Фаберпарк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фаберпарк (нем. Faberpark) — парк, расположенный на берегу реки Редниц в городе Штайне, ныне районе Нюрнберга.



История

Предприниматель Лотар Фабер (18171896) около своей виллы, названной позже «Старый замок», благоустроил земельный участок, находящийся в непосредственной близости от его фабрики. [1] За свои заслуги в налаживании производства карандашей он был возведён в дворянское звание в 1881 году.

Ландшафтный архитектором Адольф Вагнер в 18521853 годах превратил участок леса в парк в английском стиле.

Площадь парка в то время составляла 27 га. Затем площадь парка неоднократно увеличивалась за счёт покупки и присоединения окрестных земель. В 1880 году берега протекающего здесь ручья были расширены и создан «Большой пруд» с четырьмя островами.

До1910 на островке сооружена «Арка Роланда» в виде руины. Построен мавзолей -кенотаф в память о трёх представителях семьи «карандашных королей».

В 1981 году правительство Баварии выкупило значительную часть парка с целью создать общедоступный для посещения и отдыха участок природы. Для этого были проведены большие работы по расчистке территории, налаживании водной системы и благоустройству.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Фаберпарк"

Литература

  1. Valeria Sokolova- Nürnberg und Nürnberger. Nürnberg: Ekaterina Müller Medienagentur & Übersitzungsbüro. 2001. 2 Auflage.ISBN 978-3-00-036613-0

Отрывок, характеризующий Фаберпарк

Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.
Молча и неподвижно сидя у стены на соломе, Пьер то открывал, то закрывал глаза. Но только что он закрывал глаза, он видел пред собой то же страшное, в особенности страшное своей простотой, лицо фабричного и еще более страшные своим беспокойством лица невольных убийц. И он опять открывал глаза и бессмысленно смотрел в темноте вокруг себя.
Рядом с ним сидел, согнувшись, какой то маленький человек, присутствие которого Пьер заметил сначала по крепкому запаху пота, который отделялся от него при всяком его движении. Человек этот что то делал в темноте с своими ногами, и, несмотря на то, что Пьер не видал его лица, он чувствовал, что человек этот беспрестанно взглядывал на него. Присмотревшись в темноте, Пьер понял, что человек этот разувался. И то, каким образом он это делал, заинтересовало Пьера.
Размотав бечевки, которыми была завязана одна нога, он аккуратно свернул бечевки и тотчас принялся за другую ногу, взглядывая на Пьера. Пока одна рука вешала бечевку, другая уже принималась разматывать другую ногу. Таким образом аккуратно, круглыми, спорыми, без замедления следовавшими одно за другим движеньями, разувшись, человек развесил свою обувь на колышки, вбитые у него над головами, достал ножик, обрезал что то, сложил ножик, положил под изголовье и, получше усевшись, обнял свои поднятые колени обеими руками и прямо уставился на Пьера. Пьеру чувствовалось что то приятное, успокоительное и круглое в этих спорых движениях, в этом благоустроенном в углу его хозяйстве, в запахе даже этого человека, и он, не спуская глаз, смотрел на него.