ФИБА Даймонд Болл (женщины) 2004
Поделись знанием:
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.
Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.
Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
ФИБА Даймонд Болл (женщины) 2004 Даймонд Болл ФИБА | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Время проведения | 5 — 8 августа 2004 |
Число участников | 6 |
Города | Ираклион |
Призовые места | |
Чемпион | Австралия (2-й раз) |
Второе место | Китай |
Третье место | Бразилия |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 9 |
Лучший игрок | Мфон Удока |
3-й предолимпийский турнир проходил в Ираклионе в 2004 году, за 6 дней до начала Олимпийских игр. Победителем турнира стала сборная Австралии.
Содержание
Квалификация
Турнир | Дата | Место проведения | Места | Команды |
---|---|---|---|---|
Принимающая страна | — | — | 1 | Греция |
Чемпионат Азии 2004 | 13 — 19 января 2004 | (Сендай) | 2 | Китай Республика Корея |
Чемпионат Америки 2003 | 17 — 21 сентября 2003 | (Кульякан) | 1 | Бразилия |
Чемпионат Африки 2003 | 18 — 28 декабря 2003 | (Мапуту, Нампула) | 1 | Нигерия |
Чемпионат Океании 2003 | 12 — 14 сентября 2003 | (Лонсестон, Девонпорт) | 1 | Австралия |
Всего | 6 |
Регламент турнира
На предварительном этапе команды разбиты на 2 группы по 3 в каждой. По результатам однокруговых турниров профодятся финальные игры.
Результаты
Группа A
Сборная | О | Поб | Пор | МЗ | МП | +/- |
---|---|---|---|---|---|---|
1. Австралия | 4 | 2 | 0 | 159 | 116 | +43 |
2. Греция | 3 | 1 | 1 | 127 | 137 | -10 |
3. Республика Корея | 2 | 0 | 2 | 121 | 154 | -33 |
5 августа 2004 22:30 MSK |
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/game/p/gid/1/grid/A/rid/4099/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/statistic.html Отчёт] | Греция | 70 : 62 | Республика Корея | |
24 : 14, 10 : 15, 25 : 12, 11 : 21 | |||||
Анастасия Костаки (17), Эвантия Мальци (14), Полимния Сарегкоу (13) | Очки | Юн Я Хур (10) | |||
Мария Саморукова (7), Полимния Сарегкоу (6) | Подборы | Юн Я Хур (5) | |||
Анастасия Костаки (4) | Передачи | 4 игрока (2) |
6 августа 2004 22:30 MSK |
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/game/p/gid/2/grid/A/rid/4099/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/statistic.html Отчёт] | Республика Корея | 59 : 84 | Австралия | |
11 : 22, 15 : 20, 15 : 24, 18 : 18 | |||||
Йон Ха Беон (20), Йонг Ок Ким (13) | Очки | Лорен Джексон (20), Пенни Тэйлор (18) | |||
Ми Ли (4), Кве Рёнг Ким (4) | Подборы | Сьюзи Баткович (8), Рэйчел Спорн (7) | |||
Йонг Ок Ким (4) | Передачи | Сьюзи Баткович (5) |
7 августа 2004 22:30 MSK |
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/game/p/gid/3/grid/A/rid/4099/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/statistic.html Отчёт] | Австралия | 75 : 57 | Греция | |
21 : 20, 23 : 18, 21 : 8, 10 : 11 | |||||
Лорен Джексон (24), Триша Фэллон (14) | Очки | Мария Саморукова (14), Эвантия Мальци (13), Анастасия Костаки (13) | |||
Лорен Джексон (14) | Подборы | Мария Саморукова (13) | |||
Триша Фэллон (3) | Передачи | 3 игрока (2) |
Группа В
Сборная | О | Поб | Пор | МЗ | МП | +/- |
---|---|---|---|---|---|---|
1. Китай | 4 | 2 | 0 | 168 | 157 | +11 |
2. Бразилия | 3 | 1 | 1 | 163 | 149 | +14 |
3. Нигерия | 2 | 0 | 2 | 135 | 160 | -25 |
5 августа 2004 20:15 MSK |
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/game/p/gid/1/grid/B/rid/4099/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/statistic.html Отчёт] | Бразилия | 78 : 63 | Нигерия | |
