Факультет журналистики МГУ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 55°45′15″ с. ш. 37°36′38″ в. д. / 55.75417° с. ш. 37.61056° в. д. / 55.75417; 37.61056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.75417&mlon=37.61056&zoom=18 (O)] (Я)

Факультет журналистики
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

Английское название Faculty of Journalism Lomonosov Moscow State University
Год основания 1952
Декан Е. Л. Вартанова
Место расположения Россия, Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, ул. Моховая, д. 9. Тел.: +7 (495) 629-74-35
Официальный
сайт
www.journ.msu.ru/
E-mail referent@smi.msu.ru

Факультет журналистики Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова[1] — один из гуманитарных факультетов МГУ. Занимает бывший Аудиторный корпус университета в центре Москвы, напротив Манежа (дом № 9 по Моховой улице), перестроенный в 1830-е гг. по проекту Е. Д. Тюрина из городской усадьбы Пашковых («второй дом Пашкова»).





История

Факультет журналистики основан в 1952 году распоряжением Совета министров СССР на базе созданного в 1947 году отделения журналистики при филологическом факультете МГУ[2] и редакционно-издательского факультета Московского полиграфического института. Декан — доцент Евгений Лазаревич Худяков. На факультете были кафедры: истории, теории и практики советской печати (заведующий с 1952 года — Е. Л. Худяков), истории русской журналистики и литературы (заведующий с 1952 года — доцент Ефим Степанович Ухалов), а также редакционно-издательского дела (заведующий с 1953 года — доцент Василий Григорьевич Вдовиченко, с 1954 — доцент Александр Васильевич Западов) и стилистики русского языка (заведующий с 1952 года — профессор Константин Иакинфович Былинский)[3].

В 1955 году создана кафедра истории зарубежной печати и литературы, заведующим стал доцент Ясен Николаевич Засурский. В 1957 году заведующим созданной кафедры русской журналистики и литературы был назначен А. В. Западов. В 1958 году появилась кафедра радиовещания и телевидения, заведующий — доцент Всеволод Николаевич Ружников.

В 1962 году состоялись первые выборы руководителей факультетов, деканом факультета журналистики избран Е. Л. Худяков. В конце 1963 года в связи с ухудшением здоровья он был вынужден обратиться к ректору с заявлением об освобождении его от обязанностей декана[4].

В 1965 году деканом факультета избран Я. Н. Засурский, исполнявший обязанности декана с 1964 года. В эти годы на факультете преподавали доцент Василий Васильевич Попов (заведующий кафедры газетного дела и средств информации), профессор Дитмар Эльяшевич Розенталь (заведующий кафедрой стилистики), Элеонора Анатольевна Лазаревич, Ефим Семенович Лихтенштейн, Ольга Георгиевна Панкина, Александр Львович Мишурис, Энвер Гусейнович Багиров, Владимир Данилович Пельт. В 1966 году начинается издание журнала «Вестник Московского университета. Серия „Журналистика“».

В 1968 году на факультете впервые проведён праздник посвящения в журналисты, ставший традиционным.

Позднее создаются лаборатория по изучению функционирования печати, радио и телевидения (1969), отделение «Фотожурналистика» (1973), международное отделение (1975), кафедра литературно-художественной критики и публицистики (1977), учебно-методическое объединение государственных университетов Российской Федерации по специальности «Журналистика» (1986), кафедра экономической журналистики и рекламы (1989), кафедра социологии журналистики (1990).

В 1970-е и 1980-е годы на факультете журналистики преподавали блестящие знатоки мировой и русской литературы, которые пользовались огромной любовью студентов. Их лекции неизменно заканчивались аплодисментами, а конспекты передавались из рук в руки. Это профессор Елизавета Петровна Кучборская, доцент Нинель Ивановна Ванникова, доцент Евгения Антоновна Привалова[5], профессор Эдуард Григорьевич Бабаев, профессор Владислав Антонович Ковалев, профессор Галина Андреевна Белая.

