Фавориты луны

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фавориты луны
Les favoris de la lune
Жанр

притча

Режиссёр

Отар Иоселиани

Автор
сценария

Отар Иоселиани
Жерар Браш

Оператор

Филипп Теодьер

Композитор

Николай Зурабишвили

Кинокомпания

Centre national de la cinematographie
France 3 Cinema
Philippe Dussart S.a.r.l.
RAI
Совинфильм

Длительность

101 мин.

Страна

Франция
Италия
СССР

Язык

французский

Год

1984

IMDb

ID 0087246

К:Фильмы 1984 года

Фавориты луны (фр. Les favoris de la lune) — художественный фильм режиссёра Отара Иоселиани. Снятый в 1984 году, стал первой полнометражной кинокартиной Иоселиани после переезда во Францию (1982). Фильм развивал основные мотивы первой работы режиссёра за рубежом — полудокументальной короткометражки Семь пьес для чёрно-белого кино. [1] В Фаворитах луны отмечается влияние позднего Буньюэля, в частности, фильма Призрак свободы. [2]





Название

Название отсылает к взятой в качестве эпиграфа фразе из первой части шекспировской хроники Генрих IV. Фальстаф, обращаясь к принцу Генриху, будущему королю Англии, говорит:

Так вот, милый друг, когда ты станешь королём, смотри не позволяй, чтобы нас, ночную гвардию, обзывали дневными грабителями. Пусть нас зовут лесничими Дианы, рыцарями мрака, любимцами Луны и пускай говорят, что у нас высокая покровительница, потому что нами управляет, как и морем, благородная и целомудренная владычица Луна, которая и потворствует нашим грабежам.[3]

Сюжет

В фильме трудно выделить как единый сквозной сюжет, так и главных персонажей. Представлены, скорее, зарисовки из жизни парижского квартала, обитатели которого, по сути, безымянны — их имена с экрана не звучат. Поэтому, наряду с одушевлёнными персонажами (людьми) равное, или даже большее, значение в фильме получают неодушевлённые — севрский фарфоровый сервиз XVIII века и портрет молодой девушки кисти художника XIX века — именно вокруг них и строится основное действие фильма. Жители квартала — торговец оружием, полицейский, инженер, их жёны; школьный учитель, террорист, клошары, воры, проститутки — связаны между собой многообразными бытовыми, криминальными, сексуальными отношениями. Однако, эти связи разрываются так же неуклонно, как постепенно разрушаются, уменьшаются в размерах сервиз и картина.

В ролях

  • Катя Рюпэ (Katja Rupe) — Клер
  • Франсуа Мишель (Francois Michel) — Филипп
  • Аликс де Монтегю (Alix de Montaigu) — Дельфин Ляпляс
  • Жан-Пьер Бовиала (Jean-Pierre Beauviala) — Кола
  • Паскаль Обье — мсье Ляпляс
  • Кристиана Бейли (Christiane Bailly) — Аньес
  • Бернар Эйзеншитц (Bernard Eisenschitz) — Густав
  • Ханс Петер Клоос (Hans Peter Cloos) — мсье Дюфур-Паке
  • Мейте Наир (Maïté Nahyr) — Мадлен Дюфур-Паке
  • Матье Амальрик (Mathieu Amalric) — Жюльен
  • Ласло Сабо (László Szabó) — террорист
  • Янник Карпантье (Yannick Carpentier) — полицейский
  • Фанни Дюпен(Fanny Dupin) — Ривьер
  • Мари Парра Аледо (Marie Parra Aledo) — Бланш
  • Габриэлла Шир (Gabriella Sheer) — Николь
  • Отар Иоселиани

Критика

Успехом у широкой зрительской аудитории картина Иоселиани не пользовалась, но была благосклонно принята критикой, о чём свидетельствует специальный приз жюри Венецианского кинофестиваля. По версии авторитетного французского журнала Кайе дю синема, фильм вошёл в десятку лучших киноработ за 1985 год. [4]

Выдающийся фильм. Его автор — Отар Иоселиани — выдающийся режиссёр. Он не такой, как другие режиссёры, и, быть может, не совсем режиссёр. Он больше, чем режиссёр, причем весьма своеобразный… «Фавориты луны» — великолепный фильм о Париже нашего времени. Париж образов, от которых отпочковываются другие образы — воспоминания старого Парижа, народного Парижа или Парижа начала века. «Фавориты луны» — это настоящий метеор, пересекающий мрачный небосклон современного французского кино: легкий, поэтичный и серьёзный одновременно.

