Уэлсли, Чарльз

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уэлсли, Чарльз, лорд»)
Перейти к: навигация, поиск
Лорд Чарльз Уэлсли
англ. Major-General Lord Charles Wellesley

<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Веллингтон</td></tr>

Лорд
 
Рождение: 16 января 1808(1808-01-16)
Дублин
Смерть: 9 октября 1858(1858-10-09) (50 лет)
Эпсли-хаус, Лондон
Род: Уэлсли
Отец: Артур Уэлсли, 1-й герцог Веллингтон
Мать: Китти Пэкинхэм
Супруга: Августа София Энн Пирпойнт
Дети: Александрина Виктория Уэлсли
Мэри Анжела Уэлсли
Джорджина Уэлсли
Артур Уэлсли
Генри Уэлсли
Артур Чарльз Уэлсли
Партия: Консервативная партия Великобритании
Деятельность: политик и военный
 
Военная служба
Принадлежность: Великобритания Великобритания
Род войск: Британская армия
Звание: генерал-майор
Лорд Чарльз Уэлсли (16 января 1808, Дублин 9 октября 1858, Эпсли-хаус, Лондон) — британский политик, военный и придворный. Второй (младший) сын Артура Уэлсли (17691852), 1-го герцога Веллингтона (18141852), и Китти Пэкинхэм (17731831), дочери Эдуарда Пэкинхэма, 2-го барона Лонгфорда. Старший брат — Артур Ричард Уэлсли, 2-й герцог Веллингтон.

Биография

Лорд Чарльз Уэлсли от консервативной партии (тори) дважды избирался в Палату общин (депутат от округа Южный Хэмпшир в 18421852 и от округа Виндзор в 18521855 годах).

Шталмейстер и клерк-маршал королевы Великобритании Виктории.

Генерал-майор британской армии.

Семья и дети

9 июля 1844 года лорд Чарльз Уэлсли женился на Августе Софии Энн Пирпойнт (ум. 13 июля 1893), дочери дипломата Генри Манверса Пирпойнта (17801851) и Леди Софии Сесил (ум. 1823), дочери Генри Сесила, 1-го маркиза Эксетера. Супруги имели шесть детей:

Артур Уэлсли, 2-й герцог Веллингтон, старший брат лорда Чарльза Уэлсли, скончался бездетным в 1884 году. Герцогский титул унаследовал Генри Уэлсли, старший из выживших сыновей Чарльза. В 1900 году Артур Чарльз Уэлсли сменил своего бездетного брата в качестве герцога Веллингтона.

Напишите отзыв о статье "Уэлсли, Чарльз"

Ссылки

  • [www.thepeerage.com/p10379.htm#i103786 Major-General Lord Charles Wellesley]. The Peerage
  • Hansard 1803—2005: [hansard.millbanksystems.com/people/lord-charles-wellesley contributions in Parliament by Lord Charles Wellesley]

Отрывок, характеризующий Уэлсли, Чарльз

– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.