Уэбб, Джеймс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уэбб, Джеймс Эдвард»)
Перейти к: навигация, поиск
Джеймс Эдвин Уэбб
англ. James Edwin Webb<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Директор НАСА
14 февраля 1961 года — 7 октября 1968 года
Предшественник: Кит Гленнан
 
Партия: Демократическая партия США
Образование: Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл

Джеймс Эдвин Уэбб (7 октября 1906 — 27 марта 1992) — американский государственный служащий, который в период с 14 февраля 1961 по 7 октября 1968 годов был руководителем НАСА.

Уэбб управлял НАСА с начала президентства Кеннеди до конца президентства Джонсона. Таким образом он контролировал все первые пилотируемые запуски.



Биография

НАСА

Уэбб вернулся в Вашингтон в 1961 году, когда принял должность администратора НАСА.


Напишите отзыв о статье "Уэбб, Джеймс"

Отрывок, характеризующий Уэбб, Джеймс

– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.