Факультет государственного управления МГУ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Факультет государственного управления
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова
Английское название MSU School of Public Administration
Декан Никонов, Вячеслав Алексеевич
Место расположения 119992, Москва, Ломоносовский проспект, д. 27, корпус 4, Первый учебный корпус МГУ
Официальный
сайт
www.spa.msu.ru/

Факультет государственного управления МГУ (ФГУ МГУ) — один из факультетов Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова.





О факультете

Факультет государственного управления - один из современных и динамично развивающихся факультетов Московского университета. Опираясь на лучшие отечественные традиции подготовки кадров высшей квалификации университетского уровня, факультет стремится формировать у студентов компетенции, соответствующие стандартам ведущих мировых центров подготовки кадров для государственной службы. Свою стратегическую задачу факультет видит в том, чтобы готовить управленцев высокого уровня не только по качеству академических знаний, но и по своим ценностным ориентирам, среди которых на первом месте – честь, достоинство, патриотизм.

На факультете действует комплексная система подготовки выпускников, которая включает в себя бакалавриат, магистратуру, программу второго высшего и дополнительного образования, аспирантуру и докторантуру, подготовительные курсы для школьников.

Возглавляет факультет государственного управления известный политолог, председатель Комитета по образованию Государственной Думы Федерального собрания РФ, председатель правления фонда «Русский мир», доктор исторических наук Вячеслав Алексеевич Никонов.

Образовательные программы высшего образования

Обучение студентов на ФГУ осуществляется по следующим направлениям бакалавриата:

  • «Государственное и муниципальное управление»
  • «Менеджмент»
  • «Управление персоналом»
  • «Политология» (профиль «Стратегическое управление экономическими и политическими процессами»).

Вступительными испытаниями на направления «Государственное и муниципальное управление», «Менеджмент», «Управление персоналом» являются результаты ЕГЭ по русскому языку, математике, иностранному языку и дополнительное вступительное испытание по математике (письменно). Вступительными испытаниями на направление «Политология» являются результаты ЕГЭ по русскому языку, обществознанию, истории и дополнительное вступительное испытание по истории (письменно).

Основная часть учебных планов факультета создана в соответствии с образовательными стандартами, разработанными МГУ самостоятельно. Профессиональная подготовка в рамках бакалаврских программ включает в себя предоставление студентам специальных знаний в области теории и практики отечественного и зарубежного государственного управления и менеджмента.

Обучение по программам бакалавриата нацелено не только на глубокое освоение фундаментальных научных дисциплин, но и на формирование навыков командной работы, в том числе, лидерских качеств, на выработку умения ставить цели и находить адекватные и эффективные средства их достижения. Отличительная особенность образовательных программ факультета состоит в углубленном изучении иностранных языков. Ряд учебных курсов преподаются на английском языке. Особое внимание уделяется развитию коммуникативных навыков. Руководствуясь словами великого русского ученого М.В. Ломоносова о том, что «математику уже затем учить надо, что она ум в порядок приводит», факультет отводит значительное место изучению математических дисциплин.

Магистратура — вторая ступень высшего образования, позволяющая углубить специализацию по определенному профессиональному направлению подготовки.

Формы обучения в магистратуре разнообразны. Они включают как традиционные лекции, и семинарами, так и современные интерактивные методы обучения, такие как деловые игры, анализ ситуаций, круглые столы, дискуссии, разработка групповых проектов и т.п.

В 2016 году факультет государственного управления МГУ имени М.В. Ломоносова проводит набор студентов для обучения в магистратуре по направлениям «Государственное и муниципальное управление» (письменно), «Менеджмент» (письменно), «Управление персоналом», «Политология» (письменно).

Поступающие в магистратуру сдают следующие вступительные испытания: по направлению «Государственное и муниципальное управление» - «Основы государственного и муниципального управления», по направлению «Менеджмент» - «Менеджмент», по направлению «Управление персоналом» - «Основы управления персоналом», по направлению «Политология» - «Политология».

