Фалко, Эди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эди Фалко
Edie Falco

Эди Фалко в 2010 году
Имя при рождении:

Эдит Фалко

Дата рождения:

5 июля 1963(1963-07-05) (60 лет)

Место рождения:

Бруклин, Нью-Йорк, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1987 — наст. время

Эди Фалко (англ. Edie Falco; род. 5 июля 1963, Бруклин, Нью-Йорк, США) — американская актриса, наиболее известная благодаря ролям Кармелы Сопрано в сериале «Клан Сопрано» и Джеки Пейтон в сериале «Сестра Джеки». Лауреат двух «Золотых глобусов», четырёх «Эмми» и пяти Премий гильдии киноактёров. Фалко является единственной актрисой, выигравшей «Эмми» в категориях и за лучшую женскую роль в драматическом сериале и за лучшую женскую роль в комедийном сериале.





Жизнь и карьера

Фалко родилась в Бруклине, в Нью-Йорке. Её мать — актриса Джудит Андерсон, а отец — Фрэнк Фалко, джазовый барабанщик[1]. Отец имел итало-американское происхождение, а мать шведо-американское[2]. Кроме Эди у родителей было трое детей — Джозеф, Поль и Рут. Её дед — новеллист, драматург и поэт Эдвард Фалко, работал профессором в Политехническом университете Виргинии. Детство Эди провела в Нортпорте и Вест-Ислипе[3] на Лонг-Айленде. Фалко окончила Northport High School в 1981 году. После окончания школы играла в мюзикле My Fair Lady. Посещала актёрские курсы в SUNY Purchase, где с ней также обучались будущие актёры Стэнли Тучи и Винг Рэймс, с которыми она до сих пор поддерживает дружеские отношения.

Фалко начала свою карьеру в конце восьмидесятых и последующее десятилетие исполняла, в основном, роли второго плана в независимых кинофильмах. Она номинировалась на премию «Независимый дух» за лучшую женскую роль за фильм «Закон неизбежности» (1992), а в 1997 году получила приз Американского института киноискусстваза главную роль в картине «Цена жизни»[4][5]. На телевидении её карьера складывалась вокруг второстепенных ролей в сериалах «Закон и порядок», «Убойный отдел» и «Тюрьма Оз», за участие в которых Эди Фалко получала похвалу от критиков за свой натуралистический актёрский стиль[4]. В 1997 году она сыграла главную роль в телевизионном пилоте, основанном на фильме «Фарго»[4].

В 1999 году Фалко получила свою самую известную роль, в сериале канала HBO «Клан Сопрано». Сериал добился неожиданного успеха, а Фалко в свою очередь пять раз выдвигалась на премию «Эмми» за лучшую женскую роль в драматическом сериале, выиграв трижды. Также она получила две награды «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — драма и пять премий Гильдии киноактёров США[5].

После завершения сериала, Фалко решила избавиться от своего драматичного образа из сериала, взяв на себя комедийную роль конгрессвумен в ситкоме «Студия 30», которая принесла ей номинацию на «Эмми» в категории «Лучшая приглашённая актриса в комедийном телесериале»[5]. В 2009 году она вернулась к регулярной работе на телевидении с главной ролью в чёрной комедии «Сестра Джеки», о медсестре-наркоманке. Сериал получил похвалу от критиков, но негативно был воспринят медицинскими работниками[4]. В 2010 году Фалко выиграла «Эмми» за лучшую женскую роль в комедийном сериале, а при получении награды скромно заявила, что она не смешная[4][6]. Она также неоднократно номинировалась на «Золотой глобус» и премию Гильдии киноактёров США за свою роль в сериале[4]. В 2011 году она номинировалась на «Тони» за лучшую женскую роль второго плана в пьесе за участие в бродвейской постановке «Дом синих листьев»[7].

Фалко никогда не была замужем. У неё есть приемный сын Андерсон и приёмная дочь Мэйси, которых она усыновила в 2005 и 2008 годах соответственно[8].

