Уэдраого, Иссьяка
Иссьяка Уэдраого | ||
Общая информация | ||
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 180 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Вольфсберг | |
Номер | 33 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Уагадугу | ||
Клубная карьера* | ||
2008—2010 | Ред Булл-2 (Зальцбург) | 50 (10) |
2010—2011 | Грёдиг | 30 (4) |
2011—2015 | Адмира Ваккер | 113 (19) |
2015—н. в. | Вольфсберг | 29 (9) |
Национальная сборная** | ||
2010—н. в. | Буркина-Фасо | 21 (1) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 5 июня 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Иссьяка Уэдраого (фр. Issiaka Ouédraogo; 19 августа 1988, Уагадугу) — буркинийский футболист, нападающий клуба «Адмира Ваккер Мёдлинг» и сборной Буркина-Фасо.
Содержание
Карьера
Клубная
Иссьяка Уэдраого начал заниматься футболом на своей родине. Там он до августа 2008 года играл за ряд местных молодёжных команд. В 2008 году футболист приехал в Австрию и присоединился ко второй команде «Ред Булла» из Зальцбурга, которая выступала в Первой лиге Австрии. Уэдраого играл за этот клуб в течение двух сезонов, проведя в сумме 50 матчей и отметившись 10 голами. По окончании сезона 2009/10 «Ред Булл-2» получил понижение в Региональную лигу Австрии, и африканский нападающий принял решение покинуть команду.
В 2010 году Уэдраого подписал контракт с клубом «Грёдиг» из Первой лиги. В сезоне 2010/11 он принял участие в 30 встречах турнира (из 36 возможных) и отметился 4 забитыми мячами.
13 июня 2011 года Иссьяка перешёл в клуб «Адмира Ваккер» из высшего дивизиона страны. Первый матч в чемпионате он провёл 16 июля против «Рапида» из Вены[1]. 13 августа Уэдраого забил дебютный мяч в ворота «Маттерсбурга», а 1 октября сделал дубль во втором матче с «Рапидом» (итоговый счёт — 4:3 в пользу «Адмиры Ваккер»)[2]. В короткое время африканец стал игроком основного состава. В первом круге чемпионата он выступил в 16 матчах и забил 4 гола.
Международная
Уэдраого дебютировал в составе сборной Буркина-Фасо 17 ноября 2010 года во встрече с командой Гвинеи[3]
В январе 2012 года футболист был вызван для участия в Кубке африканских наций 2012. Таким образом, он оказался единственным игроком на турнире, который выступает в чемпионате Австрии.[4]
Напишите отзыв о статье "Уэдраого, Иссьяка"
Примечания
- ↑ [www.sports.ru/stat/football/286/match/314350.html#online Отчёт о матче]
- ↑ [www.sports.ru/stat/football/286/match/314397.html#online Отчёт о матче]
- ↑ [www.transfermarkt.co.uk/en/guinea_burkina-faso/index/spielbericht_1063973.html Отчёт о матче]
- ↑ [www.transfermarkt.de/de/admiras-ouedraogo-beim-afrika-cup/news/anzeigen_80630.html Admiras Ouédraogo beim Afrika-Cup]
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=43380 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/issiaka-ouedraogo/profil/spieler/81130 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [www.sports.ru/tags/134487179/ Профиль] на сайте Sports.ru
- [int.soccerway.com/players/issiaka-ouedraogo/135461 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
Сборная Буркина-Фасо — Кубок африканских наций 2012
| ||
---|---|---|
1 Диаките (в) • 2 Гнану • 3 Д. Коне • 4 Талль • 5 Коффи • 6 Б. Коне • 7 Руамба • 8 Кере • 9 Дагано • 10 А. Траоре • 11 Питруапа • 12 Накульма • 13 Бансе • 14 Балима • 15 Ямеого • 16 Савадого (в) • 17 Кулибали • 18 Каборе • 19 Б. Траоре • 20 Уэдраого • 21 А. Р. Траоре • 22 Панандетигири • 23 Сану (в) • тренер: Паулу Дуарти |
Сборная Буркина-Фасо — Кубок африканских наций 2015
| ||
---|---|---|
1 Фофана (в) • 2 Яго • 3 Йедан • 4 Б. Коне • 5 Коффи • 6 Д. Коне • 7 Руамба • 8 Кулибали • 9 Гуо • 10 А. Траоре • 11 Питруапа • 12 Гира • 13 Бамбара • 14 Балима • 15 Бансе • 16 Сулама (в) • 17 Зонго • 18 Каборе (к) • 19 Б. Траоре • 20 Уэдраого • 21 А. Р. Траоре • 22 Накульма • 23 Сану (в) • тренер: Паул Пут |
Отрывок, характеризующий Уэдраого, Иссьяка
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.