Факультеты Университета ИТМО

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Содержание

В структуру Университета ИТМО (полное название — федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики») на начало 2016 года входит 18 факультетов (среди которых один мегафакультет), три института и две военные кафедры.

История

1930—1940

28 февраля 1900 года Государственный совет Российской империи вынес решение об учреждении Механико-оптического и часового отделения в составе Ремесленного училища цесаревича Николая. Решение было утверждено Императором России Николаем II и вступило в законную силу с 13 марта (26 марта1900 года. Эта дата считается днём рождения вуза.

В 1917 году отделения были сформированы в Петроградское техническое училище по механико-оптическому и часовому делу. В 1920 году училище стало Петроградским техникумом точной механики и оптики. Техникуму было выделено здание бывшего Заёмного банка по адресу Демидов пер., дом 10.

В 1930 году образованы Ленинградский учебный комбинат точной механики и оптики в составе Ленинградского института точной механики и оптики (ЛИТМО), дневного и вечернего техникумов точной механики и оптики, а также школы фабрично-заводского ученичества[1]. Ещё 8 августа 1930, до формирования ЛИТМО, в комбинате было организовано вечернее обучение, куда приняли 100 студентов. В октябре 1930 появились общеинженерные дисциплины: курсы точной механики, теория оптических приборов, технология точного приборостроения и т. п.

Таким образом в 1930 году в ЛИТМО функционировало два факультета: точной механики и оптико-механический. В 1931 году в институте произошло формирование счётно-измерительного факультета, оптико-механический был переименован в оптический. В институте появилась военная подготовка[2]. В 1933 году из состава учебного комбината выделено самостоятельное высшее учебное заведение — ЛИТМО.

В 1933 году в институте осталось снова два факультета: оптико-механический (ему вернули старое название) и точной механики[3]. Через год открылась первая научно-исследовательская лаборатория при кафедре технологии оптического стекла, а 1 апреля 1935 — научно-исследовательский институт.

В 1937 в ЛИТМО было три факультета: точной механики, оптико-механический, общетехнический[4].

1941—1990

В 1940-е годы устоялся профиль института, он приобрёл характер политехнического приборостроительного вуза, появились вопросы о целесообразности новых приборостроительных специальностей. Так в сентябре 1945 года в ЛИТМО был открыт электроприборостроительный факультет, ставший с 1952 года радиотехническим. В его задачу входило пополнение промышленности инженерами, способными разрабатывать радиолокационную технику[5]. Специалистов похожего профиля выпускали в Ленинградский электротехнический институт, но в ЛИТМО был конструкторский уклон обучения.

Названия радиотехнических специальностей в 1960-е открыто не упоминали, соответствующие кафедры имели номера: 11 и 76. Студенты, окончившие номерные кафедры, получали квалификацию инженеров-радиомехаников и в основном направлялись на закрытые предприятия радиотехнической промышленности. Подготовка специалистов была затруднительна из-за отсутствия учебной литературы, монографии отечественных авторов носили закрытый характер. Основную часть студентов составляли девушки, вернувшиеся с фронта или пережившие блокаду, девушки из сибирских сёл и городков близ Черепаново, приехавшие с реэвакуированным институтом. В сентябре 1945 было только два преподавателя (С. И. Зилитинчевич и Ф. Ф. Шарлай), а к концу осеннего семестра состав кафедр вырос до 21 человека, к осени 1946 — уже 30 человек[6].

В 1957 году кафедры 11 и 76 были реорганизованы, на их базе были созданы кафедры радиолокационных приборов и устройств (РЛПУ) и радиопередающих устройств. Крупными проектами кафедры РЛПУ были разработка действующего макета подводной установки СТУ-1 (1958—1959), создание макета приёмопередающей быстродействующей фототелеграфной аппаратуры с плоскостной разверткой (руководил научной работой профессор Михаил Русинов)[7].

В 1960-х появилась кафедра квантовой радиоэлектроники, которой руководил К. И. Крылов. Кафедра РЛПУ была перепрофилирована и переименована, стала готовить специалистов по модульной и микроэлектронной аппаратуре. В этот период был списан практически весь радиолокационный парк, закрыта лаборатория телевидения, средств выделялось мало. В результате в 1970 году радиотехнический факультет был ликвидирован, но в 1972 год на его базе появился новый — оптико-электронного приборостроения[8].

Весной 1946 при поддержке академика Сергея Вавилова открылся инженерно-физический факультет (ИФФ), осуществлявший подготовку кадров до 1955 года.

В 1952 году институт переехал в новое здание на Кронверкском проспекте на Петроградской стороне. Ещё через десять лет возник факультет вычислительной техники[9].

В 1976 году ИФФ возобновил свою работу в результате реорганизации двух факультетов: радиотехнического и оптико-электронного приборостроения.

Развитие гуманитарного образования было с 1930-х годов. Первым заведующим кафедрой общественных наук был профессор К. С. Жарновецкий, активный участник гражданской войны, член ВКП(б). В 1932 году была открыта кафедра политэкономии, которую возглавил И. И. Макушинский[10], в те времена большинство преподавателей были членами партийных организаций, а большинство студентов — комсомольской. В институте всегда преподавался английский и немецкий язык, в послевоенное десятилетие — французский.

Студенты кафедры физического воспитания и спорта становились призёрами соревнований: в 1952 году на Олимпийских играх в Хельсинки воспитанник ЛИТМО — спринтер Лев Каляев стал серебряным призёром эстафеты 4 × 100 м. В разные годы в сборную СССР по лёгкой атлетике входили: Валентина Шапрунова (чемпионка страны по прыжкам в длину), Сергей Шиленков (чемпион СССР 1968 года в эстафете 4 х 100 м), Александра Викулова (призёр первенства страны по многоборью ГТО), Борис Назаренко (участник матча СССР-США в 1975 году)[11]. Абсолютная чемпионка мира и победительница двух Олимпиад по спортивной гимнастике, Тамара Манина была студенткой факультета точной механики[12].

Гуманитарный факультет (ГФ) появился в ЛИТМО в начале 1990-х, одним из инициаторов стал декан факультета повышения квалификации преподавателей М. И. Потеев. Факультет создавался со сложностями и спорами, многие преподаватели были против, некоторые кафедры выступали за сохранение методик обучения, кафедры иностранных языков и физвоспитания и спорта категорически отказались сразу входить в ГФ и ещё год существовали на факультете точной механики и вычислительной техники. Первым деканом ГФ стал А. В. Кириллов. Обучение на факультете было основано на принципе элективных курсов с обязательной суммой зачётных (переходных) баллов, не подлежали свободному выбору только дисциплины в первом семестре. В 1993 году в ЛИТМО был создан Совет по культуре (председатель — Н. В. Филичева)[13].

1991 — наши дни

В 1991 году на базе факультета точной механики и вычислительной техники возник факультет компьютерных технологий и управления, в 2015-м произошла реорганизация нескольких кафедр, а на базе ФКТиУ был создан одноимённый мегафакультет, включающий в себя три полноценных факультета. В 1994 — естественнонаучный факультет.

В 1997 кафедра военной подготовки расширилась и стала Институтом комплексного военного образования, в 2015 году ИКВО получил статус факультета, а в начале 2016-го был расформирован, часть кафедры закрыли или перевели на другие факультеты. Сейчас военное обучение представлено двумя кафедрами, подконтрольными ректору.

В 1998 году появился факультет оптико-информационных систем и технологий (ФОИСТ). В этом же году к университету присоединился Санкт-Петербургский приборостроительный техникум, на базе которого в 2003 году был создан факультет среднего профессионального образования, в него в феврале 2008 года вошёл Санкт-Петербургский колледж морского приборостроения[14].

В 1999 году появилось дистанционное образование, был создан Центр дистанционного обучения ([de.ifmo.ru/index.php?node=15 ЦДО ИТМО]). Кроме того, другой ЦДО работает на факультете методов и техники управления «Академия ЛИМТУ» (академия присоединилась к университету в марте 2006 года).

Из факультета компьютерных технологий и управления[15] в 2000 году был выделен факультет информационных технологий и программирования, в 2002 году создан факультет фотоники и оптоинформатики.

В 2005 сформирован факультет послевузовского профессионального образования, а в 2006 году — факультет профориентации и довузовской подготовки.

В 2007 в состав ИТМО вошёл Институт международного бизнеса и права (сейчас — факультет «ИМБИП»).

В 2010 создан факультет телекоммуникационных систем, переименованный годом позже в факультет инфокоммуникационных технологий.

18 августа 2011 году Санкт-Петербургский государственный университет низкотемпературных и пищевых технологий вошёл в состав ИТМО как Институт холода и биотехнологий. В 2015 году из двух его факультетов — криогенной техники и кондиционирования и холодильной техники — был образован факультет холодильной, криогенной техники и кондиционирования, а из двух других — создан новый факультет пищевых биотехнологий и инженерии.

В рамках Проекта 5-100 в 2014 году в Университете ИТМО были созданы Институт дизайна и урбанистики и Институт трансляционной медицины. А в сентябре 2015 ИФФ и ФОИСТ были объединены в один факультет — лазерной и световой инженерии (ЛиСИ).

В 2015 на базе ГФ, факультета экономики и экономического менеджмента Института холода и биотехнологий, а также магистерского корпоративного факультета был образован новый факультет технологического менеджмента и инноваций.

Мегафакультет компьютерных технологий и управления (КТиУ)

Мегафакультет компьютерных технологий и управления
Год основания 1991
Декан Бобцов Алексей Алексеевич
Место расположения Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, 49
Официальный
сайт
ktu.ifmo.ru/

ФКТиУ был создан в 1991 году на базе факультета точной механики и вычислительной техники. Однако специалистов по счётно-решающим приборам начали готовить уже в конце 1930-х годов в ЛИТМО[16].

По данным 2015 года КТиУ значился самым крупным факультетом в ИТМО[17], где обучалось более 2200 студентов очной формы, числилось более 300 сотрудников, включая научно-педагогических работников (в их числе академик РАН и более 40 профессоров) и учебно-вспомогательный персонал[18].

В 24 ноября 2015 года решением Учёного совета университета на базе КТиУ был создан мегафакультет с одноимённым названием. Деканом остался Бобцов, а сам мегафакультет включил в себя три новых факультета:

  • Информационной безопасности и компьютерных технологий;
  • Программной инженерии и компьютерной техники;
  • Систем управления и робототехники.

Некоторые кафедры других факультетов (в частности — ИКВО) были расформированы или переведены на МФКТиУ приказом ректора. Такое решение соответствует «дорожной карте» развития вуза, разработанной в рамках Проекта 5-100. Решение о формировании мегафакультета и разделение КТиУ на факультеты преследует цель разделить поток студентов по нужным им специальностям: ФКТиУ в 2015 году был самым востребованным у абитуриентов, было принято около 500 студентов, что составило 34,7 % бюджетного и 28,7 % контрактного приёма[19].

На мегафакультете осуществляется подготовка специалистов в области вычислительной техники, программного обеспечения, автоматики и телемеханики, процессов управления и электромеханики, защиты информации.

КТиУ сотрудничает и ведёт обмен студентами с зарубежными университетами: Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе (США), Пекинский политехнический университет (Китай), Варшавский политехнический университет (Польша), Технический университет Эйндховена (Нидерланды), Хельсинский институт информационных технологий (Финляндия)[18].