Фильмография

Фильмы

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
1987 Милая Лоррейн Sweet Lorraine Карен
1989 Невероятная истина The Unbelievable Truth Джейн
1989 Sidewalk Stories Женщина
1990 Доверие Trust Пег Кафлин
1991 Я был на Марсе I Was on Mars Женщина — водитель
1992 Закон неизбежности Laws of Gravity Дениз Номинация — Премия «Независимый дух» за лучшую женскую роль
1992 Время вышло Time Expired Джинни Короткометражный фильм
1993 Размолвка Rift Кинорежиссёр
1994 Пули над Бродвеем Bullets Over Broadway Лорна
1995 Зависимость The Addiction Джин
1995 Огненный вопль Backfire! Мама
1996 Layin' Low Энджи
1996 Похороны The Funeral Спикер
1996 Дышащая комната Breathing Room Марси
1996 Конец детства Childhood’s End Пэтти
1997 Ураган Hurricane Джоанн
1997 Полицейские Cop Land Берта
1997 Неприятности на углу Trouble on the Corner Вивиан Стюарт
1997 Цена жизни Cost of Living Билли AFI Fest Award за лучшую женскую роль
1998 Слепой свет Blind Light Диана Дибенко
1998 Дороже рубинов A Price Above Rubies Фейга
1999 Джуди Берлин Judy Berlin Джуди Берлин
1999 Оператор смерти Stringer Телепродюсер
1999 Паутина лжи Random Hearts Дженис
2000 Смерть собаки Death of a Dog Мама
2000 Ночная сенсация Overnight Sensation Координатор фестиваля
2002 Солнечный штат Sunshine State Марли Темпл Премия «Спутник» за лучшую женскую роль второго плана — Кинофильм
Премия Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса за лучшую женскую роль второго плана
Номинация — Chlotrudis Society for Independent Film за лучшую женскую роль второго плана
Номинация — Dallas-Fort Worth Film Critics Association Award за лучшую женскую роль второго плана
Номинация — Online Film Critics Society за лучшую женскую роль второго плана
2005 Девушка из понедельника The Girl from Monday Судья
2005 Великое новое чудо The Great New Wonderful Сафара
2006 Душа тишины The Quiet Оливия Дир
2006 Обратная сторона правды Freedomland Карен Коллуси
2010 Три семьи 3 Backyards Пегги
2013 Игры богов Gods Behaving Badly Артемида

Телевидение

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
1993-1997 Убойный отдел Homicide: Life on the Street Эва Торомэнн 5 эпизодов
1995-1997 Полицейские под прикрытием New York Undercover Сержант Келли 3 эпизода
1993-1998 Закон и порядок Law & Order Салли Белл 4 эпизода
1997 Фарго Fargo Мардж Гандерсон Пилот
1997-2000 Тюрьма Оз Oz Диана Уиттлеси 23 эпизода
1999-2007 Клан Сопрано The Sopranos Кармела Сопрано Регулярная роль, 86 эпизодов
Премия «Эмми» за лучшую женскую роль в драматическом телесериале (1999, 2001, 2003)
Премия «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — драма (2000, 2003)
Премия Американского института киноискусства — актриса года (2002)
Премия Ассоциации телевизионных критиков за личные достижения в драме (2003)
Премия Гильдии киноактёров США за лучшую женскую роль в драматическом сериале (2000, 2003, 2008)
Премия «Спутник» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — драма (2002)
Премия Гильдии киноактёров США за лучший актёрский состав в драматическом сериале (2000, 2008)
Номинация — Премия «Эмми» за лучшую женскую роль в драматическом телесериале (2000, 2004, 2007)
Номинация — Премия «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — драма (2001, 2002, 2005, 2007-08)
Номинация — Премия Ассоциации телевизионных критиков за личные достижения в драме (2001, 2004)
Номинация — Премия Гильдии киноактёров США за лучшую женскую роль в драматическом сериале (2001, 2002, 2005, 2007)
Номинация — Премия «Спутник» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — драма (2000-01)
Номинация — Премия Гильдии киноактёров США за лучший актёрский состав в драматическом сериале (2001-03, 2005, 2007)
2001 Дженифер Jenifer Продавщица Телефильм
2004 Уилл и Грейс Will & Grace Дейдра 1 эпизод
2007-2008 Студия 30 30 Rock Селеста Каннингем 4 эпизода
Номинация — Премия «Эмми» в категории «Лучшая приглашённая актриса в комедийном телесериале» (2008)
2009 — наст. время Сестра Джеки Nurse Jackie Джеки Пейтон Регулярная роль
Премия «Эмми» за лучшую женскую роль в комедийном телесериале (2010)
Номинация — Премия «Эмми» за лучшую женскую роль в комедийном телесериале (2011-15)
Номинация — Премия «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — комедия или мюзикл (2010, 2011)
Номинация — Премия «Спутник» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — драма (2009)
Номинация — Премия «Спутник» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — комедия или мюзикл (2010)
Номинация — Премия Гильдии киноактёров США за лучшую женскую роль в комедийном сериале (2010-16)
Номинация — Премия Гильдии киноактёров США за лучший актёрский состав в комедийном сериале (2013)