20 : 13, 23 : 20, 15 : 15, 20 : 15 | |||||
Дос Сантос Аркайн (16), Алессандра Оливейра (12), Хелен Луз (12) | Очки | Мфон Удока (19), Рашидат Садик (16) | |||
Эрика Де Соуза (6), Алессандра Оливейра (6) | Подборы | Мфон Удока (8), Рашидат Садик (7) | |||
Дос Сантос Аркайн (6), Адрияна Пинту (5) | Передачи | Нгуверен Ийорхе (4) |
6 августа 2004 20:15 MSK |
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/game/p/gid/2/grid/B/rid/4099/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/statistic.html Отчёт] | Нигерия | 72 : 82 | Китай | |
19 : 25, 17 : 25, 20 : 17, 16 : 15 | |||||
Мфон Удока (21), Мактабене Амакри (19) | Очки | Мяо Лицзе (19) | |||
3 игрока (5) | Подборы | Ху Сиаотао (6) | |||
Мфон Удока (4) | Передачи | Сун Сяоюнь (4) |
7 августа 2004 20:15 MSK |
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/game/p/gid/3/grid/B/rid/4099/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/statistic.html Отчёт] | Китай | 86 : 85 | Бразилия | |
19 : 29, 23 : 13, 18 : 19, 26 : 24 | |||||
Мяо Лицзе (14), Йе Ли (14) | Очки | Алессандра Оливейра (19), Изиане Кастро Маркес (16) | |||
Пань Вэй (5) | Подборы | Алессандра Оливейра (13), Хелен Луз (6) | |||
Пань Вэй (4) | Передачи | 4 игрока (2) |
Матч за 5-е место
8 августа 2004 18:00 MSK |
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/game/p/gid/A/grid/7/rid/4100/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/statistic.html Отчёт] | Республика Корея | 89 : 78 | Нигерия | |
13 : 29, 28 : 20, 28 : 14, 20 : 15 | |||||
Йонг Ок Ким (24), Кве Рёнг Ким (15) | Очки | Мфон Удока (29), Мактабене Амакри (15) | |||
Йонг Ае Ли (6) | Подборы | Мактабене Амакри (10), Мфон Удока (9) | |||
Йонг Ок Ким (11) | Передачи | 5 игроков (1) |
Матч за 3-е место
8 августа 2004 20:15 MSK |
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/game/p/gid/A/grid/8/rid/4100/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/statistic.html Отчёт] | Греция | 70 : 73 | Бразилия | |
17 : 20, 18 : 18, 11 : 13, 24 : 22 | |||||
Анастасия Костаки (17), Эвантия Мальци (17) | Очки | Алессандра Оливейра (23), Хелен Луз (12) | |||
Димитра Каленцу (5), София Клигопуло (5) | Подборы | Алессандра Оливейра (20) | |||
Димитра Каленцу (6) | Передачи | 2 игрока (2) |
ФИНАЛ
8 августа 2004 22:30 MSK |
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/game/p/gid/A/grid/9/rid/4100/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/statistic.html Отчёт] | Австралия | 74 : 70 | Китай | |
19 : 18, 22 : 18, 14 : 24, 19 : 10 | |||||
Лорен Джексон (24), Триша Фэллон (14) | Очки | Чэнь Нань (17), Бянь Лань (15) | |||
Лорен Джексон (13), Сьюзи Баткович (9) | Подборы | Чэнь Нань (8) | |||
Алисия Пото (3) | Передачи | Сун Сяоюнь (2) |
Итоговое положение
- 4. Греция
- 5. Республика Корея
- 6. Нигерия
Лидеры Чемпионата
Показатель | Игрок | Команда | Статистика |
---|---|---|---|
Очки в среднем за игру | Мфон Удока | Нигерия | 23.0 |
Подборов в среднем за игру | Лорен Джексон | Австралия | 14.0 |
Передач в среднем за игру | Йонг Ок Ким | Республика Корея | 5.7 |
Напишите отзыв о статье "ФИБА Даймонд Болл (женщины) 2004"
Ссылки
[archive.fiba.com/pages/eng/fa/event/p/cid/HKW/sid/3807/_/2004_FIBA_Diamond_Ball_Tournament_for_Women/index.html Статистика турнира на оф. сайте ФИБА] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий ФИБА Даймонд Болл (женщины) 2004
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.
Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.
Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.