Уэстморленд (графство, Нью-Брансуик)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Графство Вестморленд
англ. Westmorland County
графство Нью-Брансуика 
Страна

Канада Канада

Провинция

Нью-Брансуик

Адм. центр

Дорчестер

Делится на

4 города, 6 деревень, 1 сельская община, 7 приходов, 1 резервация

Крупнейший город

Монктон

Население (2006, перепись)

132 849 чел.[1] 

   • процент от населения Канады — 0,42 %
   • процент от населения Нью-Брансуика — 18,2 %

Плотность

36,3 чел/км²

Площадь

3659,62 км²[1] 

Образован

1785 год  (1-е место)

Распущен

1966 год

Число домохозяйств

60 802

Ср. доход домохозяйства

57 200 C$/год

Часовой пояс

UTC−4

Телефонный код

+1 506

[www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/prof/92-591/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=CD&Code1=1307&Geo2=PR&Code2=01&Data=Count&SearchText=Westmorland&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Профиль на СтатКане]

Графство Вестморленд на карте Нью-Брансуика

Графство Вестморленд расположено в юго-восточной части канадской провинции Нью-Брансуик в районе залива Фанди и пролива Нортамберленд. По данным переписи 2006 года численность населения графства составляет 132 849 человек. Графство является самым крупным в провинции по численности населения [1][2]. На территории графства расположен город Монктон, который занимает второе место по численности населения в провинции [2]. Кроме того, здесь расположен город Саквилл, в котором находится университет Маунт-Эллисон и туристический центр Шедьяк.

Графство было одним из первых восьми графств, образованных в 1785 году [3].



Населённые пункты и приходы

Вся территория графства включает в себя четыре города, шесть деревень, семь приходов, одну сельскую общину и одну индейскую резервацию [2].

Название Оригинальное название Статус Площадь Население
Дьеп Dieppe Город 51,17 18565
Монктон en:Moncton Город 141,17 64128
Саквилл Sackville Город 74,32 5411
Шедьяк Shediac Город 11,97 5497
Дорчестер Dorchester Деревня 5,74 1119
Кап-Пеле Cap-Pele Деревня 23,78 2279
Мемрамкук Memramcook Деревня 185,71 4638
Петиткодиак Petitcodiac Деревня 17,22 1368
Порт-Элджин Port Elgin Деревня 2,61 451
Салисбери Salisbury Деревня 13,68 2036
Бобассин-Ист Beaubassin East Сельская община 291,04 6429
Ботсфорд Botsford Приход 303,75 1203
Вестморленд Westmorland Приход 173,48 959
Дорчестер Dorchester Приход 91,02 460
Монктон Moncton Приход 582,20 8861
Саквилл Sackville Приход 578,28 1174
Салисбери Salisbury Приход 873,55 3425
Шедьяк Shediac Приход 238,47 4801
Форт-Фолли 1 Fort Folly 1 Резервация 0,45 45

Напишите отзыв о статье "Уэстморленд (графство, Нью-Брансуик)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/prof/92-591/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=CD&Code1=1307&Geo2=PR&Code2=01&Data=Count&SearchText=Westmorland&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Community Profiles: Westmorland County, New Brunswick]. Статистическая служба Канады. Проверено 1 ноября 2010. [www.webcitation.org/66rjsCAfh Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  2. 1 2 3 [www12.statcan.ca/english/census06/data/popdwell/Table.cfm?T=304&PR=13&S=1&O=A&RPP=10 Переписные подобласти провинции Нью-Брансуик 2006 год.] (англ.). Статистическая служба Канады. [www.webcitation.org/66rilzQYS Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  3. [webhome.idirect.com/~cpwalsh/nb/acts/26GeoIIIc1.htm Акт об установлении границ графств внутри провинции и делении графств на города и приходы (1786).] (англ.). [www.webcitation.org/66rdotrTh Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Уэстморленд (графство, Нью-Брансуик)

Десять человек, батальонов или дивизий, сражаясь с пятнадцатью человеками, батальонами или дивизиями, победили пятнадцать, то есть убили и забрали в плен всех без остатка и сами потеряли четыре; стало быть, уничтожились с одной стороны четыре, с другой стороны пятнадцать. Следовательно, четыре были равны пятнадцати, и, следовательно, 4а:=15у. Следовательно, ж: г/==15:4. Уравнение это не дает значения неизвестного, но оно дает отношение между двумя неизвестными. И из подведения под таковые уравнения исторических различно взятых единиц (сражений, кампаний, периодов войн) получатся ряды чисел, в которых должны существовать и могут быть открыты законы.
Тактическое правило о том, что надо действовать массами при наступлении и разрозненно при отступлении, бессознательно подтверждает только ту истину, что сила войска зависит от его духа. Для того чтобы вести людей под ядра, нужно больше дисциплины, достигаемой только движением в массах, чем для того, чтобы отбиваться от нападающих. Но правило это, при котором упускается из вида дух войска, беспрестанно оказывается неверным и в особенности поразительно противоречит действительности там, где является сильный подъем или упадок духа войска, – во всех народных войнах.
Французы, отступая в 1812 м году, хотя и должны бы защищаться отдельно, по тактике, жмутся в кучу, потому что дух войска упал так, что только масса сдерживает войско вместе. Русские, напротив, по тактике должны бы были нападать массой, на деле же раздробляются, потому что дух поднят так, что отдельные лица бьют без приказания французов и не нуждаются в принуждении для того, чтобы подвергать себя трудам и опасностям.


Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.