Партнерами КТиУ являются более 30 российских и международных предприятий, среди них: General Motors, IBM, Microsoft, Oracle, Motorola, ЦНИИ «Электроприбор», ОКБ «Электроавтоматика», ЛОМО, ОАО «ТЕРМЕКС» и др.[18]

Достижения

На кафедрах ведётся научно-производственная и инновационная работа. Некоторые НИРы входят в план гособоронзаказа. В 2006 году на 4-й международной выставке «Робототехника» коллектив кафедры систем управления и информатики был награждён дипломом «За лучшие научно-исследовательские работы в области робототехнических систем».

Международные лаборатории при факультете
  • Лаборатория нелинейных и адаптивных систем управления
  • Защита криптосистем от атак по сторонним каналам
  • Интеллектуальные методы обработки информации и семантические технологии
  • Силовая электроника и автоматизированный электропривод
  • Архитектура и методы проектирования встраиваемых систем и систем на кристалле
  • Технологии электронного обучения


Факультет лазерной и световой инженерии (ФЛиСИ)

Факультет лазерной и световой инженерии
Год основания 2015
Декан Бугров Владислав Евгеньевич
Место расположения Санкт-Петербург, Переулок Гривцова,14
Официальный
сайт
iff.ifmo.ru

Факультет образовался в 2015 году на базе двух исторических факультетов: инженерно-физического (ИФФ) и факультета оптико-информационных систем и технологий (ФОИСТ).

ИФФ был организован в 1946 году по инициативе президента Академии Наук СССР Сергея Вавилова, крупных физиков Сергея Фриша, Михаила Ельяшевича и Бориса Степанова, академиков А. Н. Теренини и А. А. Лебедева (член Учёного совета) и др. Все они впоследствии принимали активное участие в работе факультета[20].

На факультете готовили специалистов в области физической оптики, электроники, рентгенографии и ядерной физики. За время существования факультета состоялось шесть выпусков, первый в 1950 году — 24 человека, последний в 1955 — 55 человек. После этого факультет был закрыт в связи с реорганизацией структуры ЛИТМО, а кафедры переведены на существовавший в то время оптический и радиотехнический факультеты[21].

В 1963 году на радиотехническом факультете была открыта кафедра квантовой радиоэлектроники, которая начала подготовку инженеров по лазерной технике и которая сыграла существенную роль в возрождении ИФФ[22]. В 1965 году кафедра тепловых и контрольно-измерительных приборов была переименована в кафедру теплофизики. Эти кафедры стали основой для возрождения ИФФ через десять лет — в 1975 году.

15 мая 2015 года в рамках Проекта 5-100 на ИФФ произошла реорганизация кафедр[23], после чего факультет объединили с ФОИСТ.

ФОИСТ был основан в 1930 году как оптический (оптико-механический), а факультетом оптико-информационных систем и технологий стал называться с 1998 года после перехода на него трёх кафедр ИФФ[24].

В 1934 году при кафедре технологии оптического стекла была организована первая научно-исследовательская лаборатория, где была разработана методика, освободившая страну от дорогостоящего импорта абразивов из США[25].

ФОИСТ готовил специалистов в области управления оптико-информационными технологиями, методами и приборами, которые применяются от медицины, экологии и метрологии до обороны, охраны и космических исследований[26].


Факультет фотоники и оптоинформатики (ФФиОИ)

Факультет фотоники и оптоинформатики
Год основания 2002
Декан Козлов Сергей Аркадьевич
Место расположения Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, 49

ФФиО создан по инициативе Учёного совета Университета ИТМО и ВНЦ «ГОИ им. С. И. Вавилова» в 2002 году[27].

Факультет готовит специалистов в области оптических технологий сверхскоростной передачи информации и её сверхплотной записи, создания телекоммуникационной системы на основе нанотехнологий и др[28]. Факультет владеет суперкомпьютером[28].

Студенты факультета — победители конкурсов научных работ, проводимых РАН, Минобрнауки России, крупнейшими мировыми научными обществами и фондами, такими как INTAS, SPIE, CRDF (англ.), OSA и др.[28]

Среди педагогов и научных сотрудников факультета были члены РАН Евгений Александров, Юрий Денисюк и Гурий Петровский и др.[27]

Научно-исследовательские подразделения факультета
  • НИИ нанофотоники и оптоинформатики;
  • Центр информационных оптических технологий;
  • Лаборатории Оптической физики, Оптического материаловедения, Фотоники, Оптоинформатики, Технологий искусственного интеллекта, Квантовой информатики;
  • Научно-образовательные центры по проблемам оптической томографии и цифровой голографии, фемтосекундной оптики и фемтотехнологий и др.[28]


Факультет естественнонаучный (ЕНФ)

Факультет естественнонаучный
Год основания 1994
Декан Стафеев Сергей Константинович
Место расположения Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, 14

ЕНФ был создан в 1994 году, объединив кафедры физики, математики, теоретической механики и физики, обеспечивающие базовую физико-математическую подготовку студентов первого и второго курсов практически по всем направлениям и специальностям университета[29]. В 1997 году на факультете возникла первая в России студенческая кафедра как результат самоуправления[30].

Факультет готовит специалистов по применению информационных систем и технологий в различных областях производства науки и образования (информатике, математике, физике, экологии, компьютерной графике).

На факультете обучается более 500 студентов. Выпущено более 2000 специалистов, бакалавров и магистров[30]. Студенты являются победителями грантов Правительства Санкт-Петербурга, победителями в программе «У. М. Н. И. К.»[30]

ЕНФ имеет партнёрские отношения с Комитетом по образованию Санкт-Петербурга, Архивным комитетом администрации Санкт-Петербурга, педагогическим университетом им. А. И. Герцена, Российской академией образования, РГППУ (Екатеринбург), Лабораторией Касперского, General Motors, IBM, Microsoft, Руссофт, ВНИИМ им. Д. И. Менделеева и др.

Кафедры ЕНФ активно сотрудничают с Учебным центром Интернет-образования и ЦДО[30][29]. В 2015 году в состав естественнонаучного факультета вошёл музей оптики.


Факультет информационных технологий и программирования (ФИТП)

Факультет информационных технологий и программирования
Год основания 2000
Декан Парфёнов Владимир Глебович
Место расположения Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, 49
Официальный
сайт
ditp.ifmo.ru/

ФИТП выделился в 2000 году из факультета компьютерных технологий и управления, созданного в 1991-м[31].

ФИТП готовит IT-специалистов широкого круга: от разработки и поддержки ПО до менеджеров в области IT и многих других.

ФИТП и его преподавателям четырежды присуждались премии Президента РФ и премии Правительства РФ в области образования: за создание сети RUNNet (в 2000 году)[31], за создание системы Всероссийских и Международных олимпиад по информатике и программированию и достигнутые в олимпиадах успехи (в 2003)[32], за создание инновационной системы подготовки высококвалифицированных программистских кадров, базирующейся на использовании проектного и соревновательного подходов (в 2008).

Достижения

Преподаватели и студенты выпускают книги и учебники, посвящённые современным направлениям компьютерной технологии (операционным системам, языкам программирования, точным наукам)[31]. Ими разработаны несколько крупных учебных интернет-порталов для олимпиад по информатике и программированию, портал Всероссийской интернет-школы информатики и программирования и др.[33]

На факультете работает Центр подготовки одарённых молодых программистов[34]. А студенты факультета несколько раз (в 1996, 2001, 2003, 2004, 2007, 2010, 2011, 2013 и 2014 годах) становились чемпионами России по программированию, трижды (в 2000, 2005 и 2006 годах) — вице-чемпионами[35], и шесть раз (2004, 2008, 2009, 2012, 2013 и 2015) — абсолютными чемпионами мира и Европы конкурса ACM-ICPC по программированию[32].


Институт международного развития и партнерства

Институт международного развития и партнерства
Год основания 2015
Декан Козлова Дарья Константиновна
Место расположения Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, 49

Факультет открыт в 2014 как центр международной деятельности университета. Кроме обучения студентов, в обязанностях факультета расширение международных партнёрских связей и создание англоязычной среды в вузе.

Кафедра иностранных языков образована в апреле 2015 года после слияния соответствующих кафедр Университета ИТМО и Института холода и биотехнологий[36]. Кафедра русского языка как иностранного участвует в Программе продвижения русского языка и образования на русском языке, реализуемой под руководством Совета по русскому языку при Правительстве РФ и Минобрнауки[37].

Факультет «ИМБИП»

Факультет "Институт международного бизнеса и права"
Год основания 2003
Декан Богданова Елена Леонардовна
Место расположения Санкт-Петербург, Хрустальная улица, 14
Официальный
сайт
imbip.ifmo.ru/

Институт международного бизнеса и права (ИМБИП) создан в 2003 году и с 2007 года входит в структуру ИТМО на правах факультета. В начале своей деятельности ИМБИП вел обучение сотрудников крупных российских и зарубежных компаний Федеральной таможенной службы России по вопросам внешнеэкономической деятельности и таможенного администрирования. Затем были открыты программы по экономике, менеджменту и инновациям.

Факультет готовит управленческие кадры в области бизнеса и экономики. С 2008 года ИМБИП является опорной организацией Роспатента[38][39] и осуществляет образовательную и проектную деятельность в области инноваций и интеллектуальной собственности.

В рамках обучения проводятся курсы таможенного менеджмента для сотрудников предприяти-участников внешнеэкономической деятельности[40], а также курсы таможенных брокеров или таможенных декларантов[38]. ИМБИП сотрудничает со Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС), Европейской экономической комиссией ООН[41].

С 2010 года ИМБИП аккредитован Всемирной таможенной организацией (ВТамО) как образовательная структура, качество подготовки которой соответствует стандартам ВТамО. В России право выдавать сертификат ВТамО имеет только ИМБИП, а благодаря тесному сотрудничеству с таможенной организацией, обучение на факультете включает обширный ряд стажировок в таможенных органах, органах государственной власти и компаниях, в том числе и за рубежом — Хельсинки, Брюсселя, Женевы, Торонто[38].

В 2008 году ВОИС открыла на базе ИМБИП российскую Летнюю Школу Академии ВОИС (ВОИС-Россия). С 2012 года ИМБИП работает как базовый Центр поддержки технологий и инноваций Роспатента (ЦПТИ) и ведёт работу в сфере интеллектуальной собственности и трансфера технологий, в том числе обучение по программам ВОИС. Одна из деятельности Центра — проведение [spb-int.ru/ru/page/30/o_proekte.htm «Дней интеллектуальной собственности в Северо-Западном федеральном округе»] — ежегодного праздника ко Международному дню интеллектуальной собственности 26 апреля[42]. Праздник был разработан как проект и впервые проведён в 2009 году, а в 2012 Дни были включены в Комплексную программу Петербурга на 2012—2015 годы «Наука. Промышленность. Инновации»[43].

В 2011 году институт открыл научную секцию «Интеллектуальная собственность и инноватика» Дома учёных им. М.Горького[44]. Ежемесячные заседания посвящены обсуждению проблем реализации программ модернизации экономики и инновационного развития России[45].

С 2003 года выпускниками ИМБИП стали свыше 10500 человек. Сейчас его выпуск — более 600 человек в год[38].

