Ушачский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ушачский район
Ушацкі раён
Герб
Флаг
Страна

Белоруссия

Статус

район

Входит в

Витебскую область

Административный центр

Ушачи

Официальные языки

Родной язык: белорусский 88,2 %, русский 10,46 %
Разговаривают дома: белорусский 76,56 %, русский 18,53 %[1]

Население (2016)

13 805[2] чел.

Плотность

9,57 чел./км² (18-е место)

Национальный состав

белорусы — 94,83 %,
русские — 3,99 %,
другие — 1,18 %[1]

Площадь

1 489,38[3] км²
(16-е место)

Часовой пояс

UTC+3

Код автом. номеров

2

[ushachi.vitebsk-region.gov.by/ Официальный сайт]

Ушачский район (белор. Ушацкі раён) — административная единица в Витебской области (Белоруссия). Административный центр — городской посёлок Ушачи.





Административное устройство

В районе 257 населённых пунктов, из них 256 — сельских.
В районе 7 сельсоветов:

Упразднённые сельсоветы на территории района:

География

Территория

Площадь района — 1 489,38 км². Район расположен бо́льшей частью в пределах Ушачско-Лепельской возвышенности. Преобладающие высоты — 140—180 м. Наивысшая точка 239 м[4]. Болота занимают около 0,5 % площади района.

Водная система

В районе засчитывается 178 озёр общей площадью около 77 км², 18 малых и средних рек, множество ручьёв. Наиболее значительные реки — Западная Двина, Ушача. Через систему озёр (Ушачская группа озёр) протекает река Дива[4].

История

Ушачский район образован 17 июля 1924 года.

До июня 1930 года находился в составе Полоцкого округа, в июне 1935 — январе 1938 года в Лепельском округе.

С 15 января 1938 года Ушачский район находился в составе Витебской области.

С 20 сентября 1944 года — в Полоцкой, а с 8 января 1954 года вновь в составе Витебской области[5].
25 декабря 1962 года Ушачский район был упразднён и восстановлен вновь 30 июля 1966 года в составе Витебской области[5].

Население

В 2002 году население района составляло 20,4 тыс. человек, в том числе, городское население составляло 29,9 %[6]. В 2010 году население Ушачского района составляло 15 371 человек, в том числе городское население — 5518 человек[7]. В 2014 году население района составляло 14,3 тыс. человек, в том числе, городское население составляло 6,0 тыс. человек. В 2016 году население района составляло 13 805 человек, в том числе, городское население составляло 6030 человек (на 1 января 2016 года)[2].

Экономика

Заводы по переработке картофеля, овощесушильный завод.

Транспорт

Через Ушачский район проходит автомобильная дорога Полоцк—Лепель—Минск Р46. Основной транспорт Ушачского района — автобус. Перевозчик — Новополоцкое АТП № 6 (филиал Ушачи), который также обслуживает единственный городской маршрут. Имеются несколько маршрутов маршрутных такси.

Культура и образование

В Ушачах находятся 1 средняя школа и 4 детских сада.

Достопримечательности

Известные уроженцы и жители

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

См. также

Напишите отзыв о статье "Ушачский район"

Примечания

  1. 1 2 [archive.is/20120523225241/belstat.gov.by/homep/ru/perepic/2009/itogi1.php Результаты переписи 2009 года]
  2. 1 2 [www.belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/solialnaya-sfera/demografiya_2/metodologiya-otvetstvennye-za-informatsionnoe-s_2/index_4945/ Численность населения на 1 января 2016 г. и среднегодовая численность населения за 2015 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа.]
  3. [www.gki.gov.by/docs/gzk_2010-15404.doc «Государственный земельный кадастр Республики Беларусь»] (по состоянию на 1 января 2011 г.)
  4. 1 2 3 Беларусь: Энцыклапедычны даведнік / Рэдкал.: Б. І. Сачанка і інш. — Мн.: БелЭн, 1995. — 800 с. — 5000 экз. — ISBN 985-11-0026-9. (белор.)
  5. 1 2 Белорусская ССР: Краткая энциклопедия в 5 т. / Ред. колл.: П. У. Бровка и др. — Мн.: Гл. ред. Белорус. Сов. Энциклопедии, 1979. — Т. 1. История. Общественный и государственный строй. Законодательство и право. Административно-территориальное деление. Населённые пункты. Международные связи. — 768 с. — 50 000 экз.
  6. 1 2 Беларуская энцыклапедыя: У 18 т. Т. 16: Трыпалі — Хвіліна / Рэдкал.: Г. П. Пашкоў і інш. — Мн.: БелЭн, 2003. — Т. 16. — С. 293, 294. — 576 с. — 10 000 экз. — ISBN 985-11-0263-6 (Т. 16).  (белор.)
  7. [archive.is/20121202004127/belstat.gov.by/homep/ru/indicators/regions_annual_data/regions_annual_data.php Национальный статистический комитет Республики Беларусь]

Литература

  • Памяць : гісторыка-дакументальная хроніка Ушацкага раёна / рэдкал. Г. К. Кісялёў [і інш.]. — Мн., 2003. — 640 с.: іл.  (белор.)
  • Урбан, І. Я. Мая Ушаччына святая, мой край зацішкаў і грамоў : Краязнаўчыя матэрыялы / І. Я. Урбан. — Ушачы, 2006. — 33 с.: іл.  (белор.)
  • Ушацкі раён // Рэспубліка Беларусь : Вобласці і раёны : Энцыклапедычны даведнік / аўт.-склад. Л. В. Календа. — Мн., 2004. — С. 166—169.  (белор.)
  • Цяцерка, Л. М. Геаграфія Ушацкага раёна / Л. М. Цяцерка. — Ушачы, 2006. — 110 с.: іл.  (белор.)
  • Беларусь: Энцыклапедычны даведнік / Рэдкал.: Б. І. Сачанка і інш. — Мн.: БелЭн, 1995. — 800 с. — 5000 экз. — ISBN 985-11-0026-9.  (белор.)
  • Витебская область: Общегеографический атлас / Ред. И. Н. Шлык. — Мн.: РУП «Белкартография», 2008. — С. 24-25. — 36 с. — 5000 экз. — ISBN 978-985-508-049-8.

Ссылки

  • [www.radzima.org/pub/miesta.php?lang=ru&rajon_id1=vius Краеведческий материал на radzima.org]
  • [vitinvest.by.com/town/org022/default.asp Список предприятий, экономическая характеристика]
  • [www.emaps-online.com/rus_win/maps/oblast/obl_vitebsk/regions/reg_ushachi/map.shtml Карта и краткие сведения.]
  • [globus.tut.by/_regs/ushachs_tn.htm Достопримечательности]
  • [fotobus.msk.ru/photo.php?pid=34460 Фотография.]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Ушачский район

Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.