Фрай, Фабиан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фабиан Фрай»)
Перейти к: навигация, поиск
Фабиан Фрай
Общая информация
Родился
Фрауэнфельд, Швейцария
Гражданство
Рост 183 см
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Майнц 05
Номер 20
Карьера
Молодёжные клубы
1998—2000 Фрауэнфельд
2000—2004 Винтертур
2004—2007 Базель
Клубная карьера*
2007—2015 Базель 172 (16)
2009—2011   Санкт-Галлен 64 (13)
2015—н.в. Майнц 05 18 (0)
Национальная сборная**
2007—2011 Швейцария (до 21) 22 (5)
2011—н.в. Швейцария 9 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 14 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 11 июня 2016.

Фа́биан Фрай (нем. Fabian Frei; 8 января 1989, Фрауэнфельд, Швейцария) — швейцарский футболист, полузащитник немецкого клуба «Майнц 05» и национальной сборной Швейцарии.





Карьера

Клубная

Перед тем как оказаться в «Базеле», Фабиан Фрай играл за молодёжные команды «Фрауэнфельд» и «Винтертур». В 2004 году Фрай оказался в молодёжной команде «Базеля», где играл до 2007 года. В конце ноября 2006 года Фрай подписал свой контракт с «Базелем».[1].

Первый матч в главной команде он сыграл 22 июля 2007 года в домашнем и победном для его клуба матче против «Цюриха». Его первый гол за «Базель» состоялся 4 декабря 2008 года в матче против «Арау». Выйдя на замену в матче против австрийского «Маттерсбурга» 16 августа 2007 года, Фабиан Фрай дебютировал в Лиге Европы. Дебют швейцарца в Лиге чемпионов пришёлся на 26 ноября 2008 года, в том матче «Базель» в гостях со счётом 5:0 обыграл донецкий «Шахтёр».

В июле 2009 года Фабиан Фрай отправился в аренду в «Санкт-Галлен». За два сезона, проведённых в «Санкт-Галлене», Фрай сыграл 64 матча в чемпионате и забил 13 мячей.

К началу сезона 2011/12 Фрай вернулся в расположение «Базеля». 14 сентября 2011 года Фабиан Фрай забил гол в ворота румынского «Оцелула» в рамках розыгрыша матча Лиги чемпионов 2011/12[2]. И уже через 13 дней, 27 сентября, Фабиан забил один из трёх голов «Базеля» в ворота английского «Манчестер Юнайтед». В итоге матч завершился со счётом 3:3, а старший одноклубник Фабиана, Александр Фрай, отметился дублем[3].

23 июня 2015 года Фрай перешёл в «Майнц 05», подписав контракт до 2019 года[4].

В сборной

С 2007 по 2011 год Фрай играл за молодёжную сборную Швейцарии, за которую сыграл 18 матчей и стал финалистом молодёжного чемпионата Европы 2011. Проведя последний матч за молодёжную сборную 25 июня 2011 года, Фабиан Фрай был вызван в главную сборную. Дебют швейцарца за сборную состоялся 7 октября 2011 года в матче отборочного турнира чемпионата Европы 2012, где в Суонси Швейцария играла против Уэльса.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Фрай, Фабиан"

Примечания

  1. [www.fcb.ch/news/show/byItemID/-/10044/17594 Fabian Frei: Profivertrag bis 2009]
  2. [ru.uefa.com/uefachampionsleague/season=2012/matches/round=2000263/match=2007581/index.html Слишком много Фреев]
  3. [ru.uefa.com/uefachampionsleague/season=2012/matches/round=2000263/match=2007589/index.html «Дьяволы» чуть не погорели]
  4. [www.mainz05.de/mainz05/aktuell/news/news-detail/article/frei-kommt-fuer-vier-jahre.html Frei kommt für vier Jahre]

Ссылки

  • [www.fabian-frei.ch/ Официальный сайт]  (нем.)
  • [www.weltfussball.de/spieler_profil/fabian-frei/ Профиль на Weltfussball.de]  (нем.)
  • [fussballdaten.de/spieler/freifabian/2012/ Профиль на Fussballtaden.de]  (нем.)
  • [www.transfermarkt.com/fabian-frei/profil/spieler/52595 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.fcb.ch/sport/show/playerDetailByID/-/29870/72/9/36/de-de/-/25328 Профиль на сайте «Базеля»]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Фрай, Фабиан

– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.