Пикардо, Фабиан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фабиан Пикардо»)
Перейти к: навигация, поиск
Фабиан Пикардо
англ. Fabian Picardo
7-й Главный министр Гибралтара
с 9 декабря 2011
Губернатор: Эдриан Джонс
Предшественник: Питер Каруана
 
Партия: ГСРП

Фабиан Пикардо (англ. Fabian Picardo; род. 18 февраля 1972 года[1]) — Гибралтарский политический деятель, барристер. С 9 декабря 2011 года занимает пост главного министра Гибралтара.





Ранние годы

Пикардо родился в рабочей семье. Его бабушка была испанкой по национальности, что отчасти объясняет, почему Пикардо, как и многие другие молодые гибралтарцы, не испытывает враждебных чувств к соседям-испанцам, несмотря на то, что Испания оспаривает суверенитет Британии над Гибралтаром[2]. Окончил школу в Гибралтаре, затем продолжил образование в Ориел-колледже Оксфордского университета. Одновременно с ним в Оксфорде учились будущие премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон и канцлер казначейства Джордж Осборн. В 1993 году, получив степень в юриспруденции, Пикардо продолжил обучение в Inns of Court School of Law, принадлежащей обществу Gray’s Inn, и в 1994 году был допущен к адвокатской деятельности. Одновременно он вошёл и в другое адвокатское сообщество, Middle Temple.

Адвокатская карьера

После квалификации Пикардо вернулся в Гибралтар и поступил на работу в качестве партнёра крупнейшую гибралтарскую адвокатскую фирму Hassans International Law Firm. Он сохранял свой пост в течение 10 лет, пока не был избран главным министром. Пикардо неоднократно участвовал в работе Судебного комитета Тайного совета и Европейского суда по правам человека в Страсбурге. Он осуществлял адвокатскую деятельность в Гибралтаре, на Британских ВИргинских островах и других странах Содружества наций.

Политическая карьера

В 1991 году Фабиан Пикардо стал одним из основателей Гибралтарской национальной партии, в настоящее время известной как Либеральная партия. Однако в 2003 году он вышел из рядов Либеральной партии, чтобы присоединиться к Гибралтарской социалистической рабочей партии (ГСРП). В том же году он принял участие в всеобщих выборах в качестве кандидата от ГСРП и прошёл в парламент. В партийном списке по числу голосов избирателей он занял второе место, сразу после лидера партии Джо Боссано, а в общем списке блока Либеральной партии и ГСРП стал третьим. В апреле 2011 года Пикардо сменил Боссано на посту лидера партии, который подал в отставку, но сохранил своё место в парламенте и должность министра занятости в правительстве Пикардо. В декабре 2011 году Пикардо привёл коалицию социалистов и либералов к победе на выборах и стал седьмым главным министром Гибралтара.

Право голоса в Евросоюзе

С 2004 года Гибралтар получил право голоса в Европейском парламенте, что стало итогом судебного разбирательства по делу Matthews v United Kingdom, которое финансировалось правительством Питера Каруаны. Первоначально гибралтарцы не получили права голоса, и Фабиан Пикардо стал одним из тех, кто отстаивал их права в Европейском суде по правам человека в 1999 году. В то время Пикардо был младшим помощником в команде старшего советника Майкла Лламаса, который нашёл законные основания для иска и вёл дело, а также Льюиса Байлиетто. Пикардо отметил, что рад называть их обоих друзьями, а Майкл Лламас назначен советником по юридическим вопросам правительства Пикардо.

Политические принципы

После избрания лидером ГСРП, Пикардо обозначил свои политические приоритеты: «Я хочу отстаивать наш суверенитет перед ежедневной агрессией нашего „доброго соседа“ и тех жителей Скалы, кто не понимает простых слов „не сдаваться“. Не сдаваться в защите права иметь открытое правительство, не сдаваться в исполнении долга перед нашими людьми, не сдаваться в обеспечении гибралтарцев достойной работой, не сдаваться в исполнении надежд и мечтаний Гибралтара, и, конечно же, не ставаться в сохранении суверенитета нашей замли и нашего моря»

На посту главного министра

Заняв пост главного министра, Фабиан Пикардо предпринял действия по изменению международного восприятия гибралтарцев. При этом он постарался сохранить связи с Великобританией: премьер-министр Дэвид Кэмеро и министр иностранных дел Уильям Хейг активно поддержали Гибралтар в противостоянии с Испанией за право самоопределения. Пикардо стал первым главным министром, удостоенным нескольких встреч с глазу на глаз на Даунинг-стрит, 10, а также возможности прямых контактов с Хейгом. В настоящее время Гибралтар представлен на всех сессиях Комитета ООН по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, как и при правительстве Питера Каруаны, а также в Комитете 24 в Нью-Йорке, где Пикардо последовательно требует исключить Гибралтар из списка колоний[en]. Он также был приглашён на инаугурацию Барака Обамы после его повторного избрания президентом США в 2013 году, наладив отношения с представителями внешнеполитических органов США. Также Пикардо активно отстаивает интересы Гибралтара в Брюсселе, как в органах Европейской комиссии, так и Евросоюза, и Европейского парламента.

Во главе государства

Коалиция во главе с Пикардо победила на выборах 2011 года с небольшим перевесом благодаря амбициозным обещаниям. Правительство утверждало, что часть обещаний удалось выполнить, и выборы в июле 2013 года это подтвердили, когда кандидат ГСРП одержал верх над кандидатом Гибралтарских социал-демократов (ГСД) с перевесом в 10 % и 50 % голосов в абсолютном зачёте. Однако деятельность Пикардо как главы парламента подвергалась критике, а его правительству ставилось в вину, что вопросы оппозиции остаются без ответа. Однако кампания испанской Народной партии против Гибралтара, начавшаяся в 2013 году, повысила поддержку гибралтарцев собственной самостоятельности, и Пикардо, вместе с Британским правительством, занял ясную прогибралтарскую позицию, при этом проявляя готовность сотрудничать с Испанией по общим проблемам.

Напишите отзыв о статье "Пикардо, Фабиан"

Примечания

  1. [www.facebook.com/fabian.picardo/about Fabian Picardo's Facebook profile].
  2. [www.theguardian.com/the-report-company/2015/oct/08/profile-of-chief-minister-fabian-picardo Profile of chief minister Fabian Picardo]. The Guardian.

Ссылки

  • [www.bbc.co.uk/news/world-europe-18219305 Gibraltar profile.] [www.bbc.co.uk/news/world-europe-18219305 Chief minister: Fabian Picardo] на сайте BBC News.
  • [www.elimparcial.es/mundo/fabian-picardo-nuevo-primer-ministro-de-gibraltar--95920.html Fabián Picardo, nuevo primer ministro de Gibraltar]  (исп.)


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Пикардо, Фабиан

– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.