Уоллис, Рой

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уэллис, Рой»)
Перейти к: навигация, поиск
Рой Уоллис

Ро́й Уо́ллис (англ. Roy Wallis; 19451990[1]) — британский социолог религии, декан факультета экономики и общественных наук Университета Королевы в Белфасте. Наиболее известен разработкой семи признаков, по которым возможно отличить традиционное религиозное объединение от секты, которые он изложил входе своего изучения Церкви саентологии.





Научная деятельность

Рой Уоллис был одним из наиболее многообещающих учеников Брайна Уилсона (англ.) в Оксфордском университете. Его докторская диссертация была посвящена исследовании саентологии и позже легла в основу знаменитой монографии «На пути к тотальной свободе (англ.)», где он впервые сумел переработать и сжать большое количество научного материала в строгое изложение и плодотворно переработать Хельмута Ричарда Нибура («секта-деноминация-церковь»), добавив определение границ культов[1][2][3].

Рой Уоллис утверждал, что вся схема типологий сводился к двум простым началам[1]:

  • степень в которой идеология представляет себя однозначно (а не по совместительству) признанной (легитимной)
  • в какой степени идеология рассматривается как наилучшая (в отличие от крайних) в окружающем обществе.

Увлечение Уоллиса изучением новых религиозных движений привело к созданию его главного труда «Простейшие формы жизни новых религий» (англ. The Elementary Forms of the New Religious Life), где ещё раз проявилось его искусство углубляться в корень вопроса откуда Уоллис ввёл в научный оборот новые критерии различия между признающими существующий общественный порядок(англ. World-affirming movements), приспособившиеся к существующему общественному порядку (англ. World-accommodating movements) и отвергающие существующий общественный порядок (англ. World-rejecting movements) новыми религиозными движениями[1][4].

А также Уоллис разработал теорию фракционности и ересей изложив в 1979 году всё в своём труде «Спасение и восстание» (англ. Salvation and Protest ), далее теорию харизмы в сборнике «Милленаризм и харизма»(англ. Millennialism and Charisma) вышедшем в издательстве Университета Королевы в Белфастев 1982 году[1].

Рой Уоллис ещё известен, как ярый сторонник светскости в государстве, что нашло отражение в его критике теории религии Родни Старка (англ.) и Уильяма Бейнбриджа (англ.), а также теоретик размежевания науки, религии и медицины. Он автор и соавтор трёх сборников статей по данной тематике, которой он отдал много сил и времени: «Маргинальная медицина» (англ. Marginal Medicine) (1976), «Культура и лечение» (англ. Culture and Curing) (1978) и «На обочине науки»(англ. On the Margins of Science (Sociological Review Monographs) (1979)[1].

После выхода книги «На пути к тотальной свободе (англ.)», в которой Уоллис провёл вдумчивое и глубокое исследование Церкви саентологии, он подвергся моральным и судебным нападкам со стороны этой организации[5]. Церковь саентологии рассылала поддельные письма, якобы написанные Роном Уэллисом, его коллегам, в которых сообщалось о его причастности к разного рода скандалам[6].

В 1977 году покидает стены Стерлигского университета, чтобы занять кресло декана факультета общественных наук и Университета Королевы в Белфасте, в 1989 году и пост про-вице-канцлера университета[1].

Научные труды

Монографии

Статьи

  • Wallis, Roy The sectarianism of Scientology. // Michael Hill (ed.), A Sociological Yearbook of Religion. London: SCM Press — 1973. — No. 6, 136—155 pp.
  • Wallis, Roy Religious sects and the fear of publicity. // New Society (англ.). — 7 June 1973. — 545—547 pp.
  • Wallis, Roy Societal reactions to Scientology. // Wallis, Roy Sectarianism. — London: Peter Owen (англ.), 1975. — 86-116 pp.
  • Wallis, Roy Scientology: therapeutic cult to religious sect. // Sociology (англ.), 1975. — № 9(1). — P. 89-99.
  • Wallis, Roy Poor man’s psychoanalysis? Observations on Dianetics. // The Zetetic. — № 1(1). — P. 9-24
  • Wallis, Roy The moral career of a research project. [Scientology] // C. Bell (англ.) & H. Newby (англ.) (eds.), Doing sociological research. London: Heorge Allen & Unwin, 1977
  • Roy Wallis Yesterday’s children: cultural and structural change in a new religious movement. // Wilson, Bryan R., ed. The social impact of new religious movements. — New York: The Rose of Sharon Press, 1981 — P.97-132.
  • Roy Wallis Charisma, commitment, and control in a new religious movements. // Roy Wallis Millennialism and Charisma. — Belfast: Queen’s University of Belfast, 1982. — P. 73-140.
  • Roy Wallis The social construction of charisma. // Social Compass (англ.). — 1982. — № 29. — P.25-39.
  • Wallis, Roy The new religions as social indicators. // Barker, Eileen, ed. New religious movements: a perspective for understanding society. — Lewiston, NY: Edwin Mellen., 1982. — P. 216—231.
  • Wallis, Roy Religion, reason and responsibility: a reply to Professor Horowitz. // Sociological Analysis, 1983. — № 44(3). — P. 215—220.
  • Wallis, Roy & Steve Bruce The Stark-Bainbridge theory of religion: a critical analysis and counter proposals. //Sociological Analysis. — 1984 — № 45. — P. 11-27.
  • Wallis, Roy The dynamics of change in the human potential movement. // Stark, Rodney (англ.), ed. Religious movements: genesis, exodus, and numbers. — New York: Paragon Press, 1985. — P. 129—156.
  • Wallis, Roy Betwixt therapy and salvation: the changing form of the human potential movement. // Jones, R. Kenneth, ed. Sickness and sectarianism. — Aldershot: Gower Press., 1985. — P. 23-51.
  • Wallis, Roy The social construction of charisma. // Wallis, Roy & Steve Bruce Sociological theory, religion, and collective action. — Belfast: Queen’s University, 1986. — P.129-154
  • Wallis, Roy Figuring out cult receptivity. // Journal for the Scientific Study of Religion (англ.). — 1986. — № 25. — P.494-503.
  • Wallis, Roy Hostages to fortune: thoughts on the future of Scientology and the Children of God. // Bromley, David G. & Phillip H. Hammond, eds. The future of new religious movements. — Macon, GA: Mercer University Press (англ.), 1987
  • Wallis, Roy Paradoxes of freedom and regulation: the case of new religions in Britain and America. // Sociological Analysis. — 1988 — № 48. — P. 355—371.

Напишите отзыв о статье "Уоллис, Рой"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Steve Bruce [hirr.hartsem.edu/ency/Wallis.htm Roy Wallis] // Encyclopedia of Religion and Society edited by William H. Swatos, Jr. Editor ISBN 0-7619-8956-0
  2. Васильева Е. Н. [sites.google.com/site/religiostudent/my-articles «Культ» и «секта»: проблема разграничения] // Религиоведение, 2007. № 3. С. 86-92.
  3. Васильева Е. Н. Церковь и секта: развитие научных представлений. Saarbrucken: LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG, 2011. 183 с.
  4. Bromley, David G. [hirr.hartsem.edu/ency/NRM.htm New religious movements] // Encyclopedia of Religion and Society edited by William H. Swatos, Jr. Editor ISBN 0-7619-8956-0
  5. Stewart Lamont (1986) Religion Inc.: The Church of Scientology London: Harrap. — P. 87 ISBN 0-245-54334-1.

Отрывок, характеризующий Уоллис, Рой

Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.