Структурные подразделения
  • Школа государственного администрирования
  • Центр развития института интеллектуальной собственности[46]
  • Центр научно-методических разработок и консалтинга
  • Лингвистический центр
  • Центр поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ)[47]


Факультет инфокоммуникационных технологий (ИКТ)

Факультет инфокоммуникационных технологий
Год основания 2010
Декан Хоружников Сергей Эдуардович
Место расположения Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, 49
Официальный
сайт
dict.ifmo.ru/

Был создан 17 декабря 2010 года[48] как факультет телекоммуникационных систем, а в декабре 2011 года решением Учёного совета ИТМО факультет получил современное наименование — ИКТ[49].

Основные направления профессиональной деятельности выпускников: телекоммуникационные системы, сети связи и системы коммутации, интеллектуальные информационные системы, мультимедийные технологии, средства и системы защиты информации, менеджмент и маркетинг в телекоммуникациях и др.[49]

На факультете ИКТ работает Центр автоматизированного обучения IT-технологиям по авторизованным курсам дополнительного профессионального образования западных фирм: Microsoft, Cisco, IBM, HP, Oracle, Novell, организована международная сертификация IT-специалистов[48][49].

Достижения

К достижениям факультет можно отнести создание и развитие сети RUNNet (ИКТ является наследником знаний факультета компьютерных технологий и управления), развитие системы удалённого доступа сельских школ России к информационно-образовательным ресурсам[49].


Факультет холодильной, криогенной техники и кондиционирования (ФХКТК)

Факультет холодильной, криогенной техники и кондиционирования
Год основания 2015
Декан Иванов Владимир Леонидович
Место расположения Санкт-Петербург

ФХКТК был создан в 2015 году в результате объединения двух факультетов Института холода и биотехнологий (присоединившегося к ИТМО в 2011 году Санкт-Петербургского государственного университета низкотемпературных и пищевых технологий) — криогенной техники и кондиционирования и факультета холодильной техники (этот факультет существовал с 1931 года, с первых дней работы Ленинградского института холодильной промышленности[50]).

Факультет выпускает проектировщиков, менеджеров, конструкторов в области вентиляции, кондиционирования, холодоснабжения и криогенной техники.

На ФХКТК действует три научные школы:

  • Школа физико-химических и реакционных свойств многокомпонентных технофункциональных систем
  • Школа теплофизического приборостроения
  • Школа техники и физики низких температур[50].

Выпускниками ФХКТК были созданы системы кондиционирования воздуха резиденции Константиновский дворец, Олимпийских объектов в Сочи (Дворец спорта «Большой», Дворец зимнего спорта «Айсберг», санно-бобслейная трасса с искусственным охлаждением)[50]

В составе факультета работают две международных лаборатории:

  • Прикладная гидро-газодинамика;
  • Прямое преобразование энергии в нано-инжиниринг термоэлектрических структур.


Факультет пищевых биотехнологий и инженерии (ФБПИ)

Факультет пищевых биотехнологий и инженерии
Год основания 2011
Декан Волкова Ольга Владимировна
Место расположения Санкт-Петербург, улица Ломоносова, 9

ФПБИ — второй факультет, созданный на основе Института холода и биотехнологий (бывшего СПбГУНиПТ). Готовит специалистов в промышленной теплоэнергетике, умеющих работать с технологичным оборудованием пищевого производства.

В кадровый состав входит более 20 профессоров и академиков[51].

На базе факультета сформирована международная научная лаборатория «Биотехнология и ресурсосберегающие инженерные системы»[52].

Среди партнёров ФПБИ: Всесоюзный научно-исследовательский институт хлебопекарной промышленности, Университет Акрон (США), Университет Кампинас (Бразилия), Технический университет (Финляндия), Эстонский университет естественных наук, НИИ онкологии имени Н. Н. Петрова, Северо-Западный государственный медицинский университет имени И. И. Мечникова, ВНИИ пищевых добавок и др.[51]


Заочный факультет

Факультет осуществляет приём студентов как основного обучения, так и второго высшего образования (возможно обучение на параллельных специальностях). Выпускники средних профессиональных учебных заведений могут получить высшее образование в сокращенные сроки. Программы обучения едины со студентами соответствующих направлений и специальностей дневных факультетов, с увеличением доли самостоятельной работы. Декан факультета — Малявко Дмитрий Пантелеймонович[53].

Институт дизайна и урбанистики

Институт дизайна и урбанистики
Год основания 2013
Декан Сухорукова Марина Вилевна
Место расположения Санкт-Петербург
Официальный
сайт
idu.ifmo.ru/

В сентябре 2013 года на базе межвузовского студенческого бизнес-инкубатора «QD» и кафедры технологического предпринимательства университет запустил магистерскую программу «Дизайн городских экосистем». Впоследствии на основе этого был создан Институт дизайна и урбанистики.

Инициатива создания программы принадлежит урбанисту и организатору фестиваля городских инициатив «Сделай сам» Михаилу Климовскому, который сейчас в должности директора по стратегическому развитию института[54].

Студентами первого набора стали 20 человек с различным образованием[55]. В 2013 куратором курса был назначен голландский урбанист и основатель студии «MLA+» Маркус Аппенцеллер[56]. Другие преподаватели магистерской программы 2013—2015 года: Кайл Патчинг (консультант по вопросам разработки концепций и проектов редевелопмента промышленных территорий), Антон Финогенов (генеральный директор компании «Urbanica»), Валерий Нефёдов (профессор СПбГАСУ) и др.[56]

Кроме преподавателей в работе участвуют тьюторы, которые помогают учащимся и создают образовательные направления внутри программы[56].

Предполагается, что в течение каждых двух лет у программы будет новый куратор с опытом работы над масштабными международными проектами[57]. Планируется привлечение западных специалистов — экспертов по городской социологии и антропологии, географии, архитектуре, дизайну среды и градостроительству, такие как сотрудники Делфтского и Массачусетского университетов, представили исследовательских центров и бюро России, США и Европы[54].

Университет ИТМО позиционирует Институт дизайна и урбанистики как «экспериментальный образовательный хаб», который направлен на формирование партнёрских связей с международными организациями в различных городах мира: образовательными институтами, представителями бизнеса, общественными и профессиональными организациями и городскими агентствами[58].

На направлении как бюджетные, так и платные места. В качестве вступительного испытания абитуриент может сдать экзамен, либо представить портфолио с собственными проектами[57].

Занятия проводятся в очной форме[54][56]. Программа основана на практическом подходе и подразумевает создание студентами кейсов — реальных проектов разной степени сложности, исполнение которых может занять и больше года[57].

Проекты

В планах Института дизайна и урбанистики решение задач, касающихся развития городских территорий[57]. Первый реальный проект, в котором приняли участие студенты, был запущен одновременно с магистерской программой «Дизайн городских экосистем» в 2013 году — «Урбанистическое исследование Кронштадта», представляющий собой план развития города до 2030 года. Проект нашёл поддержку в администрации Кронштадтского района Санкт-Петербурга[59]. К осуществлению проектов планировалось привлечь инвесторов[55].

В июле 2014 года студенты-урбанисты установили арт-объекты на набережной Обводного канала: проволочные чайка и скамейка, табличка «Спустить якоря». Цель установки — обратить внимание горожан на непопулярные общественные пространства[60].

В 2015 году был проведен воркшоп в рамках мероприятия Pune Biennale, организованного администрацией города индийского города Пуна совместно с Bharati Vidyapeeth University. Вместе с индийскими коллегами студенты Института дизайна и урбанистики сделали презентацию арт-объектов[61].

С 22 по 24 мая 2015 года в Петербурге прошёл первый международный форум пространственного развития [isdforum.ru/ «Гармония многогранности»], организаторами которого выступили Правительство Санкт-Петербурга и Институт дизайна и урбанистики.

Институт трансляционной медицины

Институт трансляционной медицины
Год основания 2013
Декан Конради Александра Олеговна
Место расположения Санкт-Петербург
Официальный
сайт
itm.ifmo.ru/

18 октября 2014 года на заседании Совета по повышению конкурентоспособности ведущих университетов РФ среди ведущих мировых научно-образовательных центров было отмечено, что в рамках Проекта 5-100 Университету ИТМО необходимо развитие медицинского направления[62].

2 декабря Ученый совет университета принял решение о создании совместного с Северо-Западным федеральным медицинским исследовательским центром им. В. А. Алмазова (СЗФМИЦ) подразделения — Институт трансляционной медицины[63].

Основные направления проектов: биоинформатика и IT-медицина, медицинское приборостроение, наноматериалы в биологии и медицине, биомеханика и биофизика, науки о жизни и здоровье, лучевая медицина и биофотоника и др[62].

В институте нет штатных единиц, кроме администрации и сотрудников учебной части. Чтобы стать резидентом ИТМ, необходимо пройти конкурсный отбор. На базе отобранных научных проектов разрабатываются магистерские и аспирантские международные образовательные программы.

Декан института — Конради Александра Олеговна, заместитель директора по научной работе СЗФМИЦ. Высший наблюдательный орган — Координационный совет, возглавляемый директором СЗФМИЦ Евгением Владимировичем Шляхто и ректором ИТМО Владимиром Николаевичем Васильевым[63].

Факультет технологического менеджмента и инноваций (ФТМИ)

Факультет технологического менеджмента и инноваций
Год основания 2015
Декан Казин Филипп Александрович
Место расположения Санкт-Петербург, улица Чайковского, 11/2
Официальный
сайт
ftmi.ifmo.ru

ФТМИ создан 9 февраля 2015 года в рамках Проекта 5-100[64] на базе трёх ранее действующих факультетов: гуманитарного (организованного в 1991 году как общеобразовательный[65]), факультета экономики и экономического менеджмента Института холода и биотехнологий (преемника СПбГУНиПТ), а также магистерского корпоративного факультета[66].

Факультет готовит менеджеров в сфере высоких технологий и инноваций, которые могут эффективно работать на стыке науки и производства: кафедры специализируются на стратегическом, производственном менеджменте, трансфере технологий и управлении инновациями.

В структуру ФТМИ входят следующие центры:

  • Центр личностного развития
  • Центр технологий электронного правительства[67]
  • Центр социального проектирования и предпринимательства
  • Центр социально-гуманитарных исследований
  • Центр дизайна и мультимедиа[66]

Декан факультета — Казин Филипп Александрович, начальник Департамента проектной и инновационной деятельности Университета ИТМО[64].


Факультет методов и техники управления «Академия ЛИМТУ»

Факультет методов и техники управления «Академия ЛИМТУ»
Год основания 2006
Декан Воронина Марина Феликсовна
Место расположения Санкт-Петербург, улица Гастелло, 12
Официальный
сайт
limtu.ifmo.ru/

Академия методов и техники управления («ЛИМТУ») берёт начало от Ленинградского института повышения квалификации работников промышленности и городского хозяйства по методам и технике управления, созданного Постановлением Совета Министров СССР от 28 августа 1969 года.

В 1991 году ЛИМТУ первым среди образовательных учреждений Ленинграда перешёл на полный хозрасчёт и обеспечивал своё существование и развитие за счёт коммерческой деятельности[68]. Благодаря активному внедрению компьютерной техники в производство стал вопрос повышения квалификации рабочих. Институтом были заключены договоры с ведущими мировыми IT-фирмами: IBM, Microsoft, Novell, Autodesk (сейчас на факультете работает международный образовательный научный центр «Autodesk»)[69].