Факультет журналистики поддерживал тесные связи с профессиональным сообществом: ведущие журналисты страны читали для студентов спецкурсы, участвовали в проведении вступительных экзаменов на этапе творческого конкурса, проводили гостевые лекции для студентов. Легендой журфака стали спецкурс Владимира Шахиджаняна и Школа юных журналистов (ШЮЖ), подготовившие десятки талантливых публицистов. Безусловным моральным и профессиональным авторитетом студентов телевизионного отделения стал профессор Сергей Александрович Муратов.

В середине 1990-х годов на факультете активно развивались международные центры, в которых студенты изучают язык, СМИ и культуру других стран. Первым из них открылися Свободный российско-германский институт публицистики (1994), созданный специалистом по печати Германии профессором Галиной Федоровной Вороненковой. Затем открылись Французский колледж журналистики (1994), Центр финско-российских исследований журналистики, массовых коммуникаций и культуры (1996, директор — доцент Елена Леонидовна Вартанова).

Деятельность

Сегодня в составе факультета работают 15 кафедр. На журфаке работают учебные теле- и радиостудии, типография. Существует лаборатория медиакультуры и коммуникации, оснащенная новейшим оборудованием.

Обучение журналистов в МГУ базируется на принципах фундаментального университетского образования. Учебный план состоит из нескольких основных циклов: общественно-политические и филологические дисциплины, а также дисциплины специализации. В рамках общественно-политических дисциплин студенты изучают курсы отечественной и зарубежной истории, основы экономической теории, философской мысли, социальной психологии, эстетику и историю религий. Имеющий значительный удельный вес филологический фундамент образования включает изучение русской и зарубежной литературы, современного русского языка. Учебный план предусматривает также изучение двух иностранных языков.

Ведущее направление в профессиональной подготовке журналистов занимают дисциплины специализации. Лекции и практические занятия построены таким образом, чтобы студенты освоили как теорию, так и практику журналистики и других видов массовой коммуникации, приобрели навыки практической работы в СМИ. Студенты изучают технологию и методы творческой деятельности журналиста, редакционный менеджмент и медиаэкономику, приобретают навыки подготовки журналистских текстов. В процессе учёбы студенты проходят практику сначала в учебной газете «Журналист», затем — в газетах, на радио и телевидении, в онлайн-СМИ[6].

Политическая активность

Студенты факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова отличаются оппозиционной активностью, что в целом характерно для студентов российских вузов[7].

СССР

21 декабря 1980 года, в день памяти Джона Леннона несколько студентов международного отделения журфака приняли участие в несанкционированном митинге памяти Леннона на Ленинских горах, за что были задержаны и провели в КПЗ несколько часов. Один из студентов предложил в своем выступлении на митинге переименовать Ленинские горы в «Леннонские».

Летом 1988 года белая с золотом мемориальная доска Михаилу Суслову, открытая 19 ноября 1982 года[8] левее входа в здание факультета, была залита чернилами. Через некоторое время, в феврале 1989 года, доска была снята[9].

Россия

В ноябре 2010 года на фасаде здания факультета был размещен чёрный плакат «Кто бил Кашина?». Ответственность за это взяла на себя группа студентов «Другой журфак»[10].

В октябре 2011 года на факультете состоялась встреча Президента России Дмитрия Медведева со студентами и активистами молодёжных движений. Как утверждали очевидцы, настоящих студентов журфака там было человек 10, остальные — активисты движений «Наши», «Молодая гвардия» и пр. Вместе с тем, студенты факультета (в частности, Вера Кичанова) пытались прорваться к Президенту, но были задержаны. На встречу с президентом пускали только по заранее оговоренным спискам, в которых преобладали представители прокремлёвских организаций, в том числе движения «Наши». Вопросы согласовывались заранее. А сам факультет к визиту президента был взят под контроль ФСО. Студенты и выпускники обратились к ректору МГУ Садовничему с открытым письмом, где негодовали, что журфак «был использован как площадка для предвыборной встречи лидера одной из партий с „подсадными утками“», предлагали «потребовать извинений от Дмитрия Медведева и гарантировать, что подобная ситуация не повторится в будущем»[11].