Театр

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
25 июня 1998 — 31 октября 1999 Side Man Терри Theatre World Award
Номинация — Премия «Драма Деск» за лучшую женскую роль в пьесе
8 августа 2002 — 9 марта 2003 Фрэнки и Джонни в Клер де Лун Frankie and Johnny in the Clair de Lune Фрэнки
14 ноября 2004 — 9 января 2005 'night, Mother Джесси Кейтс
25 апреля 2011 — 25 июня 2011 Дом синих листьев The House of Blue Leaves Бананас Шонесси Премия «Драма Деск» за лучшую женскую роль второго плана в пьесе
Номинация — Премия «Тони» за лучшую женскую роль второго плана в пьесе

Напишите отзыв о статье "Фалко, Эди"

Примечания

  1. [www.filmreference.com/film/49/Edie-Falco.html Edie Falco Biography (1964-)]. Проверено 31 августа 2010.
  2. [stevenprigge.com/Edie_Falco_Interviewed_by_Steven_Prigge.htm Edie Falco Interviewed by Steven Priggé]. Проверено 31 августа 2010. [www.webcitation.org/68APwjptB Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  3. JESSE GREEN. [www.nytimes.com/2004/11/07/theater/newsandfeatures/07gree.html?_r=1 Edie Falco, Unmarried to the Mob] (November 7, 2004). Проверено 31 августа 2010. [www.webcitation.org/68APxje6a Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  4. 1 2 3 4 5 6 [movies.yahoo.com/person/edie-falco/biography.html Edie Falco- Biography]. Yahoo!. Проверено 6 августа 2013. [www.webcitation.org/6Ivx0bftj Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  5. 1 2 3 [www.imdb.com/name/nm0004908/awards Awards for Edie Falco]. Internet Movie Database. Проверено 6 августа 2013. [www.webcitation.org/6Ivx1Rz40 Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  6. Лариса Саенко. [www.rian.ru/culture/20100830/270272621.html Американская телеакадемия раздала «Эмми» за лучшие телесериалы]. РИА Новости (30 августа 2010). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/66M8WIE5I Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  7. [latimesblogs.latimes.com/awards/2011/05/edie-falco-nurse-jackie-house-of-blue-leaves-tonys-news.html Will the Tonys go bananas for Edie Falco?]. Los Angeles Times (10 мая 2011). Проверено 6 августа 2013. [www.webcitation.org/6Ivx2WKbs Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  8. [www.people.com/people/article/0,,20342668,00.html Edie Falco: My Kids Look Like Fabio and Chucky!]. People (9 февраля 2010). Проверено 6 августа 2013. [www.webcitation.org/6Ivx3wpNs Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фалко, Эди