Студенты магистратуры могут выбрать траекторию обучения по следующим магистерским программам:

Государственное и муниципальное управление

  • Управление экономикой и финансами
  • Стратегическое государственное управление
  • Антикризисное управление
  • Региональное и местное управление
  • Государственное управление внешнеэкономической деятельностью
  • Глобальное управление и международные организации
  • Исторический анализ в государственном и муниципальном управлении
  • Региональное и местное управление
  • Управление в социальной сфере
  • Современные механизмы и технологии государственного управления
  • Управление в сфере межэтнических и государственно-конфессиональных отношений
  • Государственное управление природными ресурсами

Менеджмент

  • Бизнес-аналитика и финансы
  • Финансовый менеджмент
  • Стратегический маркетинг
  • Информационный менеджмент
  • Менеджмент некоммерческих организаций
  • Управление в нефтегазовой отрасли

Управление персоналом

  • Стратегическое управление человеческими ресурсами

Политология

  • Стратегическое управление экономическими и политическими процессами

Целью магистерских программ является подготовка высококвалифицированных управленцев, обладающих широким спектром аналитических и практических навыков. Освоение магистерских программ на ФГУ дает новые возможности карьерного роста, как в органах власти и управления различных уровней, так и в бизнесе. Факультет готовит специалистов, способных успешно работать как в отечественных, так и в иностранных компаниях.

Отличительной особенностью магистерских программ факультета является акцент на формировании у выпускников целостного, системного взгляда на проблемы управления в сочетании с навыками освоения прикладных знаний в какой-либо конкретной области. Фундаментальная подготовка позволит выпускнику в будущем вести самостоятельную исследовательскую и практическую деятельность, развивать свои профессиональные компетенции в самых разнообразных направлениях.

Факультет реализует программу второго высшего образования «Государственное и муниципальное управление». Программа ориентирована на предоставление комплексных профессиональных знаний и компетенций в сфере государственного управления и менеджмента лицам, уже имеющим первое высшее образование (диплом бакалавра или специалиста). Освоение программы второго высшего образования на ФГУ дает новые возможности карьерного роста как в политике, так и в бизнесе.

Обучение на факультете проводят ведущие преподаватели МГУ имени М.В. Ломоносова и приглашенные специалисты. Содержание учебных дисциплин основывается на последних научных достижениях и разработках профессорско-преподавательского состава. Среди преподавателей факультета - ряд ведущих российских ученых, академики и члены-корреспонденты РАН и других государственных академий, эксперты, практики государственного управления.

В настоящее по всем образовательным программам бакалавриата и магистратуры на факультете обучаются около 1 тыс. человек. Примерно 30%  студентов приезжают учиться на факультет из различных регионов Российской Федерации.

Практика студентов

Неотъемлемой частью учебного процесса является практика. В ходе практики студенты приобретают умения практической работы по выбранной профессии, вырабатывают навыки организационной деятельности, овладевают опытом работы в команде.

Студенты проходят практику:

Международные связи. Программа двойных дипломов.

С 2017 года на ФГУ стартует магистерская программа двойных дипломов, которая будет реализована в рамках направления «Государственное и муниципальное управление» в сотрудничестве с Колледжем публичного управления и политики имени Рокфеллера Университета Олбани (США).

Теперь студенты-магистранты ФГУ получают возможность пройти обучение и получить диплом одной из ведущих зарубежных школ государственного управления. В свою очередь студенты колледжа могут учиться на ФГУ, и освоенные ими на нашем факультете учебные курсы будут засчитаны в магистерском дипломе Колледжа Рокфеллера.

Факультет активно развивает международные связи. Налажено эффективное сотрудничество с ведущими учебными центрами КНР, Великобритании, Германии, США Франции, Японии, Чехии, Южно-Африканской Республики, Бразилии. Установлены партнерские отношения и реализуются совместные проекты с Лондонской школой бизнеса и финансов и Лондонским университетом Метрополитэн (Великобритания), Институтом политических исследований Сьянс-По (Sciences Po) (Париж, Франция) и с региональными филиалами Sciences Po, Ланчжоуским университетом (Китай), Школой политических наук и государственного управления Университета электроники и технологий Китая, Технико-экономическим университетом  г. Ческе-Будеевице и Университетом Амоса Коменского (Чехия), Международной бизнес-школой Америкас (Бразилия), Университетом Гетеборга (Швеция) и Университетом г.Тампере (Финляндия), Школой государственного управления ≪Херти≫ (Берлин, Германия), Школой Максвелла Сиракузского университета (США), Хиросимским университетом (Япония). Разработана совместная магистерская программа по государственному управлению с Рокфеллеровским колледжем Государственного университета штата Нью-Йорк (SUNY).

Программы дополнительного образования

На факультете открыты программы дополнительного образования, которые реализуются в форме повышения квалификации и профессиональной переподготовки. Повышение квалификации на ФГУ осуществляется по программам: «Государственное управление», «Современные технологии в управлении персоналом», «Информационные технологии в изучении социально-гуманитарных дисциплин в учреждениях высшего профессионального образования», «STATISTICA для науки и образования», «Современный образовательный менеджмент» и «Управление наукой», «Информационные технологии и управление». Профессиональная переподготовка реализуется по программам: «Финансовые технологии в управлении», «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (английский язык), «Английский язык для делового общения», «Русский язык как иностранный».

