Фавар, Шарль-Симон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фавар, Шарль Симон»)
Перейти к: навигация, поиск
Шарль-Симон Фавар
фр. Charles-Simon Favart

Фавар, 1763
Дата рождения:

13 ноября 1710(1710-11-13)

Место рождения:

Париж

Дата смерти:

18 мая 1792(1792-05-18) (81 год)

Место смерти:

Париж

Род деятельности:

драматург

Шарль-Симо́н Фава́р (фр. Charles-Simon Favart; 13 ноября 1710, Париж18 мая 1792, там же) — автор либретто многих комических опер и театральных пьес.



Биография

Его жена, певица и актриса Мари Жюстин де Ронсере (du Ronceray, 1727—1772), дебютировала в Париже в 1744 году. Лучшими её ролями считались роли крестьянок в «Аннет и Любин» (Annette et Lubin) Блеза и «Бастьене и Бастьенне» Моцарта. Вместе с мужем написала около 90 пьес для театра. Роман[уточнить] Фавара «Нинетта при дворе» (Ninette à la cour) лёг в основу комической оперы Андре Гретри «Колинетта при дворе, или Двойное испытание[en]» (1782).

Произведения Фавара были изданы в Париже в 1850 году под заглавием «Сочинения г-на и г-жи Фавар» (Oeuvres de M. et M-me Favart). Его песенки ценили Верлен и Рембо. Супруги Фавар фигурируют в комической опере Жака Оффенбаха Мадам Фавар (1878).

Потомки

Один из их сыновей, Шарль-Никола Фавар, стал актёром; его внук Фавар, Антуан Пьер Шарль — писателем.

Напишите отзыв о статье "Фавар, Шарль-Симон"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фавар, Шарль-Симон

Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.