Вслед за отъездом Остермана у улан послышалась команда:
– В колонну, к атаке стройся! – Пехота впереди их вздвоила взводы, чтобы пропустить кавалерию. Уланы тронулись, колеблясь флюгерами пик, и на рысях пошли под гору на французскую кавалерию, показавшуюся под горой влево.
Как только уланы сошли под гору, гусарам ведено было подвинуться в гору, в прикрытие к батарее. В то время как гусары становились на место улан, из цепи пролетели, визжа и свистя, далекие, непопадавшие пули.
Давно не слышанный этот звук еще радостнее и возбудительное подействовал на Ростова, чем прежние звуки стрельбы. Он, выпрямившись, разглядывал поле сражения, открывавшееся с горы, и всей душой участвовал в движении улан. Уланы близко налетели на французских драгун, что то спуталось там в дыму, и через пять минут уланы понеслись назад не к тому месту, где они стояли, но левее. Между оранжевыми уланами на рыжих лошадях и позади их, большой кучей, видны были синие французские драгуны на серых лошадях.


Ростов своим зорким охотничьим глазом один из первых увидал этих синих французских драгун, преследующих наших улан. Ближе, ближе подвигались расстроенными толпами уланы, и французские драгуны, преследующие их. Уже можно было видеть, как эти, казавшиеся под горой маленькими, люди сталкивались, нагоняли друг друга и махали руками или саблями.
Ростов, как на травлю, смотрел на то, что делалось перед ним. Он чутьем чувствовал, что ежели ударить теперь с гусарами на французских драгун, они не устоят; но ежели ударить, то надо было сейчас, сию минуту, иначе будет уже поздно. Он оглянулся вокруг себя. Ротмистр, стоя подле него, точно так же не спускал глаз с кавалерии внизу.
– Андрей Севастьяныч, – сказал Ростов, – ведь мы их сомнем…
– Лихая бы штука, – сказал ротмистр, – а в самом деле…
Ростов, не дослушав его, толкнул лошадь, выскакал вперед эскадрона, и не успел он еще скомандовать движение, как весь эскадрон, испытывавший то же, что и он, тронулся за ним. Ростов сам не знал, как и почему он это сделал. Все это он сделал, как он делал на охоте, не думая, не соображая. Он видел, что драгуны близко, что они скачут, расстроены; он знал, что они не выдержат, он знал, что была только одна минута, которая не воротится, ежели он упустит ее. Пули так возбудительно визжали и свистели вокруг него, лошадь так горячо просилась вперед, что он не мог выдержать. Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развернутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору. Едва они сошли под гору, как невольно их аллюр рыси перешел в галоп, становившийся все быстрее и быстрее по мере того, как они приближались к своим уланам и скакавшим за ними французским драгунам. Драгуны были близко. Передние, увидав гусар, стали поворачивать назад, задние приостанавливаться. С чувством, с которым он несся наперерез волку, Ростов, выпустив во весь мах своего донца, скакал наперерез расстроенным рядам французских драгун. Один улан остановился, один пеший припал к земле, чтобы его не раздавили, одна лошадь без седока замешалась с гусарами. Почти все французские драгуны скакали назад. Ростов, выбрав себе одного из них на серой лошади, пустился за ним. По дороге он налетел на куст; добрая лошадь перенесла его через него, и, едва справясь на седле, Николай увидал, что он через несколько мгновений догонит того неприятеля, которого он выбрал своей целью. Француз этот, вероятно, офицер – по его мундиру, согнувшись, скакал на своей серой лошади, саблей подгоняя ее. Через мгновенье лошадь Ростова ударила грудью в зад лошади офицера, чуть не сбила ее с ног, и в то же мгновенье Ростов, сам не зная зачем, поднял саблю и ударил ею по французу.
