Фавье, Дени

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дени Фавье
фр. Denis Favier<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
директор Национальной жандармерии
с 12 апреля 2013
Предшественник: Жак Миньо
 
Рождение: 18 мая 1959(1959-05-18) (64 года)
Лон-ле-Сонье, Франция
Образование: военный колледж Отёна
военный лицей
академия Сен-Сир
École de guerre
 
Военная служба
Годы службы: с 1979
Принадлежность: Франция Франция
Род войск: Национальная жандармерия
Звание: Генерал армии

Дени Фавье (род.18 мая 1959, Лон-ле-Сонье, Франция) - генерал французской жандармерии, долгое время служил в рядах </font>GIGN. 10 апреля 2013 совет министров присвоил ему звание генерала армии и назначил его на пост директора национальной жандармерии.





Биография

Родился 18 мая 1959 в Лон-ле-Сонье, центре департамента Юра. С 1975 по 1978 учился в военном колледже Отёна, в 1978-81 в военном лицее. В 1981 он поступил в военную академию Сен-Сир. После выпуска из академии в 1983 он выбрал службу в рядах Национальной жандармерии. Службу начала первым лейтенантом эскадрона 8/17 мобильной жандармерии в г. Бакара.

Затем служил инструктором в Кёткидане. В 1990 командовал жандармской ротой в департаменте Сен-Годенс. В 1992 он возглавил GIGN. 24 декабря 1994 он руководил операцией по освобождению заложников на самолёте рейса AF 8969 в аэропорту Марсель Прованс.

В 1997 он учился на курсах высшей военной школы[~ 1]. Летом 2000 после двух назначений в центральный аппарат он возглавил группу жандармерии департамента Верхняя Савойя где служил до 2003. В период с 2002 по 2003 он обеспечивал безопасность весеннего саммита большой восьмёрки в Эвиане, находившемся в зоне ответственности его группы. В августе 2007 после двух назначений в кадровую службу генерального аппарата он снова возглавил GIGN и провёл реструктуризацию подразделения, создав штурмовой отряд, способный противостоять угрозам массового терроризма. Эта важная реформа привела к созданию нового GIGN 1 сентября 2007. В его состав вошли первоначальный GIGN, существующий с 1974, EPIGN (группа жандармов парашютистов), GSPR и GISAu>. В апреле 2008 он принимал участие в операции «Талатин» по освобождению заложников на борту яхты «Le Ponant», захваченной сомалийскими пиратами.  В ходе операции ему пришлось приводниться с парашютом в открытом море, чтобы попасть на борт корабля французского флота.

1 июня 2008 он получил звание бригадного генерала, став самым старшим по званию офицером, которые когда либо командовали этим отрядом.

1 декабря 2010 Фавье получил звание дивизионного генерала[~ 2] а 1 августа 2011 – звание корпусного генерала. С 18 апреля 2011 по 21 мая 2012 он возглавлял командование жандармерии региона Иль-де-Франс и жандармерию зоны обороны и безопасности Парижа[1]. 21 мая он был назначен советником по жандармерии министра внутренних дел Мануэля Вальса[2]. 10 апреля 2013 он получил звание генерала армии и стал главой национальной жандармерии[3]. 9 января 2015 он возглавлял операцию по аресту братьев Куаши, подозреваемых в нападении на редакцию журнала Charlie Hebdo. Братья захватили заложника и укрылись в здании предприятия в Дамартин–ан-Голь близ Руасси и были уничтожены.

В июне 2016 было объявлено, что 1 сентября 2016 Фавье оставит свой пост директора национальной жандармерии и займёт пост директора по безопасности компании Total[4].

Дени Фавье женат. У него четверо детей.

В фильме «Штурм» 2010 года, посвящённому событиям освобождения заложников на борту А-300 его роль исполнил актёр Грегори Денранжер

Награды

  • Великий офицер ордена Почётного легиона[5]
  • Похвала по армии с крестом за военную доблесть (Citation à l'ordre de l'Armée avec croix de la Valeur militaire) (1995)
  • Похвала по полку с крестом за военную доблесть (Citation à l'ordre du régiment avec croix de la Valeur militaire) (2009)
  • Медаль Национальной жандармерии (Médaille de la Gendarmerie nationale) (2003)
  • Медаль за службу за рубежом с пряжкой «Ливан» (Médaille d’Outre-Mer) (2010)
  • Бронзовая медаль за национальную оборону (Médaille de la Défense nationale échelon Bronze) (1988)
  • Памятная французская медаль с пряжкой «Югославия» (Médaille commémorative française - agrafe ex-Yougoslavie) (2005)
  • Золотая медаль Почёта за акт мужества и преданности
  • Медаль Почёта за акт мужества и преданности (Médaille d'honneur pour acte de courage et de dévouement) - (серебряная, 1-го класса).
  • Медаль Почёта администрации президента (Médaille d'honneur de l'administration pénitentiaire) (1993)
  • Похвала без простого креста по жандармскому полку (Citation sans croix simple à l'ordre du régiment gendarmerie) (1992)
  • Похвала без креста по армейскому корпусу (Citation sans croix à l’ordre du corps d’armée) (2003)
  • Офицер ордена военной чести Итальянской республики(2013)[6]
  • Командир национального ордена Льва (Сенегал).[7]

Напишите отзыв о статье "Фавье, Дени"

Примечания

  1. [www.gendarmerie.interieur.gouv.fr/gign/Actus/Passation-de-commandement-du-GIGN Passation de commandement du GIGN].
  2. [www.lepoint.fr/societe/denis-favier-nouveau-patron-des-gendarmes-francais-10-04-2013-1653136_23.php Denis Favier, nouveau patron des gendarmes français].
  3. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?dateTexte=&categorieLien=id&cidTexte=JORFTEXT000027296702&fastPos=3&fastReqId=168260699&navigator=navigatornaturetexte&modifier=DECRET&oldAction=rechExpMesuresNominatives Décret du 11 avril 2013 portant nomination du directeur général de la gendarmerie nationale - M. FAVIER (Denis)], Journal officiel du 12 avril 2013.
  4. [www.lemonde.fr/police-justice/article/2016/06/22/le-patron-de-la-gendarmerie-denis-favier-rejoint-total_4955813_1653578.html Le patron de la gendarmerie, Denis Favier, rejoint Total]
  5. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000030780091&dateTexte=vig Décret du 25 juin 2015 portant élévation]
  6. [www.quirinale.it/elementi/Onorificenze.aspx?pag=33&qIdOnorificenza=&cognome=&nome=&daAnno=1800&aAnno=2013&luogoNascita=&testo=&ordinamento=2 Présidence de la République italienne].
  7. [www.presidence.sn/actualites/article-148 Présidence du Sénégal].
Комментарии
  1. С 2010 переименована в «École de guerre » .
  2. По декрету от 1 октября 2010, опубликованному в Journal officiel 3 октября

Ссылки

  • [secretdefense.blogs.liberation.fr/defense/2008/06/denis-favier-le.html Denis Favier, le général du GIGN], article de Jean-Dominique Merchet, 5 juin 2008.

Отрывок, характеризующий Фавье, Дени

Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.