Международная федерация баскетбола

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ФИБА»)
Перейти к: навигация, поиск
International Basketball Federation
FIBA
Членство:

213 национальных федераций

Официальные языки:

английский, французский, русский, испанский

Руководители
Президент

Орасио Мураторе

Генеральный секретарь

Патрик Бауманн

Основание
основана

18 июня 1932 год

Женева, Швейцария

[www.fiba.com/ a.com]

Международная федерация баскетбола (фр. Fédération Internationale de Basketball, сокр. FIBA, в русской транслитерации ФИБА) — организация, объединяющая все национальные баскетбольные федерации, определяющая основные направления развития мирового баскетбола. Под эгидой ФИБА проводится Чемпионат мира по баскетболу и другие международные соревнования. Штаб-квартира ФИБА находится в швейцарском городе Женева.

Изначально аббревиатура расшифровывалась как Международная федерация любительского баскетбола (Fédération Internationale de Basketball Amateur). В 1989 году слово Amateur было убрано (в связи с официальным допуском профессиональных баскетболистов к международным соревнованиям), но сокращать название не стали.





История

Организация была образована 18 июня 1932 года на первой международной конференции национальных баскетбольных ассоциаций состоявшейся в Женеве, Швейцария. Совещание национальных баскетбольных комитетов приняло решение о создании Международной Федерации баскетбольных ассоциаций (FIBA), у истоков создания ФИБА стояли национальные баскетбольные комитеты восьми стран, это: Аргентина, Чехословакия, Греция, Италия, Латвия, Португалия, Румыния и Швейцария. В 1989 году на конгрессе ФИБА в немецком городе Мюнхен было принято историческое решение об участии профессиональных баскетболистов во всех соревнованиях под эгидой ФИБА, включая Олимпийские игры.

Соревнования под эгидой ФИБА

С 1950 года стал проводиться чемпионат мира по баскетболу среди мужчин, а с 1953 года среди женщин. В настоящее время оба турнира проводятся независимо друг от друга, с интервалом раз в четыре года, чередуясь с Олимпийским баскетбольным турниром двухгодичным интервалом. Помимо этого под эгидой ФИБА проводятся первенства мира для юниорских (до 19 лет) и юношеских (до 21 года) мужских и женских сборных. Также ФИБА курирует все континентальные первенства, проходящие на всех 5-ти континентах, помимо них, юниорские (до 18 лет) и юношеские (до 20 лет) континентальные первенства, проводимые только в Африке, Америке и Европе.

С 1936 года баскетбольный турнир является неизменной частью программы Летних Олимпийских игр, проведением данного турнира в равной степени занимаются страна организатор Олимпийских игр, МОК и ФИБА.

С 1972 по 2002 год под его эгидой проводился турнир Кубок Ронкетти. В 2003 году изменен на Женский Еврокубок (FIBA EuroCup Women).

См. также

Напишите отзыв о статье "Международная федерация баскетбола"

Ссылки

  • [www.fiba.com Официальный сайт ФИБА]

Отрывок, характеризующий Международная федерация баскетбола

– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.