Двухлетняя образовательная программа «Мастер государственного управления (Master of Public Administration) по специализации «Государственное управление» позволяет слушателям получить необходимые для эффективной работы в области государственного и муниципального управления знания и навыки. Программа МРА направлена на подготовку высококвалифицированных профессионалов для административных и руководящих позиций в органах государственного и муниципального управления, некоммерческих организациях, общественных институтах.

Подготовительные курсы

На факультете действуют подготовительные курсы для учащихся 9, 10 и 11 классов. Обучение на подготовительных курсах дает возможность более углубленно подготовиться к ЕГЭ по математике, истории, русскому языку, иностранному языку, обществознанию, а также к дополнительным вступительным испытаниям в МГУ. Занятия на курсах проводят ведущие преподаватели факультета – профессора, доценты, доктора и кандидаты наук.

Научная жизнь

Преподаватели факультета активно ведут научно-исследовательскую работу как фундаментального, так и прикладного характера. Ежегодно регистрируется не менее десятка коллективных научно-исследовательских проектов, имеющих, как правило, междисциплинарный характер. По их результатам создаются методические разработки для государственных органов и частных компаний, происходит моделирование механизмов государственной политики разных уровней. Профессиональный интерес к научным достижениям коллектива ФГУ растет как в России, так и за рубежом. Об этом свидетельствуют высокие показатели преподавателей факультета в международных и российских индексах цитирования научных работ (Web of Science, Scopus, РИНЦ). Ежегодно около 20 статей ученых факультета публикуются в зарубежных журналах. Научные школы, сформировавшиеся вокруг кафедр факультета, как старейших, так и образованных сравнительно недавно, подготовили сотни исследователей и специалистов высшей школы, работающих сегодня во многих регионах России и странах СНГ.

Кафедры факультета

  • иностранных языков
  • истории государственного и муниципального управления
  • математических методов и информационных технологий в управлении
  • международных организаций и проблем глобального управления
  • мировой экономики и управления внешнеэкономической деятельностью
  • отраслевого и природно-ресурсного управления
  • политического анализа
  • правовых основ управления
  • регионального и муниципального управления
  • социологии управления
  • стратегических коммуникаций
  • стратегического планирования и экономической политики
  • теории и методологии государственного и муниципального управления
  • теории и технологий управления
  • управления в сфере межэтнических и межконфессиональных отношений
  • управления персоналом
  • финансового менеджмента
  • экономики инновационного развития

Напишите отзыв о статье "Факультет государственного управления МГУ"

Ссылки

  • [www.spa.msu.ru/ Факультет государственного управления - официальный сайт]
  • [www.msu.ru/info/struct/dep/upr.html Факультет государственного управления на официальном сайте МГУ]

Отрывок, характеризующий Факультет государственного управления МГУ

– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.
– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.
Болконский заметил состояние гусара, и оно ему показалось забавно. Он слегка презрительно улыбнулся.
– Да! много теперь рассказов про это дело!
– Да, рассказов, – громко заговорил Ростов, вдруг сделавшимися бешеными глазами глядя то на Бориса, то на Болконского, – да, рассказов много, но наши рассказы – рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
– К которым, вы предполагаете, что я принадлежу? – спокойно и особенно приятно улыбаясь, проговорил князь Андрей.
Странное чувство озлобления и вместе с тем уважения к спокойствию этой фигуры соединялось в это время в душе Ростова.
– Я говорю не про вас, – сказал он, – я вас не знаю и, признаюсь, не желаю знать. Я говорю вообще про штабных.
– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.
Ростов вспомнил то, что ему надо было ответить, только тогда, когда он уже вышел. И еще более был он сердит за то, что забыл сказать это. Ростов сейчас же велел подать свою лошадь и, сухо простившись с Борисом, поехал к себе. Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. То он с злобой думал о том, с каким бы удовольствием он увидал испуг этого маленького, слабого и гордого человечка под его пистолетом, то он с удивлением чувствовал, что из всех людей, которых он знал, никого бы он столько не желал иметь своим другом, как этого ненавидимого им адъютантика.