В то же мгновение, как он сделал это, все оживление Ростова вдруг исчезло. Офицер упал не столько от удара саблей, который только слегка разрезал ему руку выше локтя, сколько от толчка лошади и от страха. Ростов, сдержав лошадь, отыскивал глазами своего врага, чтобы увидать, кого он победил. Драгунский французский офицер одной ногой прыгал на земле, другой зацепился в стремени. Он, испуганно щурясь, как будто ожидая всякую секунду нового удара, сморщившись, с выражением ужаса взглянул снизу вверх на Ростова. Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми голубыми глазами, было самое не для поля сражения, не вражеское лицо, а самое простое комнатное лицо. Еще прежде, чем Ростов решил, что он с ним будет делать, офицер закричал: «Je me rends!» [Сдаюсь!] Он, торопясь, хотел и не мог выпутать из стремени ногу и, не спуская испуганных голубых глаз, смотрел на Ростова. Подскочившие гусары выпростали ему ногу и посадили его на седло. Гусары с разных сторон возились с драгунами: один был ранен, но, с лицом в крови, не давал своей лошади; другой, обняв гусара, сидел на крупе его лошади; третий взлеаал, поддерживаемый гусаром, на его лошадь. Впереди бежала, стреляя, французская пехота. Гусары торопливо поскакали назад с своими пленными. Ростов скакал назад с другими, испытывая какое то неприятное чувство, сжимавшее ему сердце. Что то неясное, запутанное, чего он никак не мог объяснить себе, открылось ему взятием в плен этого офицера и тем ударом, который он нанес ему.
Граф Остерман Толстой встретил возвращавшихся гусар, подозвал Ростова, благодарил его и сказал, что он представит государю о его молодецком поступке и будет просить для него Георгиевский крест. Когда Ростова потребовали к графу Остерману, он, вспомнив о том, что атака его была начата без приказанья, был вполне убежден, что начальник требует его для того, чтобы наказать его за самовольный поступок. Поэтому лестные слова Остермана и обещание награды должны бы были тем радостнее поразить Ростова; но все то же неприятное, неясное чувство нравственно тошнило ему. «Да что бишь меня мучает? – спросил он себя, отъезжая от генерала. – Ильин? Нет, он цел. Осрамился я чем нибудь? Нет. Все не то! – Что то другое мучило его, как раскаяние. – Да, да, этот французский офицер с дырочкой. И я хорошо помню, как рука моя остановилась, когда я поднял ее».
Ростов увидал отвозимых пленных и поскакал за ними, чтобы посмотреть своего француза с дырочкой на подбородке. Он в своем странном мундире сидел на заводной гусарской лошади и беспокойно оглядывался вокруг себя. Рана его на руке была почти не рана. Он притворно улыбнулся Ростову и помахал ему рукой, в виде приветствия. Ростову все так же было неловко и чего то совестно.
Весь этот и следующий день друзья и товарищи Ростова замечали, что он не скучен, не сердит, но молчалив, задумчив и сосредоточен. Он неохотно пил, старался оставаться один и о чем то все думал.
Ростов все думал об этом своем блестящем подвиге, который, к удивлению его, приобрел ему Георгиевский крест и даже сделал ему репутацию храбреца, – и никак не мог понять чего то. «Так и они еще больше нашего боятся! – думал он. – Так только то и есть всего, то, что называется геройством? И разве я это делал для отечества? И в чем он виноват с своей дырочкой и голубыми глазами? А как он испугался! Он думал, что я убью его. За что ж мне убивать его? У меня рука дрогнула. А мне дали Георгиевский крест. Ничего, ничего не понимаю!»
Но пока Николай перерабатывал в себе эти вопросы и все таки не дал себе ясного отчета в том, что так смутило его, колесо счастья по службе, как это часто бывает, повернулось в его пользу. Его выдвинули вперед после Островненского дела, дали ему батальон гусаров и, когда нужно было употребить храброго офицера, давали ему поручения.