С октября 2006 года институт стал структурным подразделением ИТМО. Договоры с компаниями сохранились, сфера сотрудничества расширилась, добавились контракты с ZyXEL, D-Link (работает авторизованный учебный центр фирмы)[70]. В 2012 был заключен договор с Университетом Франклина (англ.) (США), который предусматривает обмен студентами и научными программами, проведение совместных исследований. Студенты этой программы повышения квалификации получают сертификат американского университета[70].

С момента присоединения к ИТМО Академия в том числе разрабатывает государственные требования подготовки в области IT-технологий, выступает в качестве эксперта учебно-методических документов в этом направлении[70].

С 1993 года ЛИМТУ сотрудничает с Комитетом занятости Правительства Санкт-Петербурга (ранее — Департамент)[71], с 1993 по 2013 в Академии обучено 6416 безработных граждан (переподготовка на другие профессии) и 1248 офицеров, уволенных в запас.

ЛИМТУ работает с Комитетом по труду и социальной защите Правительства Санкт-Петербурга, в рамках целевой программы Академия разработала пособия системы дистанционного обучения и проверки знаний по охране труда. В период с 2005 по 2014 год по договорам с предприятиями Санкт-Петербурга было обучено свыше 500 человек. Среди заказчиков: ООО «Ленгипротранс», ОАО «Ленинградский металлический завод», ОАО «Балтийский завод», ООО «Талосто-мороженое» и др.[70]

В состав Академии входят Лаборатория сетевой поддержки вычислительных процессов, Центр безопасности труда и производства, Центр дистанционного обучения.


Факультет среднего профессионального образования (ФСПО)

Факультет среднего профессионального образования
Год основания 2003
Декан Гриншпун Дмитрий Михайлович
Место расположения Санкт-Петербург, Песочная набережная, 14
Официальный
сайт
fspo.ifmo.ru/

ФСПО ведёт свою историю с 1945 года, когда решением правительства СССР был создан Механический техникум № 1[72]. Учреждение несколько раз меняло профиль: с механики на приборостроение, в итоге — на информационные технологии. В 1998 году техникум вошел в состав ИТМО, а в 2003 году по решению Учёного Совета был преобразован в факультет. В 2012 факультет получил представительство в международной ассоциации непрерывного инженерного образования — International Association for Continuing Engineering Education (IACEE)[72][73].

На факультете обучается свыше 700 студентов. Факультет участвует в реализации программы непрерывного профессионального образования, позволяющей выпускникам продолжить обучение в университете на факультетах высшего профессионального образования с 3-го или 2-го курса[72][74].

Факультет повышения квалификации преподавателей (ФПКП)

Факультет повышения квалификации преподавателей
Год основания 1969
Декан Гатчин Юрий Арменакович
Место расположения Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, 49

ФПКП был организован в ЛИТМО в 1969 году приказом Министерства высшего и среднего специального образования СССР от 04.07.67 № 433. Первоначально преподаватели проходили четырёхмесячные программы обучения по направлениям: технологии приборостроения, вычислительная техника и приборы точной механики[75].

В 1985 году для слушателей ФПКП был создан компьютерный класс, в студенческом общежитии оборудована гостиница на 45 мест[76]. В 1985 и 1989 годах были проведены десятидневные семинары-совещания заведующих кафедрами вузов СССР в области оптического и точного приборостроения, а в 1988 году — в области технологии приборостроения и машиностроения[75]. В июне 1998 года на ФПКП были разработаны программы подготовки магистров по направлениям «Оптотехника» и «Приборостроение»[75].

Приём слушателей факультета осуществлялся три раза в год, всего по плану 120 человек, а иногородним докторантам предоставлялось общежитие[77].

Все слушатели повышают квалификацию по индивидуальным планам, продолжительность обучения слушателей от 2 до 4 месяцев, устанавливается деканом и зависит от учебного плана, составленного координирующей кафедрой[75].

ФПКП начал использовать дистанционное обучение. Каждому слушателю после составления индивидуального плана назначается тьютор из числа преподавателей Университета ИТМО. После изучения каждого из разделов учебного материала слушатель проводит самоконтроль, получает консультации у тьютора и проходит контроль. После изучения всех предложенных курсов слушатель выполняет выпускную квалификационную работу, которая защищается в вузе, где он работает[75].

Деканы
  • Серафим Александрович Сухопаров (с 1969 по 1975 год) — профессор кафедры специальных оптических приборов;
  • Георгий Алексеевич Глазов (с 1976 по 1978 год) — профессор кафедры технологии приборостроения;
  • Валерий Васильевич Кармазиненко (с 1978 по 1979 год) — доцент кафедры прикладной математики;
  • Павел Александрович Шипилов (с 1980 по 1984 год) — доцент кафедры прикладной математики;
  • Михаил Иванович Потеев (с 1984 по 2004 год) — профессор;
  • Юрий Арменакович Гатчин (с 2004 года) — профессор[75].

Факультет подготовки кадров высшей квалификации

Факультет подготовки кадров высшей квалификации
Год основания 2003
Декан Лукьянова Галина Владимировна
Место расположения Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, 49
Официальный
сайт
fppo.ifmo.ru

Факультет был создан в 2003 году на основе отдела международной аспирантуры и докторантуры (Отдел МАиД). Изначальное название — факультет послевузовского профессионального образования, своё нынешнее название факультет подготовки кадров высшей квалификации он получил в 2013 году. В его состав вошёл ранее существовавший отдел МАиД и новый отдел по работе с диссертационными советами.

Факультет занимается организацией подготовки научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации (кандидатов и докторов наук), пополняет кадры университета[78], сотрудничает с международными вузами-партнерами, принимает участие в создании совместных образовательных программ аспирантуры, взаимодействует с ВАК, ведёт документальное сопровождение соискателей учёной степени[79].

Факультет профориентации и довузовской подготовки (ФПиДП)

Факультет профориентации и довузовской подготовки
Год основания 2006
Декан Колесников Юрий Леонидович
Место расположения Санкт-Петербург, Кронверкский проспект, 49
Официальный
сайт
cdp.ifmo.ru/

ФПиДП создан в июне 2006 года для привлечения школьников и абитуриентов, их профориентации и довузовской подготовки, направленной на поступление в ИТМО[80][81].

ФПиДП сотрудничает с рядом образовательных учреждений Санкт-Петербурга и Ленинградской области. По договорам с ними создаются профильные школы, в учреждениях России и СНГ открываются учебно-подготовительные пункты. Профориентация проводится с помощью тестирования, консультаций психолога, экскурсий на факультеты университета[80]. Школьники могут заниматься на кафедрах, изучая специализированные дисциплины, не предусмотренные школьной программой. Проводятся коммерческие занятия по подготовке к сдаче ЕГЭ (математика, физика, история, русский язык). Печатается информационная продукция — брошюры, справочники для абитуриентов, материалы об университете[81]. Формы обучения: «Стандарт» (для 11 классов, продолжительность обучения 7 и 6 месяцев, «Интенсив» (11-е классы, 4 месяца), «Олимпиадные» (10-11 классы, 12 месяцев), «Выходного дня» (11 классы, 6 месяцев) и заочно-дистанционные курсы (10-11 классы, 6 месяцев)[81].

Военная подготовка

Факультет "Институт комплексного военного образования"
Год основания 1997
Декан Жигулин Георгий Петрович, капитан 1-го ранга
Место расположения Санкт-Петербург, переулок Гривцова, 14
Официальный
сайт
ikvo.ifmo.ru

Кафедра военной подготовки работала в ЛИТМО с 1930 года. Готовили офицеров запаса — специалистов по приборам управления баллистическими и крылатыми зенитными ракетами. Руководители военной кафедры: с 1955 по 1967 — капитан 1-го ранга А. И. Серогодский, с 1967 по 1977 — А. С. Темичев, после него — В. Н. Семьянинов, с 1994 по 1997 — Г. И Кузнецов[82].

В 1944 году после реэвакуации института в Ленинград была образована Военно-морская кафедра, которая готовила офицеров запаса[83]. На её базе в январе 1997 года был создан сначала институт, позже — факультет «Институт комплексного военного образования» (ИКВО). На факультете обучалось более 1250 студентов и 26 аспирантов, работало более 60 сотрудников, из числа которых 6 академиков[84], 90 % педагогов имели опыт боевых дежурств[83].

Кафедры осуществляли подготовку магистров по различным профилям для предприятий оборонно-промышленного комплекса, военных кадров ВС России, других силовых ведомств. Обучение проводилось с 3-го по 5-й курс на добровольной основе с заключением контракта[85]. К обучению по некоторым специальностям допускались девушки, прошедшие специальный отбор. Выпускники выходили в звании лейтенанта[84].

Окончившие военные кафедры специалисты обладали навыками оценки возможных последствий информационных атак в ракетно-космических системах, авиационной технике, подводных лодках и кораблях[86].

На факультете военного образования велась научная работа. С 1996 года ИКВО принимал участие в НИР «Маневр», НИР «Воспитание», в НИОКР по заказу Минобрнауки (обеспечение устойчивости функционирования образовательных учреждений в чрезвычайных ситуациях)[84]. Разработанная факультетом методика адресного прогнозирования информационных угроз на основе динамики природной среды апробирована: в 34 НИИ Минобороны России, 13 НИИ ВВС России, ВМФ России, Управлении кадров Минобороны России, Главном Управлении Генерального штаба ВС России, Российском авиационно-космическом агентстве (Росавиакосмос), концерне «Росэнергоатом»[87].

На факультете ежегодно проводилась Всероссийская научно-техническая конференция: «Проблема комплексного обеспечения информационной безопасности и совершенствование образовательных технологий подготовки специалистов силовых структур»[88].

В конце 2015 года был подписан приказ, по которому факультет реорганизовали, осталось две кафедры, которые перешли в прямое подчинение ректору (проректору): военная и кафедра физического воспитания и валеологии.

В учебно-материальную базу кафедр входит учебно-тренировочная техника, военно-тренировочный полигон в спортивно-оздоровительном лагере в поселке Ягодное[84].