На другой день свидания Бориса с Ростовым был смотр австрийских и русских войск, как свежих, пришедших из России, так и тех, которые вернулись из похода с Кутузовым. Оба императора, русский с наследником цесаревичем и австрийский с эрцгерцогом, делали этот смотр союзной 80 титысячной армии.
С раннего утра начали двигаться щегольски вычищенные и убранные войска, выстраиваясь на поле перед крепостью. То двигались тысячи ног и штыков с развевавшимися знаменами и по команде офицеров останавливались, заворачивались и строились в интервалах, обходя другие такие же массы пехоты в других мундирах; то мерным топотом и бряцанием звучала нарядная кавалерия в синих, красных, зеленых шитых мундирах с расшитыми музыкантами впереди, на вороных, рыжих, серых лошадях; то, растягиваясь с своим медным звуком подрагивающих на лафетах, вычищенных, блестящих пушек и с своим запахом пальников, ползла между пехотой и кавалерией артиллерия и расставлялась на назначенных местах. Не только генералы в полной парадной форме, с перетянутыми донельзя толстыми и тонкими талиями и красневшими, подпертыми воротниками, шеями, в шарфах и всех орденах; не только припомаженные, расфранченные офицеры, но каждый солдат, – с свежим, вымытым и выбритым лицом и до последней возможности блеска вычищенной аммуницией, каждая лошадь, выхоленная так, что, как атлас, светилась на ней шерсть и волосок к волоску лежала примоченная гривка, – все чувствовали, что совершается что то нешуточное, значительное и торжественное. Каждый генерал и солдат чувствовали свое ничтожество, сознавая себя песчинкой в этом море людей, и вместе чувствовали свое могущество, сознавая себя частью этого огромного целого.
С раннего утра начались напряженные хлопоты и усилия, и в 10 часов всё пришло в требуемый порядок. На огромном поле стали ряды. Армия вся была вытянута в три линии. Спереди кавалерия, сзади артиллерия, еще сзади пехота.
Между каждым рядом войск была как бы улица. Резко отделялись одна от другой три части этой армии: боевая Кутузовская (в которой на правом фланге в передней линии стояли павлоградцы), пришедшие из России армейские и гвардейские полки и австрийское войско. Но все стояли под одну линию, под одним начальством и в одинаковом порядке.
Как ветер по листьям пронесся взволнованный шопот: «едут! едут!» Послышались испуганные голоса, и по всем войскам пробежала волна суеты последних приготовлений.
Впереди от Ольмюца показалась подвигавшаяся группа. И в это же время, хотя день был безветренный, легкая струя ветра пробежала по армии и чуть заколебала флюгера пик и распущенные знамена, затрепавшиеся о свои древки. Казалось, сама армия этим легким движением выражала свою радость при приближении государей. Послышался один голос: «Смирно!» Потом, как петухи на заре, повторились голоса в разных концах. И всё затихло.
В мертвой тишине слышался топот только лошадей. То была свита императоров. Государи подъехали к флангу и раздались звуки трубачей первого кавалерийского полка, игравшие генерал марш. Казалось, не трубачи это играли, а сама армия, радуясь приближению государя, естественно издавала эти звуки. Из за этих звуков отчетливо послышался один молодой, ласковый голос императора Александра. Он сказал приветствие, и первый полк гаркнул: Урра! так оглушительно, продолжительно, радостно, что сами люди ужаснулись численности и силе той громады, которую они составляли.
Ростов, стоя в первых рядах Кутузовской армии, к которой к первой подъехал государь, испытывал то же чувство, какое испытывал каждый человек этой армии, – чувство самозабвения, гордого сознания могущества и страстного влечения к тому, кто был причиной этого торжества.
Он чувствовал, что от одного слова этого человека зависело то, чтобы вся громада эта (и он, связанный с ней, – ничтожная песчинка) пошла бы в огонь и в воду, на преступление, на смерть или на величайшее геройство, и потому то он не мог не трепетать и не замирать при виде этого приближающегося слова.
– Урра! Урра! Урра! – гремело со всех сторон, и один полк за другим принимал государя звуками генерал марша; потом Урра!… генерал марш и опять Урра! и Урра!! которые, всё усиливаясь и прибывая, сливались в оглушительный гул.
Пока не подъезжал еще государь, каждый полк в своей безмолвности и неподвижности казался безжизненным телом; только сравнивался с ним государь, полк оживлялся и гремел, присоединяясь к реву всей той линии, которую уже проехал государь. При страшном, оглушительном звуке этих голосов, посреди масс войска, неподвижных, как бы окаменевших в своих четвероугольниках, небрежно, но симметрично и, главное, свободно двигались сотни всадников свиты и впереди их два человека – императоры. На них то безраздельно было сосредоточено сдержанно страстное внимание всей этой массы людей.