Получив известие о болезни Наташи, графиня, еще не совсем здоровая и слабая, с Петей и со всем домом приехала в Москву, и все семейство Ростовых перебралось от Марьи Дмитриевны в свой дом и совсем поселилось в Москве.
Болезнь Наташи была так серьезна, что, к счастию ее и к счастию родных, мысль о всем том, что было причиной ее болезни, ее поступок и разрыв с женихом перешли на второй план. Она была так больна, что нельзя было думать о том, насколько она была виновата во всем случившемся, тогда как она не ела, не спала, заметно худела, кашляла и была, как давали чувствовать доктора, в опасности. Надо было думать только о том, чтобы помочь ей. Доктора ездили к Наташе и отдельно и консилиумами, говорили много по французски, по немецки и по латыни, осуждали один другого, прописывали самые разнообразные лекарства от всех им известных болезней; но ни одному из них не приходила в голову та простая мысль, что им не может быть известна та болезнь, которой страдала Наташа, как не может быть известна ни одна болезнь, которой одержим живой человек: ибо каждый живой человек имеет свои особенности и всегда имеет особенную и свою новую, сложную, неизвестную медицине болезнь, не болезнь легких, печени, кожи, сердца, нервов и т. д., записанных в медицине, но болезнь, состоящую из одного из бесчисленных соединений в страданиях этих органов. Эта простая мысль не могла приходить докторам (так же, как не может прийти колдуну мысль, что он не может колдовать) потому, что их дело жизни состояло в том, чтобы лечить, потому, что за то они получали деньги, и потому, что на это дело они потратили лучшие годы своей жизни. Но главное – мысль эта не могла прийти докторам потому, что они видели, что они несомненно полезны, и были действительно полезны для всех домашних Ростовых. Они были полезны не потому, что заставляли проглатывать больную большей частью вредные вещества (вред этот был мало чувствителен, потому что вредные вещества давались в малом количестве), но они полезны, необходимы, неизбежны были (причина – почему всегда есть и будут мнимые излечители, ворожеи, гомеопаты и аллопаты) потому, что они удовлетворяли нравственной потребности больной и людей, любящих больную. Они удовлетворяли той вечной человеческой потребности надежды на облегчение, потребности сочувствия и деятельности, которые испытывает человек во время страдания. Они удовлетворяли той вечной, человеческой – заметной в ребенке в самой первобытной форме – потребности потереть то место, которое ушиблено. Ребенок убьется и тотчас же бежит в руки матери, няньки для того, чтобы ему поцеловали и потерли больное место, и ему делается легче, когда больное место потрут или поцелуют. Ребенок не верит, чтобы у сильнейших и мудрейших его не было средств помочь его боли. И надежда на облегчение и выражение сочувствия в то время, как мать трет его шишку, утешают его. Доктора для Наташи были полезны тем, что они целовали и терли бобо, уверяя, что сейчас пройдет, ежели кучер съездит в арбатскую аптеку и возьмет на рубль семь гривен порошков и пилюль в хорошенькой коробочке и ежели порошки эти непременно через два часа, никак не больше и не меньше, будет в отварной воде принимать больная.
Что же бы делали Соня, граф и графиня, как бы они смотрели на слабую, тающую Наташу, ничего не предпринимая, ежели бы не было этих пилюль по часам, питья тепленького, куриной котлетки и всех подробностей жизни, предписанных доктором, соблюдать которые составляло занятие и утешение для окружающих? Чем строже и сложнее были эти правила, тем утешительнее было для окружающих дело. Как бы переносил граф болезнь своей любимой дочери, ежели бы он не знал, что ему стоила тысячи рублей болезнь Наташи и что он не пожалеет еще тысяч, чтобы сделать ей пользу: ежели бы он не знал, что, ежели она не поправится, он не пожалеет еще тысяч и повезет ее за границу и там сделает консилиумы; ежели бы он не имел возможности рассказывать подробности о том, как Метивье и Феллер не поняли, а Фриз понял, и Мудров еще лучше определил болезнь? Что бы делала графиня, ежели бы она не могла иногда ссориться с больной Наташей за то, что она не вполне соблюдает предписаний доктора?