Уэй, Майки
Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии.
|
Майки Уэй Mikey Way | |
Основная информация | |
---|---|
Имя при рождении |
Майкл Джеймс Уэй |
Дата рождения |
10 сентября 1980 (43 года) |
Место рождения | |
Годы активности |
2001 - наст. время |
Страна | |
Профессии | |
Инструменты | |
Жанры | |
Коллективы |
Майки Уэй (англ. Mikey Way, родился 10 сентября 1980) — бас-гитарист группы My Chemical Romance
Биография
Майкл Джеймс Уэй (англ. Michael James Way) родился, 10 сентября 1980 в Нью-Арке, Нью-Джерси. Он — младший брат Джерарда Уэя (то есть также наполовину шотландец/итальянец). Вдобавок к этому, имеет родственные отношения и с Джо Роганом, прежним членом News Radio (Джо — сын кузена матери Майки). Повзрослев, Майки начал работать на Barnes & Noble, в дополнение к тому, что и так уже был интерном в Eyeball Records (компании, которая выпустила дебютный альбом My Chemical Romance «I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love» в 2002). Первый концерт, на который он пошёл, был концертом Smashing Pumpkins, фанатом которых он является.
Майки — басист в группе. Он бросил колледж и научился играть на бас-гитаре лишь ради того, чтобы быть в группе брата. Он был также ответственен за название группы, которое исходило из романа Ирвина Уэлша «Three Tales of Chemical Romance». Его с Джерардом бабушка — Хелена Ли Раш — купила им их первый фургон для тура.
Mikey: Как-то раз я был на работе и кто-то оставил книгу Ирвина Уэлша, мы взяли название «Chemical romance» и просто добавили «My», вот и все.
Gerard: Когда Майки придумал название, его даже не было в группе, ну и мы такие: нам необходимо это название, чувак!
Ray: вот таким образом Майки попал к нам в группу. Мы взяли его из-за этого названия. Хаха, нет-нет, конечно, он охренительный бас-гитарист.
Gerard: он выучился играть на басу.
Ray: за каких-то чертовых 6 месяцев.
Майки близорук. У него было повреждение печени, несколько сломанных пальцев на ноге и множество дыхательных инфекций. Майк носил очки, но это изменилось в мае 2006, когда он сделал лазерную операцию на глазах, которая исправила его близорукость. Теперь он больше не носит очки.
Майки: Как-то раз я пытался бросить пить кофе, и у меня потом целый день болела голова.
Sweet Little Dude — его коронная фраза.
Gerard: Когда он был маленьким, он был таким толстым. А сейчас совсем ничего не ест.
Mikey: Но я все-таки ем!
Майки был женат на Alicia Simmons. Свадьба состоялась в 2007 году. Simmons — бас-гитаристка в From First to Last в статусе Live с 2005. Недавно Майки и Алисия сделали татуировки на своих запястьях. Татуировки имеют форму сердца с испусканием языков пламени от него; вокруг пламени надпись «FOREVER».
Дискография
- I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love (2002)
- Three Cheers for Sweet Revenge (2004)
- The Black Parade (2006)
- Danger Days: True Lives Of The Fabulous Killjoys (2010)
Напишите отзыв о статье "Уэй, Майки"
Ссылки
- [www.mychemicalromance.ru/mikey.html Профиль на официальном сайте]
- [www.chemicalromance.ru/?page_id=446 Биография Майки Уэя]
- Майки Уэй в «Твиттере»
|
Отрывок, характеризующий Уэй, Майки
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.
По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.