Уэллс, Мэри (певица)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мэри Уэллс
Основная информация
Имя при рождении

Мэри Эстер Уэллс

Дата рождения

13 мая 1943(1943-05-13)

Место рождения

Детройт, Мичиган

Дата смерти

26 июля 1992(1992-07-26) (49 лет)

Место смерти

Лос-Анджелес Калифорния

Годы активности

1960—1990

Страна

США США

Профессии

певица, автор-исполнитель

Жанры

R&B, поп, соул, Motown, диско

Псевдонимы

Мэри Уэллс Уомак

Лейблы

Motown, 20th Century Fox, Atco, Jubilee, Reprise, Epic, Motorcity

Мэри Уэллс (англ. Mary Wells, 13 мая 1943 — 26 июля 1992) — американская певица, звезда «Мотаун» первой половины 1960-х годов[1].

Была вместе со Смоки Робинсоном и группами Supremes, Temptations и Four Tops частью вторжения чёрной музыки на полки магазинов грампластинок белой Америки и в эфир мейнстримовых радиостанций[1].

С 1961 по 1964 годы достигала первой десятки американского национального поп-чарта с песнями «The One Who Really Loves You», «You Beat Me to the Punch», «Two Lovers» и «My Guy»[en], написанными Смоки Робинсоном одним или с ней в соавторстве. Последняя стала её визитной карточкой. Говорят, что в 1964 году в стране не было человека, который бы не знал её слов[1]. До этого певица уже возглавляла ритм-энд-блюзовый хит-парад «Билборда», и у неё уже были песни, которые продавались больше миллиона, но «My Guy» стала её первым и последним хитом номер один в Billboard Hot 100.





Признание

Песня «My Guy»[en] в исполнении Мэри Уэллс входит в составленный Залом славы рок-н-ролла список 500 Songs That Shaped Rock and Roll[2].

Дискография

См. «Mary Wells discography» в англ. разделе.

Напишите отзыв о статье "Уэллс, Мэри (певица)"

Примечания

  1. 1 2 3 [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9E0CE3DD1E3DF934A15754C0A964958260&scp=3&sq=Mary+Wells%2C+Motown+singer&st=nyt Mary Wells, 49, the Pop Singer Who Made 'My Guy' a 1960s Hit]. The New York Times (July 27, 1992). Проверено 24 декабря 2014.
  2. [rockhall.com/exhibits/one-hit-wonders-songs-that-shaped-rock-and-roll/ Experience The Music: One Hit Wonders and The Songs That Shaped Rock and Roll] (англ.). The Rock and Roll Hall of Fame and Museum. Проверено 14 мая 2016.

Ссылки

  • [www.allmusic.com/artist/mary-wells-mn0000384675 Профиль Мэри Уэллс] на сайте AllMusic
  • [www.cmgww.com/music/wells/wells.html Сайт, посвящённый Мэри Уэллс] от CMG Worldwide
  • [www.history-of-rock.com/mary_wells.htm Биография Мэри Уэллс] на сайте History of Rock
  • Мэри Уэллс (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.discogs.com/artist/Mary+Wells Mary Wells] на сайте Discogs
  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=2101 Уэллс, Мэри (певица)] (англ.) на сайте Find a Grave

Отрывок, характеризующий Уэллс, Мэри (певица)



Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.