Факультет политологии МГУ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Факультет политологии
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Английское название Faculty of Political Science of Moscow State University
Год основания 2008
Декан Андрей Юрьевич Шутов
Место расположения 119992, Москва, Ломоносовский проспект, д. 27, корпус 4, Шуваловский корпус МГУ
Официальный
сайт
www.polit.msu.ru

Факульте́т политоло́гии Моско́вского госуда́рственного университе́та[1] — факультет в структуре МГУ им. М. В. Ломоносова, ведущий подготовку студентов по специальности «политология», а также подготовку научно-педагогических кадров высшей квалификации по политологии через аспирантуру и докторантуру.



История

О планах по созданию факультета политологии МГУ стало известно летом 2008 года. Факультет создавался на базе политологических кафедр философского факультета МГУ, принявших решение выделиться в новое подразделение. Партия «Единая Россия» намеревалась принять активное участие в работе факультета. По сообщениям ряда СМИ, к управлению факультетом планировалось привлечь спикера Госдумы Бориса Грызлова[2][3][4]. Позднее ректор МГУ Виктор Садовничий опроверг эту информацию, заявив: «Никакого отношения к руководству уважаемый Борис Вячеславович иметь не будет. Он и другие политики смогут читать лекции»[5].

Принципиальное решение о создании факультета было принято Учёным советом Московского университета 29 августа 2008 года. Деканом факультета был назначен профессор Андрей Шутов, бывший заведующий кафедрой государственной политики философского факультета[6]. По его словам, факультет продолжает традицию преподавания политической науки в Московском университете, заложенную М. В. Ломоносовым в 1755 году учреждением кафедры политики[7][8]. В первый год на факультет было набрано около 120 студентов[8]. Осенью 2008 года на факультете политологии занимались решением организационных задач: уточнением структур кафедр и формированием образовательных программ[9]. В 2011 году на факультете была открыта программа по подготовке политических лидеров[10].

Летом 2013 года состоялся первый выпуск факультета. Дипломы получили 92 выпускника[7][значимость факта?].

Напишите отзыв о статье "Факультет политологии МГУ"

Примечания

  1. [www.msu.ru/info/struct/dep/polit.html Факультет политологии МГУ]
  2. Юлия Таратута. [www.kommersant.ru/doc/1007629 В МГУ появится факультет, близкий к партии власти]. Коммерсантъ (4 августа 2008). Проверено 28 декабря 2013.
  3. [ria.ru/politics/20080806/150133009.html "Яблоко" против участия единороссов в работе школы политологии МГУ]. РИА Новости (6 августа 2008). Проверено 28 декабря 2013.
  4. [www.echo.msk.ru/news/531663-echo.html "Единая Россия" планирует открыть в МГУ факультет политологии]. ЭХО Москвы (4 августа 2008). Проверено 28 декабря 2013.
  5. [www.newsru.com/russia/28aug2008/nebudet.html Ректор Садовничий: Грызлов не будет иметь никакого отношения к руководству школы политологии МГУ]. newsru.com (28 августа 2008). Проверено 28 декабря 2013.
  6. Юлия Таратута. [kommersant.ru/doc/1018599 "Единая Россия" вступила в МГУ]. Коммерсантъ (30 августа 2008). Проверено 28 декабря 2013.
  7. 1 2 [www.pnp.ru/news/detail/23966 Валентина Матвиенко: «Современной России нужен взвешенный взгляд на политическую науку»]. Парламентская газета (1 июля 2013). Проверено 28 декабря 2013.
  8. 1 2 Марина Муравьёва. [www.strf.ru/material.aspx?CatalogId=221&d_no=15355#.Ur7TU0Bn1Fv Андрей Шутов: «На факультете политологии МГУ выступают за политический плюрализм»]. strf.ru (3 сентября 2008). Проверено 28 декабря 2013.
  9. Марина Муравьёва. [www.strf.ru/material.aspx?CatalogId=221&d_no=15350#.Ur7Xq0Bn1Fs В МГУ открылся факультет политологии]. strf.ru (3 сентября 2008). Проверено 28 декабря 2013.
  10. [www.kommersant.ru/doc/1668368 В МГУ будут учить на премьеров и президентов]. Коммерсантъ (27 июня 2011). Проверено 28 декабря 2013.

Ссылки

  • [polit.msu.ru/ Официальный сайт факультета политологии МГУ]
  • [www.msu.ru/info/struct/dep/polit.html Факультет политологии на официальном сайте МГУ]
  • [schola.su/ Научный портал факультета политологии МГУ]

Отрывок, характеризующий Факультет политологии МГУ

– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.