Напишите отзыв о статье "Факультеты Университета ИТМО"

Примечания

  1. Васильев, 2012, с. 9
  2. Васильев, 2012, с. 42-46
  3. Васильев, 2012, с. 47
  4. Васильев, 2012, с. 52
  5. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 136
  6. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 140-143
  7. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 144-145
  8. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 148
  9. Васильев, 2012, с. 40
  10. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 160
  11. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 163
  12. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 165
  13. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 170-175
  14. Дульнев, 2011, с. 24-26
  15. Дульнев, 2011, с. 13-15
  16. [museum.ifmo.ru//?id=48 Факультет Компьютерных технологий и управления] (рус.). Виртуальный музей Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  17. [spb.ucheba.ru/uz/65676 Факультет Компьютерных технологий и управления] (рус.). Учёба.ру. Проверено 15 июля 2015.
  18. 1 2 3 [www.ifmo.ru/viewfaculty/1/fakultet_kompyuternyh_tehnologiy_i_upravleniya.htm Факультет Компьютерных технологий и управления] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  19. Решение Учёного совета Университета ИТМО от 24 ноября 2015 года
  20. Надежда Мальцева. [gazeta.ifmo.ru/article/214.html# Вехи истории]. Газета «Университет ИТМО» (апрель 2007).
  21. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 123
  22. [www.ifmo.ru/viewfaculty/5/fakultet_inzhenerno-fizicheskiy.htm Факультет инженерно-физический] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  23. [iff.ifmo.ru/?p=2107 Изменения в структуре факультета] (рус.). ФЛиСИ Университета ИТМО (16 мая 2015). Проверено 7 октября 2015.
  24. [museum.ifmo.ru/?id=45 Факультет Оптико-информационных систем и технологий] (рус.). Виртуальный музей Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  25. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 46
  26. [www.ifmo.ru/viewfaculty/4/fakultet_optiko-informacionnyh_sistem_i_tehnologiy.htm Факультет Оптико-информационных систем и технологий] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  27. 1 2 [museum.ifmo.ru/?id=52 Факультет Фотоники и оптоинформатики] (рус.). Виртуальный музей Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  28. 1 2 3 4 [www.ifmo.ru/viewfaculty/12/fakultet_fotoniki_i_optoinformatiki.htm Факультет Фотоники и оптоинформатики] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  29. 1 2 [museum.ifmo.ru/?id=49 Естественнонаучный факультет] (рус.). Виртуальный музей Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  30. 1 2 3 4 [www.ifmo.ru/viewfaculty/98/fakultet_pischevyh_biotehnologiy_i_inzhenerii.htm Факультет естественнонаучный] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  31. 1 2 3 [museum.ifmo.ru/?id=51 Факультет информационных технологий и программирования] (рус.). Виртуальный музей Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  32. 1 2 [fitp.ifmo.ru/main/o-fakultete/tsentr-podgotovki-odarennyx-molodyx-programmistov.htm Центр подготовки одаренных молодых программистов] (рус.). Факультет информационных технологий и программирования. Проверено 15 июля 2015.
  33. [fitp.ifmo.ru/main/o-fakultete/obschaja-xarakteristika-fakulteta-informatsionnyx-texnologij-i-programmirovanija.htm Общая характеристика факультета информационных технологий и программирования] (рус.). Факультет информационных технологий и программирования. Проверено 15 июля 2015.
  34. [shouldknow.ru/circles-spb/2019/ Центр подготовки одаренных молодых программистов при СПБГУ ИТМО] (рус.). Should Know. Проверено 15 июля 2015.
  35. Эльнара Петрова. [www.dp.ru/a/2009/04/22/Studenti_ITMO_stali_chempi/ Студенты ИТМО стали чемпионами мира по программированию] (рус.). Другой город (29 апреля 2009). Проверено 15 июля 2015.
  36. [www.ifmo.ru/ru/viewdepartment/424/kafedra_inostrannyh_yazykov.htm Кафедра иностранных языков] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 21 января 2016.
  37. [www.ifmo.ru/ru/viewdepartment/423/kafedra_russkogo_yazyka_kak_inostrannogo.htm Кафедра русского языка как иностранного] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 21 января 2016.
  38. 1 2 3 4 [www.ifmo.ru/viewfaculty/17/institut_mezhdunarodnogo_biznesa_i_prava.htm Институт международного бизнеса и права] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  39. [imbip.ifmo.ru/ru/stat/23/rospatent.htm Федеральная служба по интеллектуальной собственности (Роспатент)] (рус.). ИМБИП. Проверено 15 июля 2015.
  40. [www.rusimpex.ru/Content/Vneshmain/logo_rus.htm Государственные внешнеэкономические объединения] (рус.). ИМБИП. Проверено 15 июля 2015.
  41. [imbip.ifmo.ru/ru/stat/18/internatinal.htm Международная] (рус.). ИМБИП. Проверено 15 июля 2015.
  42. [imbip.ifmo.ru/ru//stat/250/centr_podderzhki_tehnologiy_i_innovaciy_.htm Центр поддержки технологий и инноваций] (рус.). ИМБИП. Проверено 15 июля 2015.
  43. [docs.cntd.ru/document/891854656 О Комплексной программе "Наука. Промышленность. Инновации" в Санкт-Петербурге на 2012-2015 годы (с изменениями на 24 ноября 2014 года) (утратило силу с 01.01.2015 на основании постановления Правительства Санкт-Петербурга от 23.06.2014 N 495)] (рус.). Кодекс (28 июня 2011). Проверено 4 августа 2015.
  44. [imbip.ifmo.ru/ru/viewnews/95/sekciya_doma_uchenyh_ran_intellektualnaya_sobstvennost_i_innovatika».htm Секция Дома ученых РАН «Интеллектуальная собственность и инноватика»] (рус.). ИМБИП (3 марта 2011). Проверено 15 июля 2015.
  45. [imbip.ifmo.ru/ru/stat/203/koncepciya_raboty_sekcii.htm Концепция работы секции «Интеллектуальная собственность и инноватика» Дома Учёных им. М. Горького Российской Академии Наук] (рус.). ИМБИП. Проверено 4 августа 2015.
  46. [imbip.ifmo.ru/ru/stat/237/centr_razvitiya_instituta_intellektualnoy_sobstvennosti.htm Центр развития института интеллектуальной собственности] (рус.). ИМБИП. Проверено 15 июля 2015.
  47. [imbip.ifmo.ru/ru/stat/125/sezd_cpti.htm Съезд ЦПТИ] (рус.). ИМБИП. Проверено 15 июля 2015.
  48. 1 2 [dict.ifmo.ru/department.html О факультете] (рус.). Факультет инфокоммуникационных технологий. Проверено 15 июля 2015.
  49. 1 2 3 4 [www.ifmo.ru/ru/viewfaculty/19/fakultet_infokommunikacionnyh_tehnologiy.htm Факультет инфокоммуникационных технологий] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  50. 1 2 3 [www.ifmo.ru/viewfaculty/90/fakultet_holodilnoy,_kriogennoy_tehniki_i_kondicionirovaniya.htm Факультет холодильной, криогенной техники и кондиционирования] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  51. 1 2 [www.ifmo.ru/viewfaculty/98/fakultet_pischevyh_biotehnologiy_i_inzhenerii.htm Факультет пищевых биотехнологий и инженерии] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  52. [irc.ifmo.ru/ru/88673/history/main_info.htm Международный научный центр центр «Биотехнологии третьего тысячелетия»] (рус.). НИУ ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  53. [www.ifmo.ru/ru/viewfaculty/25/zaochnyy_fakultet.htm Заочный факультет] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  54. 1 2 3 Дарья Копылова. [www.the-village.ru/village/city/education/123947-v-itmo-zapustyat-programmu-dizayn-gorodskih-ekosistem В ИТМО открывают кафедру урбанистики] (рус.). The Village (21 марта 2013). Проверено 15 июля 2015.
  55. 1 2 [top.rbc.ru/spb_sz/03/09/2013/874583.shtml Кронштадт решили отдать студентам] (рус.). РБК (3 сентября 2013). Проверено 15 июля 2015.
  56. 1 2 3 4 Анна Балагурова. [www.the-village.ru/village/city/city/126675-urbanistika-magistr Стартовал прием заявок на первую в городе магистерскую по урбанистике] (рус.). The Village (20 июня 2013). Проверено 15 июля 2015.
  57. 1 2 3 4 [paperpaper.ru/urban-qd/ Магистратура по урбанистике в ИТМО: как будут менять город преподаватели и студенты] (рус.). Бумага.ру (25 апреля 2013). Проверено 2015-08-07=4.
  58. [www.ifmo.ru/ru/viewfaculty/88/institut_dizayna_i_urbanistiki.htm#ixzz3VzA1s1I5 Институт дизайна и урбанистики] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  59. [ok-inform.ru/experts/kachestvo/5351-urbanisty-vyshli-v-gorod.html Урбанисты вышли в город] (рус.). ok-inform.ru (23 сентября 2013). Проверено 15 июля 2015.
  60. Наталья Васенкова. [www.the-village.ru/village/city/city/146665-art-ob-ekty На набережной Обводного канала установили партизанские арт-объекты] (рус.). The Village (7 июня 2014). Проверено 15 июля 2015.
  61. [www.ifmo.ru/ru/viewnews/4585/raboty_studentov_na_Pune_Biennale.htm Работы студентов на Pune Biennale] (рус.). Университет ИТМО (12 февраля 2015). Проверено 4 августа 2015.
  62. 1 2 [www.ifmo.ru/ru/viewnews/4470/medicinskoe_napravlenie_-_novyy_orientir_dlya_universitetov.htm Медицинское направление - новый ориентир для университетов] (рус.). Университет ИТМО (18 декабря 2014). Проверено 15 июля 2015.
  63. 1 2 [www.almazovcentre.ru/?p=15925&lang=ru Институт трансляционной медицины — совместный проект Университета ИТМО и Северо-Западного федерального медицинского исследовательского центра] (рус.). Северо-Западный федеральный медицинский исследовательский центр (18 декабря 2014). Проверено 15 июля 2015.
  64. 1 2 [www.ifmo.ru/ru/viewnews/4565/universitet_nachinaet_podgotovku_specialistov_v_oblasti_transfera_tehnologiy.htm Университет начинает подготовку специалистов в области трансфера технологий] (рус.). Университет ИТМО (5 февраля 2015). Проверено 15 июля 2015.
  65. [dh.ifmo.ru/ О факультете] (рус.). Гуманитарный факультет НИУ ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  66. 1 2 [www.ifmo.ru/viewfaculty/87/fakultet_tehnologicheskogo_menedzhmenta_i_innovaciy.htm Факультет технологического менеджмента и инноваций] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  67. Алексей Иванов. [www.rg.ru/2015/04/16/reg-pfo/chugunov.html В России отмечена нехватка кадров для электронного правительства] (рус.). Российская газета (16 апреля 2015). Проверено 15 июля 2015.
  68. [www.edu.ru/db-mon/mo/data/d_97/321.html Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации ПРИКАЗ от 05.03.97 N 321] (рус.). Министерство образования и науки Российской Федерации (5 марта 1997). Проверено 15 июля 2015.
  69. [limtu.ifmo.ru/ob-akademii/2012-11-22-11-21-52/2012-11-22-11-28-54 Авторизованное обучение] (рус.). Академия методов и техники управления «ЛИМТУ». Проверено 15 июля 2015.
  70. 1 2 3 4 [www.ifmo.ru/ru/viewfaculty/15/akademiya_limtu.htm Академия ЛИМТУ] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  71. [gov.spb.ru/gov/otrasl/educ/news/62234/ 27 марта – VI Петербургский образовательный форум. Семинар-конференция «Профессиональные компетенции руководителя образовательной организации в контексте требований современного рынка труда»] (рус.). Администрация Санкт-Петербурга (27 марта 2015). Проверено 15 июля 2015.
  72. 1 2 3 [museum.ifmo.ru/?id=54 Факультет среднего профессионального образования] (рус.). Виртуальный музей Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  73. [fspo.ifmo.ru/about/ Общая информация] (рус.). ФСПО Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  74. [www.ifmo.ru/ru/viewfaculty/11/fakultet_srednego_professionalnogo_obrazovaniya.htm Факультет среднего профессионального образования] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  75. 1 2 3 4 5 6 [museum.ifmo.ru/?id=56 Факультет повышения квалификации преподавателей] (рус.). Виртуальный музей Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  76. [www.ifmo.ru/viewfaculty/10/fakultet_povysheniya_kvalifikacii_prepodavateley.htm Факультет повышения квалификации преподавателей] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  77. [fppo.ifmo.ru/?page1=15 Отдел по работе с ДС] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  78. [spb.ucheba.ru/uz/65694 Факультет подготовки кадров высшей квалификации] (рус.). Учёба.ру. Проверено 15 июля 2015.
  79. [www.ifmo.ru/viewfaculty/13/fakultet_podgotovki_kadrov_vysshey_kvalifikacii.htm Факультет подготовки кадров высшей квалификации] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  80. 1 2 [museum.ifmo.ru/?id=208 Факультет Профориентации и довузовской подготовки] (рус.). Виртуальный музей Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  81. 1 2 3 [www.ifmo.ru/ru/viewfaculty/14/fakultet_proforientacii_i_dovuzovskoy_podgotovki.htm Факультет профориентации и довузовской подготовки] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  82. ИТМО: Годы и люди, 2000, с. 188
  83. 1 2 [ikvo.ifmo.ru/about/informatsiya/istoriya-fakulteta/ История] (рус.). Институт комплексного военного образования. Проверено 15 июля 2015.
  84. 1 2 3 4 [www.ifmo.ru/viewfaculty/8/institut_kompleksnogo_voennogo_obrazovaniya.htm Институт комплексного военного образования] (рус.). Университет ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  85. [museum.ifmo.ru/?id=53 Институт комплексного военного образования (факультет военного обучения)] (рус.). Виртуальный музей Университета ИТМО. Проверено 15 июля 2015.
  86. Анна Ахмедова, Александр Сологуб. [www.dp.ru/a/2012/09/21/Voenno-promishlennomu_komp/ Военно-промышленный комплекс ищет кадры в гражданских вузах] (рус.). Другой город (21 сентября 2012). Проверено 15 июля 2015.
  87. [ikvo.ifmo.ru/scientific-activity/napravleniya-nauchnykh-issledovaniy/ Направления научных исследований] (рус.). Институт комплексного военного образования. Проверено 15 июля 2015.
  88. [ikvo.ifmo.ru/scientific-activity/conference/ Конференция] (рус.). Институт комплексного военного образования. Проверено 15 июля 2015.

