Фалафель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фала́фель (араб. فلافل‎, ивр.פָלָאפֶל‏‎) — блюдо, представляющее собой жареные во фритюре шарики из измельченного нута (или бобов), иногда с добавлением фасоли, приправленные пряностями.





История

Распространённая гипотеза утверждает, что фалафель первыми начали готовить египетские копты в качестве замены мяса во время Великого поста[1][2][3]. Затем блюдо распространилось на север, в Левант. Согласно другим мнениям, фалафель возник ещё в фараоновском Египте[4] либо в Индийском субконтиненте[1][5].

Распространение

Блюдо происходит из Египта, распространено практически во всех кухнях Ближнего Востока, а также в некоторых регионах Среднего Востока и Северной Африки.

В Израиле фалафель настолько популярен, что считается национальным блюдом и в некоторой степени символом страны.

В западных странах фалафель широко распространён в арабских кафе и закусочных, а также среди вегетарианцев и веганов.

Приготовление

Нут или бобы замачиваются или готовятся, затем из них делается пюре. К нему добавляются различные специи, среди которых традиционно могут использоваться петрушка, трава и семена кориандра, чеснок, лук, соль, чёрный и острый перцы и кумин(зира). Также могут присутствовать прочие ингредиенты, например булгур. Из этой смеси формируются шарики, размером с грецкий орех, которые жарятся в масле до приобретения золотисто-коричневого цвета.

Производятся готовые сухие смеси, которые достаточно смешать с водой, чтобы получить массу для приготовления фалафеля.

Употребление

Фалафель традиционно подаётся с кунжутным соусом, овощами и питой (тонким лавашом). В закусочных нередко подают питу, начинённую фалафелем и овощами, как фастфуд (вегетарианская шаурма).

См. также

  • Хумус — паста из нута.
  • Баурсаки — похожее блюдо кочевников-скотоводов Средней Азии из теста
  • Аранчини — похожее сицилийское блюдо из риса (обычно с мясом или с сыром)
  • Кацудон (カツ丼) — японское блюдо из риса и жареной котлеты с яйцом
  • Крокеты — блюдо, изначально представлявшее собой обжаренное картофельное пюре (без мяса)
  • Короккэ (コロッケ) — японская разновидность крокетов

Напишите отзыв о статье "Фалафель"

Примечания

  1. 1 2 Galili, Shooky. [www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3421119,00.html Falafel fact sheet], Ynet News (July 4, 2007). Проверено 6 февраля 2011.
  2. Raviv, Yael (August 1, 2003). «Falafel: A National Icon». Gastronomica 3 (3): 20–25. DOI:10.1525/gfc.2003.3.3.20.
  3. Denker Joel. [books.google.com/?id=S_x6nrkcoUkC&pg=PA41&dq=falafel&cd=36#v=onepage&q=falafel The World on a Plate: A Tour Through the History of America's Ethnic Cuisine]. — U of Nebraska Press, 2003. — P. 41. — ISBN 0-8133-4003-9.
  4. Wilson Hilary. [books.google.com/books?id=X0f1IY2M6G8C&lpg=PA25&dq=fava%20beans%20egypt%20national%20food&pg=PA25#v=onepage&q&f=false Egyptian food and drink]. — Shire, 1988. — P. 25. — ISBN 978-0-85263-972-6.
  5. Sussman, Anna. [www.nytimes.com/2007/08/16/world/africa/16iht-souk.4.7144729.html?_r=1 A Lebanese chef's vision: Make falafel, not war], The New York Times (August 16, 2007).


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Фалафель

– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.