Кайе дю синема, 1985 г.[5]

Сходным образом высказывались и другие французские издания. По мнению газеты Le Monde, именно Иоселиани «спас честь Франции на фестивале в Венеции, явившись, неожиданно для всех, обладателем „Большого приза жюри“». С удивлением писали французы о том, что иностранец, советский гражданин, грузин «сумел создать фильм во французских традициях, о которых мы не помним уже лет двадцать. В фильме отражён Париж Жака Превера, Рене Клера» (журнал Ревю дю синема). «Нужно было многократно исходить Париж вдоль и поперёк, полюбить его, для того чтобы создать „Фаворитов луны“» (журнал Позитив).[5]

Он говорит о горьких вещах, но ни сентиментальности, ни осуждения нет в его голосе. Есть приправленный иронией скепсис и мудрая наблюдательность «постороннего», придающие картине чуть холодноватое очарование, и к этому надо добавить, что «Фавориты луны» — комедия, в которой действительно много смешного.

Михаил Брашинский [6]

Награды

Напишите отзыв о статье "Фавориты луны"

Примечания

  1. Галкин И. [kinocenter.rsuh.ru/ioseliani.htm Фавориты луны](недоступная ссылка — история). — на сайте центра «История и экранная культура». Проверено 3 февраля 2009. [web.archive.org/20050505205419/kinocenter.rsuh.ru/ioseliani.htm Архивировано из первоисточника 5 мая 2005].
  2. Филиппов С. [www.krugosvet.ru/articles/104/1010458/1010458a1.htm Отар Иоселиани]. Энциклопедия «Кругосвет». Проверено 3 февраля 2009.
  3. Шекспир У. [lib.ru/SHAKESPEARE/shks_text1.txt Генрих IV (часть первая)] / Перевод Е. Бируковой. — М.: Искусство, 1959.
  4. [alumnus.caltech.edu/~ejohnson/critics/cahiers.html#y1985 Лучшие фильмы года по версии «Кайе дю синема»]. Проверено 5 февраля 2009. [www.webcitation.org/66QmYiil7 Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  5. 1 2 Аннотация к полной коллекции фильмов Отара Иоселиани на DVD.
  6. [www.peoples.ru/art/cinema/producer/ioseliani/history.html Отар Иоселиани]. — на сайте Люди. Проверено 3 февраля 2009. [www.webcitation.org/66QmZFn1O Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].

Ссылки

  • [www.tvkultura.ru/issue.html?id=74883 Фавориты луны]. — на сайте телеканала «Культура». Проверено 3 февраля 2009. [www.webcitation.org/66QmaEI86 Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  • [www.cinema-francais.kiev.ua/movies/les_favoris_de_la_lune.htm Фавориты луны](недоступная ссылка — история). — в базе данных Cinema Francais. Проверено 3 февраля 2009. [web.archive.org/20060514110041/www.cinema-francais.kiev.ua/movies/les_favoris_de_la_lune.htm Архивировано из первоисточника 14 мая 2006].

Рецензии

  • Агапова Л. [vesti.osu.ru/?kt=1998.11.26&doc=16 Мы не воры, мы - рыцари мрака]. «Университетские вести» on-line. — газета Оренбургского государственного университета. Проверено 3 февраля 2009. [www.webcitation.org/66QmcvZZQ Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  • Галкин И. [kinocenter.rsuh.ru/ioseliani.htm Фавориты луны](недоступная ссылка — история). — на сайте центра «История и экранная культура». Проверено 3 февраля 2009. [web.archive.org/20050505205419/kinocenter.rsuh.ru/ioseliani.htm Архивировано из первоисточника 5 мая 2005].

Отрывок, характеризующий Фавориты луны

«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?
Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.