Литература

  • Васильев В. Н., Дульнев Г. Н., Колесников Ю. Л., Новиков Г. И. Мальцева Н. К. Университет XXI века / Дульнев Г. Н.. — СПб.: НИУ ИТМО, 2011.
  • Колесников Ю. Л., Мальцева Н. К., Тентлер Б. Л., Шеламова Т. В., Щербакова И. Ю. [books.ifmo.ru/file/pdf/1008.pdf История и современность НИУ ИТМО] / Васильев В. Н.. — СПб.: НИУ ИТМО, 2012.

Часть первая // ИТМО: Годы и люди / Потеев М. И.. — СПб: НИУ ИТМО, 2000.

Отрывок, характеризующий Факультеты Университета ИТМО

– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.
Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе.
«Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие.
Бесчисленное количество свободных сил (ибо нигде человек не бывает свободнее, как во время сражения, где дело идет о жизни и смерти) влияет на направление сражения, и это направление никогда не может быть известно вперед и никогда не совпадает с направлением какой нибудь одной силы.
Ежели многие, одновременно и разнообразно направленные силы действуют на какое нибудь тело, то направление движения этого тела не может совпадать ни с одной из сил; а будет всегда среднее, кратчайшее направление, то, что в механике выражается диагональю параллелограмма сил.
Ежели в описаниях историков, в особенности французских, мы находим, что у них войны и сражения исполняются по вперед определенному плану, то единственный вывод, который мы можем сделать из этого, состоит в том, что описания эти не верны.
Тарутинское сражение, очевидно, не достигло той цели, которую имел в виду Толь: по порядку ввести по диспозиции в дело войска, и той, которую мог иметь граф Орлов; взять в плен Мюрата, или цели истребления мгновенно всего корпуса, которую могли иметь Бенигсен и другие лица, или цели офицера, желавшего попасть в дело и отличиться, или казака, который хотел приобрести больше добычи, чем он приобрел, и т. д. Но, если целью было то, что действительно совершилось, и то, что для всех русских людей тогда было общим желанием (изгнание французов из России и истребление их армии), то будет совершенно ясно, что Тарутинское сражение, именно вследствие его несообразностей, было то самое, что было нужно в тот период кампании. Трудно и невозможно придумать какой нибудь исход этого сражения, более целесообразный, чем тот, который оно имело. При самом малом напряжении, при величайшей путанице и при самой ничтожной потере были приобретены самые большие результаты во всю кампанию, был сделан переход от отступления к наступлению, была обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства.


Наполеон вступает в Москву после блестящей победы de la Moskowa; сомнения в победе не может быть, так как поле сражения остается за французами. Русские отступают и отдают столицу. Москва, наполненная провиантом, оружием, снарядами и несметными богатствами, – в руках Наполеона. Русское войско, вдвое слабейшее французского, в продолжение месяца не делает ни одной попытки нападения. Положение Наполеона самое блестящее. Для того, чтобы двойными силами навалиться на остатки русской армии и истребить ее, для того, чтобы выговорить выгодный мир или, в случае отказа, сделать угрожающее движение на Петербург, для того, чтобы даже, в случае неудачи, вернуться в Смоленск или в Вильну, или остаться в Москве, – для того, одним словом, чтобы удержать то блестящее положение, в котором находилось в то время французское войско, казалось бы, не нужно особенной гениальности. Для этого нужно было сделать самое простое и легкое: не допустить войска до грабежа, заготовить зимние одежды, которых достало бы в Москве на всю армию, и правильно собрать находившийся в Москве более чем на полгода (по показанию французских историков) провиант всему войску. Наполеон, этот гениальнейший из гениев и имевший власть управлять армиею, как утверждают историки, ничего не сделал этого.
Он не только не сделал ничего этого, но, напротив, употребил свою власть на то, чтобы из всех представлявшихся ему путей деятельности выбрать то, что было глупее и пагубнее всего. Из всего, что мог сделать Наполеон: зимовать в Москве, идти на Петербург, идти на Нижний Новгород, идти назад, севернее или южнее, тем путем, которым пошел потом Кутузов, – ну что бы ни придумать, глупее и пагубнее того, что сделал Наполеон, то есть оставаться до октября в Москве, предоставляя войскам грабить город, потом, колеблясь, оставить или не оставить гарнизон, выйти из Москвы, подойти к Кутузову, не начать сражения, пойти вправо, дойти до Малого Ярославца, опять не испытав случайности пробиться, пойти не по той дороге, по которой пошел Кутузов, а пойти назад на Можайск и по разоренной Смоленской дороге, – глупее этого, пагубнее для войска ничего нельзя было придумать, как то и показали последствия. Пускай самые искусные стратегики придумают, представив себе, что цель Наполеона состояла в том, чтобы погубить свою армию, придумают другой ряд действий, который бы с такой же несомненностью и независимостью от всего того, что бы ни предприняли русские войска, погубил бы так совершенно всю французскую армию, как то, что сделал Наполеон.
Гениальный Наполеон сделал это. Но сказать, что Наполеон погубил свою армию потому, что он хотел этого, или потому, что он был очень глуп, было бы точно так же несправедливо, как сказать, что Наполеон довел свои войска до Москвы потому, что он хотел этого, и потому, что он был очень умен и гениален.
В том и другом случае личная деятельность его, не имевшая больше силы, чем личная деятельность каждого солдата, только совпадала с теми законами, по которым совершалось явление.
Совершенно ложно (только потому, что последствия не оправдали деятельности Наполеона) представляют нам историки силы Наполеона ослабевшими в Москве. Он, точно так же, как и прежде, как и после, в 13 м году, употреблял все свое уменье и силы на то, чтобы сделать наилучшее для себя и своей армии. Деятельность Наполеона за это время не менее изумительна, чем в Египте, в Италии, в Австрии и в Пруссии. Мы не знаем верно о том, в какой степени была действительна гениальность Наполеона в Египте, где сорок веков смотрели на его величие, потому что эти все великие подвиги описаны нам только французами. Мы не можем верно судить о его гениальности в Австрии и Пруссии, так как сведения о его деятельности там должны черпать из французских и немецких источников; а непостижимая сдача в плен корпусов без сражений и крепостей без осады должна склонять немцев к признанию гениальности как к единственному объяснению той войны, которая велась в Германии. Но нам признавать его гениальность, чтобы скрыть свой стыд, слава богу, нет причины. Мы заплатили за то, чтоб иметь право просто и прямо смотреть на дело, и мы не уступим этого права.
Деятельность его в Москве так же изумительна и гениальна, как и везде. Приказания за приказаниями и планы за планами исходят из него со времени его вступления в Москву и до выхода из нее. Отсутствие жителей и депутации и самый пожар Москвы не смущают его. Он не упускает из виду ни блага своей армии, ни действий неприятеля, ни блага народов России, ни управления долами Парижа, ни дипломатических соображений о предстоящих условиях мира.


