Фабер, Иоганн Людвиг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фабер Иоганн Людвиг»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Иоганн Людвиг Фабер (нем. Johann Ludwig Faber; 1635, Нюрнберг28 ноября 1678, Нюрнберг) — немецкий поэт.

Учился в университетах Тюбингена и Гейдельберга, с 1657 г. преподавал в Эттингене, затем в Нюрнберге.

С 1664 года участник поэтического кружка «Blumenorden».

Основные произведения Фабера:

  • драмы с пением «Ирод Детоубийца» (нем. «Herodes der Kindermörder»; 1675) и
  • «Авраам Благоверный и Исаак Послушный» (нем. «Abraham der Gläubige und Isaak der Gehorsame»; 1675);
  • сборники стихотворений «Der gebesserte Stand Amemnons und Karinthie» (1673);
  • «Das Schaflein» (1675); «Die gesunde Krankheit» (1677), а также
  • «Jesu Erhöhung und Judas Verschmähung a. Jak. Baldes poetischen Wälder in deutsche Verse gebracht» (1667).
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Напишите отзыв о статье "Фабер, Иоганн Людвиг"

Отрывок, характеризующий Фабер, Иоганн Людвиг

Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.