Фазель, Рене

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рене Фазель
нем. René Fasel
Дмитрий Медведев вручает Рене Фазелю Орден Дружбы
Род деятельности:

хоккейный функционер, президент ИИХФ

Место рождения:

Фрибур, Швейцария

Супруга:

да

Дети:

4

Награды и премии:

Рене́ Фа́зель (нем. René Fasel, 6 февраля 1950, Фрибур, Швейцария) — хоккейный функционер, президент ИИХФ с 1994 года, член исполкома МОК. Профессиональный дантист.





Биография

Свою карьеру Рене Фазель начал в 1960 году в 10-летнем возрасте в качестве игрока молодёжного состава хоккейного клуба «Фрибур-Готтерон», команды своего родного города. Далее продолжил карьеру в составе родного клуба сначала в любительской, а затем в лиге В Швейцарской национальной лиги — второй по значимости лиге Швейцарии. За «Фрибур-Готтерон» Рене Фазель играл до 1972 года. В настоящее время является почетным членом клуба.

В 1972 году Рене Фазель стал судьей. В этом качестве он оставался до 1982 года, проведя 37 международных матчей. В 1982 году стал председателем судейской комиссии Швейцарской хоккейной лиги. Он был председателем Комитета арбитров до 1985 года.

В 1985 году Рене Фазель был избран на пост председателя Швейцарского хоккейного союза (нем. Schweizerischer Eishockeyverband). Уже в следующем году Рене Фазель был избран членом Совета ИИХФ. Он стал председателем сразу двух Комитетов: судейского и маркетингового. Посвятив себя полностью работе в Международной федерации хоккея с шайбой, Рене Фазель подал в отставку со всех постов в родном клубе «Фрибур-Готтерон».

В 1994 году на Генеральном Конгрессе в Венеции Рене Фазель был избран президентом Международной федерации хоккея с шайбой, оставаясь с тех пор её бессменным руководителем на протяжении уже 4 сроков. Последний раз его полномочия подтвердил Генеральный Конгресс 2008 года в Монреале и продлил их до 2012 года. На выборах он не имел конкурентов после того как свою кандидатуру снял Калерво Куммола (англ. Kalervo Kummola). На посту президента ИИХФ Рене Фазель стремится установить более тесные контакты с профессиональными организациями в Северной Америке, в том числе между ИИХФ и НХЛ. Благодаря заключенному им в марте 1995 года соглашению с НХЛ профессиональные игроки впервые соревновались на Зимних Олимпийских играх в Нагано в 1998 году. По его предложению был сформирован комитет по выборам кандидатов в Зал славы ИИХФ, а в 1997 году в Зале хоккейной славы НХЛ в Торонто открыта экспозиция «Мировой хоккей». Большое внимание Рене Фазель уделяет развитию инлайн-хоккея (хоккея на роликовых коньках).

В 1992 году он стал членом Швейцарской Олимпийской Ассоциации (нем. Swiss Olympic Association). В июне 1995 года он (вместе с президентами других ведущих федераций) и впервые в истории ИИХФ стал членом Международного Олимпийского комитета. В 2002 году был избран президентом «Ассоциации международных зимних Олимпийских спортивных федераций». Он также председательствовал на Оценочной комиссии МОК на зимних Олимпийских играх 2010 года в Ванкувере. Его мандат члена Исполкома МОК был продлен на 120-й сессии МОК 7 августа 2008 года.

Фазель женат на Фабьен Фонлантен (англ. Fabienne Vonlanthen) и имеет четверых детей (Николас, Анна, Питер и Жан-Филипп). В швейцарской армии, он получил звание капитана. Он учился в университете Фрибура и Бернском университете и стал доктором стоматологической хирургии в 1977 году. Затем он открыл свою собственную фирму. Занимался юридической практикой. В 19861991 являлся членом регионального парламента Фрибура. В 1997 году МОК поручил ему провести исследование стоматологического лечения олимпийцев. В докладе, «Стоматология спорта и Олимпийские Игры» был опубликован в 2005 году.

Награды

В 2003 году престижное издание «Sport Intern Newsletter» внесло Фазеля в список 13 самых влиятельных личностей в спорте. В 2004 году получил престижный орден Почётного легиона — премия, которая является высшей наградой Франции за выдающиеся заслуги перед государством, независимо от гражданства получателя. Кроме того, в 2004 году, получил украинскую премию «VIZHIBU» за значительный вклад в развитие и популяризацию хоккея в мире. В 2008 году получил специальный приз от Швейцарской ассоциации. В 2011 году награждён российским орденом Дружбы[1]. В 2014 году удостоен белорусского ордена Дружбы народов[2].

Напишите отзыв о статье "Фазель, Рене"

Литература

Примечания

  1. [kremlin.ru/news/13617 Вручены государственные награды за развитие сотрудничества в спорте]
  2. [news.tut.by/politics/414198.html Президент раздал награды за ЧМ по хоккею]

Ссылки

  • [www.iihf.com/iihf-home/the-iihf/council/rene-fasel.html#c1419 Рене Фазель на официальном сайте ИИХФ] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. [www.webcitation.org/678nKrb5a Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  • [www.azhockey.com/Fa.htm Fasel, René] (англ.). AZhockey. [www.webcitation.org/678nLlpGg Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  • Фазель, Рене — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)
  • [slovari.yandex.ru/dict/hockey/article/ho2/ho2-0272.htm Фазель] (рус.)(недоступная ссылка — история). Большая энциклопедия хоккея.
  • [slovari.yandex.ru/dict/hockey/article/ho1/ho1-0909.htm ИИХФ] (рус.)(недоступная ссылка — история). Большая энциклопедия хоккея. [archive.is/ELpc Архивировано из первоисточника 5 декабря 2012].
Предшественник:
Гюнтер Сабетцки
Президент ИИХФ
с 1994 года
Преемник:

Отрывок, характеризующий Фазель, Рене

– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.