В военном отношении, тотчас по вступлении в Москву, Наполеон строго приказывает генералу Себастиани следить за движениями русской армии, рассылает корпуса по разным дорогам и Мюрату приказывает найти Кутузова. Потом он старательно распоряжается об укреплении Кремля; потом делает гениальный план будущей кампании по всей карте России. В отношении дипломатическом, Наполеон призывает к себе ограбленного и оборванного капитана Яковлева, не знающего, как выбраться из Москвы, подробно излагает ему всю свою политику и свое великодушие и, написав письмо к императору Александру, в котором он считает своим долгом сообщить своему другу и брату, что Растопчин дурно распорядился в Москве, он отправляет Яковлева в Петербург. Изложив так же подробно свои виды и великодушие перед Тутолминым, он и этого старичка отправляет в Петербург для переговоров.
В отношении юридическом, тотчас же после пожаров, велено найти виновных и казнить их. И злодей Растопчин наказан тем, что велено сжечь его дома.
В отношении административном, Москве дарована конституция, учрежден муниципалитет и обнародовано следующее:
«Жители Москвы!
Несчастия ваши жестоки, но его величество император и король хочет прекратить течение оных. Страшные примеры вас научили, каким образом он наказывает непослушание и преступление. Строгие меры взяты, чтобы прекратить беспорядок и возвратить общую безопасность. Отеческая администрация, избранная из самих вас, составлять будет ваш муниципалитет или градское правление. Оное будет пещись об вас, об ваших нуждах, об вашей пользе. Члены оного отличаются красною лентою, которую будут носить через плечо, а градской голова будет иметь сверх оного белый пояс. Но, исключая время должности их, они будут иметь только красную ленту вокруг левой руки.
Городовая полиция учреждена по прежнему положению, а чрез ее деятельность уже лучший существует порядок. Правительство назначило двух генеральных комиссаров, или полицмейстеров, и двадцать комиссаров, или частных приставов, поставленных во всех частях города. Вы их узнаете по белой ленте, которую будут они носить вокруг левой руки. Некоторые церкви разного исповедания открыты, и в них беспрепятственно отправляется божественная служба. Ваши сограждане возвращаются ежедневно в свои жилища, и даны приказы, чтобы они в них находили помощь и покровительство, следуемые несчастию. Сии суть средства, которые правительство употребило, чтобы возвратить порядок и облегчить ваше положение; но, чтобы достигнуть до того, нужно, чтобы вы с ним соединили ваши старания, чтобы забыли, если можно, ваши несчастия, которые претерпели, предались надежде не столь жестокой судьбы, были уверены, что неизбежимая и постыдная смерть ожидает тех, кои дерзнут на ваши особы и оставшиеся ваши имущества, а напоследок и не сомневались, что оные будут сохранены, ибо такая есть воля величайшего и справедливейшего из всех монархов. Солдаты и жители, какой бы вы нации ни были! Восстановите публичное доверие, источник счастия государства, живите, как братья, дайте взаимно друг другу помощь и покровительство, соединитесь, чтоб опровергнуть намерения зломыслящих, повинуйтесь воинским и гражданским начальствам, и скоро ваши слезы течь перестанут».
В отношении продовольствия войска, Наполеон предписал всем войскам поочередно ходить в Москву a la maraude [мародерствовать] для заготовления себе провианта, так, чтобы таким образом армия была обеспечена на будущее время.
В отношении религиозном, Наполеон приказал ramener les popes [привести назад попов] и возобновить служение в церквах.
В торговом отношении и для продовольствия армии было развешено везде следующее:
Провозглашение
«Вы, спокойные московские жители, мастеровые и рабочие люди, которых несчастия удалили из города, и вы, рассеянные земледельцы, которых неосновательный страх еще задерживает в полях, слушайте! Тишина возвращается в сию столицу, и порядок в ней восстановляется. Ваши земляки выходят смело из своих убежищ, видя, что их уважают. Всякое насильствие, учиненное против их и их собственности, немедленно наказывается. Его величество император и король их покровительствует и между вами никого не почитает за своих неприятелей, кроме тех, кои ослушиваются его повелениям. Он хочет прекратить ваши несчастия и возвратить вас вашим дворам и вашим семействам. Соответствуйте ж его благотворительным намерениям и приходите к нам без всякой опасности. Жители! Возвращайтесь с доверием в ваши жилища: вы скоро найдете способы удовлетворить вашим нуждам! Ремесленники и трудолюбивые мастеровые! Приходите обратно к вашим рукодельям: домы, лавки, охранительные караулы вас ожидают, а за вашу работу получите должную вам плату! И вы, наконец, крестьяне, выходите из лесов, где от ужаса скрылись, возвращайтесь без страха в ваши избы, в точном уверении, что найдете защищение. Лабазы учреждены в городе, куда крестьяне могут привозить излишние свои запасы и земельные растения. Правительство приняло следующие меры, чтоб обеспечить им свободную продажу: 1) Считая от сего числа, крестьяне, земледельцы и живущие в окрестностях Москвы могут без всякой опасности привозить в город свои припасы, какого бы роду ни были, в двух назначенных лабазах, то есть на Моховую и в Охотный ряд. 2) Оные продовольствия будут покупаться у них по такой цене, на какую покупатель и продавец согласятся между собою; но если продавец не получит требуемую им справедливую цену, то волен будет повезти их обратно в свою деревню, в чем никто ему ни под каким видом препятствовать не может. 3) Каждое воскресенье и середа назначены еженедельно для больших торговых дней; почему достаточное число войск будет расставлено по вторникам и субботам на всех больших дорогах, в таком расстоянии от города, чтоб защищать те обозы. 4) Таковые ж меры будут взяты, чтоб на возвратном пути крестьянам с их повозками и лошадьми не последовало препятствия. 5) Немедленно средства употреблены будут для восстановления обыкновенных торгов. Жители города и деревень, и вы, работники и мастеровые, какой бы вы нации ни были! Вас взывают исполнять отеческие намерения его величества императора и короля и способствовать с ним к общему благополучию. Несите к его стопам почтение и доверие и не медлите соединиться с нами!»
В отношении поднятия духа войска и народа, беспрестанно делались смотры, раздавались награды. Император разъезжал верхом по улицам и утешал жителей; и, несмотря на всю озабоченность государственными делами, сам посетил учрежденные по его приказанию театры.
В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]
В отношении дисциплины армии, беспрестанно выдавались приказы о строгих взысканиях за неисполнение долга службы и о прекращении грабежа.

Х
Но странное дело, все эти распоряжения, заботы и планы, бывшие вовсе не хуже других, издаваемых в подобных же случаях, не затрогивали сущности дела, а, как стрелки циферблата в часах, отделенного от механизма, вертелись произвольно и бесцельно, не захватывая колес.
В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.
В дипломатическом отношении, все доводы Наполеона о своем великодушии и справедливости, и перед Тутолминым, и перед Яковлевым, озабоченным преимущественно приобретением шинели и повозки, оказались бесполезны: Александр не принял этих послов и не отвечал на их посольство.
В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]
В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.
Уже перед вечером конвойный начальник собрал свою команду и с криком и спорами втеснился в обозы, и пленные, окруженные со всех сторон, вышли на Калужскую дорогу.
Шли очень скоро, не отдыхая, и остановились только, когда уже солнце стало садиться. Обозы надвинулись одни на других, и люди стали готовиться к ночлегу. Все казались сердиты и недовольны. Долго с разных сторон слышались ругательства, злобные крики и драки. Карета, ехавшая сзади конвойных, надвинулась на повозку конвойных и пробила ее дышлом. Несколько солдат с разных сторон сбежались к повозке; одни били по головам лошадей, запряженных в карете, сворачивая их, другие дрались между собой, и Пьер видел, что одного немца тяжело ранили тесаком в голову.
Казалось, все эти люди испытывали теперь, когда остановились посреди поля в холодных сумерках осеннего вечера, одно и то же чувство неприятного пробуждения от охватившей всех при выходе поспешности и стремительного куда то движения. Остановившись, все как будто поняли, что неизвестно еще, куда идут, и что на этом движении много будет тяжелого и трудного.
С пленными на этом привале конвойные обращались еще хуже, чем при выступлении. На этом привале в первый раз мясная пища пленных была выдана кониною.
От офицеров до последнего солдата было заметно в каждом как будто личное озлобление против каждого из пленных, так неожиданно заменившее прежде дружелюбные отношения.
Озлобление это еще более усилилось, когда при пересчитывании пленных оказалось, что во время суеты, выходя из Москвы, один русский солдат, притворявшийся больным от живота, – бежал. Пьер видел, как француз избил русского солдата за то, что тот отошел далеко от дороги, и слышал, как капитан, его приятель, выговаривал унтер офицеру за побег русского солдата и угрожал ему судом. На отговорку унтер офицера о том, что солдат был болен и не мог идти, офицер сказал, что велено пристреливать тех, кто будет отставать. Пьер чувствовал, что та роковая сила, которая смяла его во время казни и которая была незаметна во время плена, теперь опять овладела его существованием. Ему было страшно; но он чувствовал, как по мере усилий, которые делала роковая сила, чтобы раздавить его, в душе его вырастала и крепла независимая от нее сила жизни.
Пьер поужинал похлебкою из ржаной муки с лошадиным мясом и поговорил с товарищами.
Ни Пьер и никто из товарищей его не говорили ни о том, что они видели в Москве, ни о грубости обращения французов, ни о том распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении.
Солнце давно село. Яркие звезды зажглись кое где по небу; красное, подобное пожару, зарево встающего полного месяца разлилось по краю неба, и огромный красный шар удивительно колебался в сероватой мгле. Становилось светло. Вечер уже кончился, но ночь еще не начиналась. Пьер встал от своих новых товарищей и пошел между костров на другую сторону дороги, где, ему сказали, стояли пленные солдаты. Ему хотелось поговорить с ними. На дороге французский часовой остановил его и велел воротиться.
Пьер вернулся, но не к костру, к товарищам, а к отпряженной повозке, у которой никого не было. Он, поджав ноги и опустив голову, сел на холодную землю у колеса повозки и долго неподвижно сидел, думая. Прошло более часа. Никто не тревожил Пьера. Вдруг он захохотал своим толстым, добродушным смехом так громко, что с разных сторон с удивлением оглянулись люди на этот странный, очевидно, одинокий смех.
– Ха, ха, ха! – смеялся Пьер. И он проговорил вслух сам с собою: – Не пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня! Меня – мою бессмертную душу! Ха, ха, ха!.. Ха, ха, ха!.. – смеялся он с выступившими на глаза слезами.
Какой то человек встал и подошел посмотреть, о чем один смеется этот странный большой человек. Пьер перестал смеяться, встал, отошел подальше от любопытного и оглянулся вокруг себя.
Прежде громко шумевший треском костров и говором людей, огромный, нескончаемый бивак затихал; красные огни костров потухали и бледнели. Высоко в светлом небе стоял полный месяц. Леса и поля, невидные прежде вне расположения лагеря, открывались теперь вдали. И еще дальше этих лесов и полей виднелась светлая, колеблющаяся, зовущая в себя бесконечная даль. Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я! – думал Пьер. – И все это они поймали и посадили в балаган, загороженный досками!» Он улыбнулся и пошел укладываться спать к своим товарищам.


В первых числах октября к Кутузову приезжал еще парламентер с письмом от Наполеона и предложением мира, обманчиво означенным из Москвы, тогда как Наполеон уже был недалеко впереди Кутузова, на старой Калужской дороге. Кутузов отвечал на это письмо так же, как на первое, присланное с Лористоном: он сказал, что о мире речи быть не может.
Вскоре после этого из партизанского отряда Дорохова, ходившего налево от Тарутина, получено донесение о том, что в Фоминском показались войска, что войска эти состоят из дивизии Брусье и что дивизия эта, отделенная от других войск, легко может быть истреблена. Солдаты и офицеры опять требовали деятельности. Штабные генералы, возбужденные воспоминанием о легкости победы под Тарутиным, настаивали у Кутузова об исполнении предложения Дорохова. Кутузов не считал нужным никакого наступления. Вышло среднее, то, что должно было совершиться; послан был в Фоминское небольшой отряд, который должен был атаковать Брусье.
По странной случайности это назначение – самое трудное и самое важное, как оказалось впоследствии, – получил Дохтуров; тот самый скромный, маленький Дохтуров, которого никто не описывал нам составляющим планы сражений, летающим перед полками, кидающим кресты на батареи, и т. п., которого считали и называли нерешительным и непроницательным, но тот самый Дохтуров, которого во время всех войн русских с французами, с Аустерлица и до тринадцатого года, мы находим начальствующим везде, где только положение трудно. В Аустерлице он остается последним у плотины Аугеста, собирая полки, спасая, что можно, когда все бежит и гибнет и ни одного генерала нет в ариергарде. Он, больной в лихорадке, идет в Смоленск с двадцатью тысячами защищать город против всей наполеоновской армии. В Смоленске, едва задремал он на Молоховских воротах, в пароксизме лихорадки, его будит канонада по Смоленску, и Смоленск держится целый день. В Бородинский день, когда убит Багратион и войска нашего левого фланга перебиты в пропорции 9 к 1 и вся сила французской артиллерии направлена туда, – посылается никто другой, а именно нерешительный и непроницательный Дохтуров, и Кутузов торопится поправить свою ошибку, когда он послал было туда другого. И маленький, тихенький Дохтуров едет туда, и Бородино – лучшая слава русского войска. И много героев описано нам в стихах и прозе, но о Дохтурове почти ни слова.
Опять Дохтурова посылают туда в Фоминское и оттуда в Малый Ярославец, в то место, где было последнее сражение с французами, и в то место, с которого, очевидно, уже начинается погибель французов, и опять много гениев и героев описывают нам в этот период кампании, но о Дохтурове ни слова, или очень мало, или сомнительно. Это то умолчание о Дохтурове очевиднее всего доказывает его достоинства.
Естественно, что для человека, не понимающего хода машины, при виде ее действия кажется, что важнейшая часть этой машины есть та щепка, которая случайно попала в нее и, мешая ее ходу, треплется в ней. Человек, не знающий устройства машины, не может понять того, что не эта портящая и мешающая делу щепка, а та маленькая передаточная шестерня, которая неслышно вертится, есть одна из существеннейших частей машины.
10 го октября, в тот самый день, как Дохтуров прошел половину дороги до Фоминского и остановился в деревне Аристове, приготавливаясь в точности исполнить отданное приказание, все французское войско, в своем судорожном движении дойдя до позиции Мюрата, как казалось, для того, чтобы дать сражение, вдруг без причины повернуло влево на новую Калужскую дорогу и стало входить в Фоминское, в котором прежде стоял один Брусье. У Дохтурова под командою в это время были, кроме Дорохова, два небольших отряда Фигнера и Сеславина.
Вечером 11 го октября Сеславин приехал в Аристово к начальству с пойманным пленным французским гвардейцем. Пленный говорил, что войска, вошедшие нынче в Фоминское, составляли авангард всей большой армии, что Наполеон был тут же, что армия вся уже пятый день вышла из Москвы. В тот же вечер дворовый человек, пришедший из Боровска, рассказал, как он видел вступление огромного войска в город. Казаки из отряда Дорохова доносили, что они видели французскую гвардию, шедшую по дороге к Боровску. Из всех этих известий стало очевидно, что там, где думали найти одну дивизию, теперь была вся армия французов, шедшая из Москвы по неожиданному направлению – по старой Калужской дороге. Дохтуров ничего не хотел предпринимать, так как ему не ясно было теперь, в чем состоит его обязанность. Ему велено было атаковать Фоминское. Но в Фоминском прежде был один Брусье, теперь была вся французская армия. Ермолов хотел поступить по своему усмотрению, но Дохтуров настаивал на том, что ему нужно иметь приказание от светлейшего. Решено было послать донесение в штаб.
Для этого избран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать все дело. В двенадцатом часу ночи Болховитинов, получив конверт и словесное приказание, поскакал, сопутствуемый казаком, с запасными лошадьми в главный штаб.


