Файджес, Ева

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Файджес, Ева
Eva Figes
Род деятельности:

прозаик, критик, публицист

Годы творчества:

с 1966 г.

Язык произведений:

английский

Ева Файджес (англ. Eva Figes, 15 апреля 1932 — 28 августа 2012) — английская писательница, литературный критик, переводчик,[1] автор исследований в области феминизма, а также мемуаров, описывающих заключение её отца в концлагере в Дахау, её детство в Берлине и последующий опыт еврейской беженки из фашистской Германии. Ева Файджес выступала против традиционного реализма в литературе и изобретала новые литературные формы в собственных произведениях.[1]





Биография

С родителями и младшим братом переехала в Великобританию в 1939 году. Ева с отличием окончила Колледж королевы Марии в 1953 г. и последовательно работала в нескольких издательствах до 1967 года, когда она сосредоточилась на писательской деятельности.[1] В последние годы своей жизни Файджес проживала в Лондоне. Её дети — сын Орландо Файджес (известный ученый, автор работ по истории России) и дочь Кейт Файджес, писатель.

В 1960-х гг. её ассоциировали с неформальным объединением находившихся под влиянием Райнера Хэппенсталля британских писателей-новаторов, в которое входили также Стефан Темерсон, Энн Куин и неформальный лидер объединения Брайан Стэнли Джонсон.

Роман «Свет» (Light), написанный в 1983 году, является портретом одного дня в жизни Клода Моне — от рассвета до заката — описанным в духе импрессионизма.

Избранная библиография

Художественная литература

  • Equinox («Равноденствие») (1966)
  • Winter Journey («Зимнее путешествие»)(1967)
  • B (1972)
  • Konek Landing (1972)
  • Days («Дни») (1974)
  • Nelly’s Version (1977)
  • Waking (1981)
  • Light («Свет») (1983)
  • The Seven Ages: A Novel (1986)
  • Ghosts (1988)
  • The Tenancy (1993)
  • The Knot (1996)
  • The Tree of Knowledge (1998)
  • Nelly’s Version (2002)

Критика

  • Patriarchal Attitudes: Women in Society («Патриархальное положение: женщины в обществе») (1970)
  • Tragedy and Social Evolution («Трагедия и эволюция общества») (1982)
  • Sex and Subterfuge: Women Writers to 1850 («Пол и ухищрения: женщины-писатели до 1850 года») (1982)
  • Women’s Letters in Wartime, 1450—1945 («Письма женщин в военное время, 1450—1495») (1993)

Мемуары

  • Little Eden: A Child in Wartime («Маленький Эдем: ребёнок во время войны») (1978)
  • Tales of Innocence and Experience: An Exploration («Рассказы о невинности и опыте: исследование») (2004)
  • Journey to Nowhere («Путешествие в никуда») (2008)

Произведения писательницы не переводились на русский язык.

Напишите отзыв о статье "Файджес, Ева"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.britannica.com/EBchecked/topic/206561/Eva-Figes Eva Figes (Encyclopædia Britannica)]

Ссылки

  • [community.livejournal.com/feminism_ua/373027.html Радикальный феминизм]
  • [biography.jrank.org/pages/4313/Figes-Eva.html Eva Figes Biography] (англ.)

Отрывок, характеризующий Файджес, Ева

Задача эта возможна только тогда, когда мы перестанем произвольно подставлять вместо значения всего неизвестного Х те условия, при которых проявляется сила, как то: распоряжения полководца, вооружение и т. д., принимая их за значение множителя, а признаем это неизвестное во всей его цельности, то есть как большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасности. Тогда только, выражая уравнениями известные исторические факты, из сравнения относительного значения этого неизвестного можно надеяться на определение самого неизвестного.
Десять человек, батальонов или дивизий, сражаясь с пятнадцатью человеками, батальонами или дивизиями, победили пятнадцать, то есть убили и забрали в плен всех без остатка и сами потеряли четыре; стало быть, уничтожились с одной стороны четыре, с другой стороны пятнадцать. Следовательно, четыре были равны пятнадцати, и, следовательно, 4а:=15у. Следовательно, ж: г/==15:4. Уравнение это не дает значения неизвестного, но оно дает отношение между двумя неизвестными. И из подведения под таковые уравнения исторических различно взятых единиц (сражений, кампаний, периодов войн) получатся ряды чисел, в которых должны существовать и могут быть открыты законы.
Тактическое правило о том, что надо действовать массами при наступлении и разрозненно при отступлении, бессознательно подтверждает только ту истину, что сила войска зависит от его духа. Для того чтобы вести людей под ядра, нужно больше дисциплины, достигаемой только движением в массах, чем для того, чтобы отбиваться от нападающих. Но правило это, при котором упускается из вида дух войска, беспрестанно оказывается неверным и в особенности поразительно противоречит действительности там, где является сильный подъем или упадок духа войска, – во всех народных войнах.
Французы, отступая в 1812 м году, хотя и должны бы защищаться отдельно, по тактике, жмутся в кучу, потому что дух войска упал так, что только масса сдерживает войско вместе. Русские, напротив, по тактике должны бы были нападать массой, на деле же раздробляются, потому что дух поднят так, что отдельные лица бьют без приказания французов и не нуждаются в принуждении для того, чтобы подвергать себя трудам и опасностям.


Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.