных участков для рекреационного использования с размещением объектов капитального и некапитального строительства, временных строений, за исключением беседок, навесов, скамеек и других аналогичных объектов для неопределенного круга лиц;
4) сброс сточных вод;
5) пользование водным объектом без разрешительных документов, предусмотренных действующим законодательством;
6) проведение рубок (за исключением санитарных рубок);
7) проведение изыскательских, взрывных, буровых работ, добыча полезных ископаемых, за исключением добычи подземных вод в целях хозяйственно-питьевого водоснабжения;
8) размещение кладбищ, скотомогильников, мест захоронения отходов производства и потребления, радиоактивных, химических, взрывчатых, токсичных, отравляющих, ядовитых веществ, удобрений, а также их складирование;
9) применение ядохимикатов и других химических средств защиты растений и стимуляторов роста растений, способных отрицательно воздействовать на древесно-кустарниковую растительность и объекты животного мира, в том числе в научных целях, за исключением случаев, связанных с защитой леса;
10) размещение стоянок транспортных средств, ремонтных мастерских, автозаправочных станций, моечных транспортных средств;
11) движение вне дорог общего пользования механических транспортных средств, за исключением транспорта, используемого при исполнении служебных обязанностей Министерством по радиационной и экологической безопасности Челябинской области, Главным управлением Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Челябинской области, Главным управлением лесами Челябинской области, областным государственным учреждением «Особо охраняемые природные территории Челябинской области», областным специализированным бюджетным учреждением «Центр пожаротушения и охраны леса Челябинской области». Допускается проезд механических транспортных средств землевладельцев, землепользователей, лесопользователей и собственников земель к участкам, находящимся в их владении, пользовании или собственности и расположенным в границах памятника природы участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями;
12) выемка грунта, нарушение почвенно-растительного слоя, за исключением лесохозяйственных и противопожарных мероприятий;
13) распашка земель, прогон и выпас сельскохозяйственных животных, катание на лошадях, сенокошение вне специально отведенных мест;
14) сжигание сухих листьев и травы, разведение костров вне специально отведенных и оборудованных мест, проведение сельскохозяйственных палов, за исключением плановых отжигов, проводимых специалистами учреждений, подведомственных Главному управлению лесами Челябинской области, в целях снижения пожарной опасности;
15) заготовка не для собственных нужд лекарственных растений, технического сырья, древесных соков, ягод, грибов, плодов, орехов, сбор живицы;
16) повреждение информационных знаков и аншлагов;
17) разрушение природных объектов;
18) нанесение надписей на природные объекты.

13. На территории памятника природы участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями реконструкция линейных сооружений допускается только при наличии положительного заключения государственной экологической экспертизы, государственной экспертизы проектной документации (в случаях, установленных законодательством Российской Федерации).

См. также

Напишите отзыв о статье "Участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями"

Примечания

  1. [www.ural.ru/news/ural/news-119520.html На Южном Урале утвердили границы 6 памятников природы ], «Новости Урала» (30.11.2012).
  2. [pandia.ru/text/78/018/25109.php Пещерная страна. НЯЗЕПЕТРОВСКИЕ ПЕЩЕРЫ], Подборка статей из печатных изданий на сайте pandia.ru.
  3. [shmh.nzpr.ru/shmh/settlement/history Араслановская писаница], Официальный сайт Шемахинского сельского поселения.

Ссылки

  1. [www.redbook.ru/articletopic-5.html Сайт «Красная книга Южного Урала» (при содействии УрО РАН)/Челябинская область/Особо охраняемые природные территории]
  2. [chelnature.ru/oopt/view/137 Сайт «Природопользование Урала» (Институт минералогии УрО РАН г. Миасс)/Список особо охраняемых природных территорий]
  3. [oopt74.ru/uchastok_ufa_timofeevym.html Сайт «Особо охраняемые природные территории Челябинской области» (Министерство по радиационной и экологической безопасности Челябинской области)]
  4. [www.kraeved74.ru/ Краеведческий портал Челябинской области]

Литература

  • Сводный список особо охраняемых природных территорий Российской Федерации (справочник). Часть II.//Потапова Н. А., Назырова Р. И., Забелина Н. М., Исаева-Петрова Л. С., Коротков В. Н., Очагов Д. М./М.: ВНИИприроды, 2006 г., 364 с. ISBN: 5-7640-0031-9. Стр. 203.
  • «Особо охраняемые природные территории Челябинской области». В. А. Бакунин, В. Н. Воронцев, А. С. Матвеев, Ю. Н. Разумов, Н. К. Шапкина, Н. Т. Матвеев. Под общей редакцией А. С. Матвеева. Челябинск, «АТОКСО», 1992 г.
  • Решение исполнительного комитета Челябинского областного Совета народных депутатов от 23 октября 1989 года № 407 «Об отнесении к памятникам природы областного значения» (в редакции постановления правительства Челябинской области от от 17.03.2008 г. № 42-П).
  • Постановление Законодательного собрания Челябинской области от 20 марта 1997 года № 57 «О порядке использования памятников природы Челябинской области». (в редакциях постановлений Законодательного собрания области от 30.03.2000 г. № 820; от 27.09.2001 г. № 269; от 25.03.2004 г. № 1165; от 27.04.2006 г. № 99).
  • Постановление правительства Челябинской области от 21 февраля 2008 года № 34-П «Об утверждении Схемы развития и размещения особо охраняемых природных территорий Челябинской области на период до 2020 года» (с изменениями и дополнениями от 15.12.2010 г., 26.06.2013 г.).
  • Постановление правительства Челябинской области от 18 мая 2011 года № 153-П «О внесении изменений в некоторые решения исполнительного комитета Челябинского областного Совета народных депутатов».
  • Постановление Законодательного собрания Челябинской области от 29 ноября 2012 года № 1256 «Об утверждений границы памятника природы Челябинской области участка реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями».
  • Постановление правительства Челябинской области от 20 марта 2013 года № 84-П «О положениях о памятниках природы Челябинской области».

Отрывок, характеризующий Участок реки Уфа между Тимофеевым и Зайкиным камнями

Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]