С тем, чтобы исправить негативное впечатление от встречи на журфаке, Президент России провёл в январе 2012 года повторную встречу, куда были приглашены только студенты. Дмитрий Медведев около двух часов отвечал на острые вопросы. В частности, на вопрос одного из участников встречи, не опасается ли он суда и смертной казни за свои действия, если в России произойдёт революция, Дмитрий Медведев сказал, что «ничего не боится» и «за свои идеалы готов умереть»[12].

Преподаватели

На факультете работали: Александр Западов, Елизавета Кучборская, Евгений Прохоров, Константин Былинский, Дитмар Розенталь, Виктор Великжанин[13].

Руководители факультета

Кафедры

На факультете журналистики 15 кафедр:

  • периодической печати,
  • [www.journ.msu.ru/about/departments/14/97/ телевидения и радиовещания],
  • истории русской литературы и журналистики,
  • зарубежной журналистики и литературы,
  • рекламы и связей с общественностью,
  • редакционно-издательского дела и информатики,
  • литературно-художественной критики и публицистики,
  • истории и правового регулирования отечественных СМИ,
  • фотожурналистики и технологий СМИ,
  • социологии журналистики,
  • стилистики русского языка,
  • теории и экономики СМИ,
  • журналистики и массовой коммуникации ЮНЕСКО,
  • новых медиа и теории коммуникации,
  • иностранных языков.

Центры

На факультете действуют центры исследования отечественной и зарубежной журналистики:

  • Ибероамериканский центр изучения журналистики и культуры
  • Франко-российский центр журналистики
  • Свободный Российско-Германский институт публицистики
  • Центр по изучению СМИ Финляндии и Скандинавии «НордМедиа»
  • Российско-Японский Центр по изучению СМИ и культуры
  • Итало-российский центр изучения СМИ, культуры и коммуникации
  • Центр британской журналистики и СМИ
  • Российско-индийский центр СМИ
  • Центр российско-китайских исследований журналистики, массовых коммуникаций и культуры
  • Центр гендерных исследований средств массовой информации и коммуникации
  • Центр медиапсихологии

См. также

Напишите отзыв о статье "Факультет журналистики МГУ"

Примечания

  1. [www.msu.ru/info/struct/dep/journ.html Факультет журналистики МГУ]
  2. [www.journ.msu.ru/about/history/ История факультета]//Официальный сайт журфака МГУ
  3. История факультета журналистики Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова — М., 2007 — С. 23
  4. Кузнецов И. Наш первый декан // Полвека на Моховой. — М.: Наука, 1997 — С.29
  5. [istina.msu.ru/courses/teachings/7691693/ Привалова Евгения Антоновна, преподаватель курса История американской журналистики XVIII - 40-е гг. XX в.].
  6. [www.msu.journ.ru/?chp=pages&id=90&folder_id=129 Факультет журналистики МГУ — Учебный процесс]
  7. Кашин О. «Культуры студенческих волнений в России просто нет»// ИД Коммерсант. — www.kommersant.ru/doc/1799483?isSearch=True
  8. [echo.msk.ru/blog/echomsk/953244-echo/comments.html Рождённые 21 ноября («Эхо Москвы»)]
  9. [www.rusichi-center.ru/e/3170304-suslov-mihail-andreevich Михаил Суслов на сайте организации "РУСИЧИ-ЦЕНТР"]
  10. [www.mk.ru/social/article/2010/11/08/542337-podderzhim-olega-kashina.html «Поддержим Олега Кашина!» — Новости общества и общественной жизни — МК]
  11. [www.kommersant.ru/doc/1801948?isSearch=True Ъ-Газета — На журфак со второй попытки]
  12. [www.kommersant.ru/news/1858377 Ъ-Новости — Медведев встречается со студентами журфака МГУ]
  13. [www.journ.msu.ru/about/news/4523/ Курсы графического дизайна и вёрстки]

Ссылки

  • [www.journ.msu.ru/ Официальный сайт факультета журналистики МГУ]
  • [www.msu.ru/info/struct/dep/journ.html Факультет журналистики на официальном сайте МГУ]
  • [www.journ.ru/ Студенческий сайт журфака МГУ]
  • медиаобразование

Отрывок, характеризующий Факультет журналистики МГУ

– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.