Ночь была темная, теплая, осенняя. Шел дождик уже четвертый день. Два раза переменив лошадей и в полтора часа проскакав тридцать верст по грязной вязкой дороге, Болховитинов во втором часу ночи был в Леташевке. Слезши у избы, на плетневом заборе которой была вывеска: «Главный штаб», и бросив лошадь, он вошел в темные сени.
– Дежурного генерала скорее! Очень важное! – проговорил он кому то, поднимавшемуся и сопевшему в темноте сеней.
– С вечера нездоровы очень были, третью ночь не спят, – заступнически прошептал денщицкий голос. – Уж вы капитана разбудите сначала.
– Очень важное, от генерала Дохтурова, – сказал Болховитинов, входя в ощупанную им растворенную дверь. Денщик прошел вперед его и стал будить кого то:
– Ваше благородие, ваше благородие – кульер.
– Что, что? от кого? – проговорил чей то сонный голос.
– От Дохтурова и от Алексея Петровича. Наполеон в Фоминском, – сказал Болховитинов, не видя в темноте того, кто спрашивал его, но по звуку голоса предполагая, что это был не Коновницын.
Разбуженный человек зевал и тянулся.
– Будить то мне его не хочется, – сказал он, ощупывая что то. – Больнёшенек! Может, так, слухи.
– Вот донесение, – сказал Болховитинов, – велено сейчас же передать дежурному генералу.
– Постойте, огня зажгу. Куда ты, проклятый, всегда засунешь? – обращаясь к денщику, сказал тянувшийся человек. Это был Щербинин, адъютант Коновницына. – Нашел, нашел, – прибавил он.
Денщик рубил огонь, Щербинин ощупывал подсвечник.
– Ах, мерзкие, – с отвращением сказал он.
При свете искр Болховитинов увидел молодое лицо Щербинина со свечой и в переднем углу еще спящего человека. Это был Коновницын.
Когда сначала синим и потом красным пламенем загорелись серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку, с подсвечника которой побежали обгладывавшие ее прусаки, и осмотрел вестника. Болховитинов был весь в грязи и, рукавом обтираясь, размазывал себе лицо.
– Да кто доносит? – сказал Щербинин, взяв конверт.
– Известие верное, – сказал Болховитинов. – И пленные, и казаки, и лазутчики – все единогласно показывают одно и то же.
– Нечего делать, надо будить, – сказал Щербинин, вставая и подходя к человеку в ночном колпаке, укрытому шинелью. – Петр Петрович! – проговорил он. Коновницын не шевелился. – В главный штаб! – проговорил он, улыбнувшись, зная, что эти слова наверное разбудят его. И действительно, голова в ночном колпаке поднялась тотчас же. На красивом, твердом лице Коновницына, с лихорадочно воспаленными щеками, на мгновение оставалось еще выражение далеких от настоящего положения мечтаний сна, но потом вдруг он вздрогнул: лицо его приняло обычно спокойное и твердое выражение.
– Ну, что такое? От кого? – неторопливо, но тотчас же спросил он, мигая от света. Слушая донесение офицера, Коновницын распечатал и прочел. Едва прочтя, он опустил ноги в шерстяных чулках на земляной пол и стал обуваться. Потом снял колпак и, причесав виски, надел фуражку.
– Ты скоро доехал? Пойдем к светлейшему.
Коновницын тотчас понял, что привезенное известие имело большую важность и что нельзя медлить. Хорошо ли, дурно ли это было, он не думал и не спрашивал себя. Его это не интересовало. На все дело войны он смотрел не умом, не рассуждением, а чем то другим. В душе его было глубокое, невысказанное убеждение, что все будет хорошо; но что этому верить не надо, и тем более не надо говорить этого, а надо делать только свое дело. И это свое дело он делал, отдавая ему все свои силы.
Петр Петрович Коновницын, так же как и Дохтуров, только как бы из приличия внесенный в список так называемых героев 12 го года – Барклаев, Раевских, Ермоловых, Платовых, Милорадовичей, так же как и Дохтуров, пользовался репутацией человека весьма ограниченных способностей и сведений, и, так же как и Дохтуров, Коновницын никогда не делал проектов сражений, но всегда находился там, где было труднее всего; спал всегда с раскрытой дверью с тех пор, как был назначен дежурным генералом, приказывая каждому посланному будить себя, всегда во время сраженья был под огнем, так что Кутузов упрекал его за то и боялся посылать, и был так же, как и Дохтуров, одной из тех незаметных шестерен, которые, не треща и не шумя, составляют самую существенную часть машины.
Выходя из избы в сырую, темную ночь, Коновницын нахмурился частью от головной усилившейся боли, частью от неприятной мысли, пришедшей ему в голову о том, как теперь взволнуется все это гнездо штабных, влиятельных людей при этом известии, в особенности Бенигсен, после Тарутина бывший на ножах с Кутузовым; как будут предлагать, спорить, приказывать, отменять. И это предчувствие неприятно ему было, хотя он и знал, что без этого нельзя.
Действительно, Толь, к которому он зашел сообщить новое известие, тотчас же стал излагать свои соображения генералу, жившему с ним, и Коновницын, молча и устало слушавший, напомнил ему, что надо идти к светлейшему.


Кутузов, как и все старые люди, мало спал по ночам. Он днем часто неожиданно задремывал; но ночью он, не раздеваясь, лежа на своей постели, большею частию не спал и думал.
Так он лежал и теперь на своей кровати, облокотив тяжелую, большую изуродованную голову на пухлую руку, и думал, открытым одним глазом присматриваясь к темноте.
С тех пор как Бенигсен, переписывавшийся с государем и имевший более всех силы в штабе, избегал его, Кутузов был спокойнее в том отношении, что его с войсками не заставят опять участвовать в бесполезных наступательных действиях. Урок Тарутинского сражения и кануна его, болезненно памятный Кутузову, тоже должен был подействовать, думал он.
«Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно. Терпение и время, вот мои воины богатыри!» – думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблоко, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвешь зелено, испортишь яблоко и дерево, и сам оскомину набьешь. Он, как опытный охотник, знал, что зверь ранен, ранен так, как только могла ранить вся русская сила, но смертельно или нет, это был еще не разъясненный вопрос. Теперь, по присылкам Лористона и Бертелеми и по донесениям партизанов, Кутузов почти знал, что он ранен смертельно. Но нужны были еще доказательства, надо было ждать.
«Им хочется бежать посмотреть, как они его убили. Подождите, увидите. Все маневры, все наступления! – думал он. – К чему? Все отличиться. Точно что то веселое есть в том, чтобы драться. Они точно дети, от которых не добьешься толку, как было дело, оттого что все хотят доказать, как они умеют драться. Да не в том теперь дело.
И какие искусные маневры предлагают мне все эти! Им кажется, что, когда они выдумали две три случайности (он вспомнил об общем плане из Петербурга), они выдумали их все. А им всем нет числа!»
Неразрешенный вопрос о том, смертельна или не смертельна ли была рана, нанесенная в Бородине, уже целый месяц висел над головой Кутузова. С одной стороны, французы заняли Москву. С другой стороны, несомненно всем существом своим Кутузов чувствовал, что тот страшный удар, в котором он вместе со всеми русскими людьми напряг все свои силы, должен был быть смертелен. Но во всяком случае нужны были доказательства, и он ждал их уже месяц, и чем дальше проходило время, тем нетерпеливее он становился. Лежа на своей постели в свои бессонные ночи, он делал то самое, что делала эта молодежь генералов, то самое, за что он упрекал их. Он придумывал все возможные случайности, в которых выразится эта верная, уже свершившаяся погибель Наполеона. Он придумывал эти случайности так же, как и молодежь, но только с той разницей, что он ничего не основывал на этих предположениях и что он видел их не две и три, а тысячи. Чем дальше он думал, тем больше их представлялось. Он придумывал всякого рода движения наполеоновской армии, всей или частей ее – к Петербургу, на него, в обход его, придумывал (чего он больше всего боялся) и ту случайность, что Наполеон станет бороться против него его же оружием, что он останется в Москве, выжидая его. Кутузов придумывал даже движение наполеоновской армии назад на Медынь и Юхнов, но одного, чего он не мог предвидеть, это того, что совершилось, того безумного, судорожного метания войска Наполеона в продолжение первых одиннадцати дней его выступления из Москвы, – метания, которое сделало возможным то, о чем все таки не смел еще тогда думать Кутузов: совершенное истребление французов. Донесения Дорохова о дивизии Брусье, известия от партизанов о бедствиях армии Наполеона, слухи о сборах к выступлению из Москвы – все подтверждало предположение, что французская армия разбита и сбирается бежать; но это были только предположения, казавшиеся важными для молодежи, но не для Кутузова. Он с своей шестидесятилетней опытностью знал, какой вес надо приписывать слухам, знал, как способны люди, желающие чего нибудь, группировать все известия так, что они как будто подтверждают желаемое, и знал, как в этом случае охотно упускают все противоречащее. И чем больше желал этого Кутузов, тем меньше он позволял себе этому верить. Вопрос этот занимал все его душевные силы. Все остальное было для него только привычным исполнением жизни. Таким привычным исполнением и подчинением жизни были его разговоры с штабными, письма к m me Stael, которые он писал из Тарутина, чтение романов, раздачи наград, переписка с Петербургом и т. п. Но погибель французов, предвиденная им одним, было его душевное, единственное желание.