Фальшборт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фальшборт (англ. bulwark) — ограждение по краям наружной палубы судна, корабля или другого плавучего средства представляющее собой сплошную стенку без вырезов или со специальными вырезами для стока воды (просветы между ширстреком и самим фальшбортом), швартовки (клюза) и прочими. Это конструкция из дерева или стальных листов с подпирающим набором (в зависимости из какого материала строилось плавучее средство).

Аналогичную конструкцию в носовой оконечности называют «козырьком» или козырьком фальшборта, если нос судна с уклоном и фальшборт в носовой части судна изготовлен с уклоном наружу (как продолжение корпуса судна) для улучшения мореходных качеств судна.





Назначение фальшборта

Фальшборт в основном предназначен:

  • для предотвращения повреждения палубных конструкций и оборудования, палубного груза от удара волн и действия ветра во время плохой погоды;
  • для ограждения открытых частей наружных палуб от падения за фальшборт (в море или с верхней палубы на нижние палубы) человека, предметов, палубных грузов;
  • для уменьшения воздействия ветра и волн на человека (на палубе мостика во время несения вахты, на палубе бака во время постановки на якорь и т. п.)

Элементы фальшборта

Стальные листы фальшборта привариваются к вертикальным стойкам для жёсткости. Если фальшборт имеет просвет, то стойки, которые приварены (сваркой) к палубе, выполняют также и поддерживающую роль.

Сверху фальшборта укрепляется горизонтальный деревянный брус или стальной профиль (стальной профиль может быть обрамлён деревянным брусом), который называется планширем.

Высота фальшборта — 0,9—1,2 метра, но на малых катерах, буксирах и прочих малых судах бывает и меньше. Иногда фальшборт может быть и больше человеческого роста в связи с конструктивной необходимостью для повышения безопасности и так далее.

Оставляется просвет от палубы (от верхней кромки ширстречного листа) 10—25 сантиметров для стока за борт больших масс воды, а в целях предотвращения повреждений при швартовках устанавливают фальшборт с уклоном внутрь судна или с отступлением внутрь от наружной обшивки корпуса судна. На верхних палубах (на палубе мостика, например) фальшборт не имеет просвета, так как для стока воды достаточно палубных шпигатов.

Там, где на палубе нет грузов вместо фальшборта может быть установлен релинг или леер со стойками (леерное ограждение).

Дилятация.

Вот фрагмент из заводской спецификации судна «Тойво Антикайнен»: «Фальшборт — сварная конструкция высотой 1200 мм по всей длине судна. Температурные швы (дилятация) — три по длине фальшборта».

Судно на волне, в процессе грузовых операций и температурных изменений климата прогибается и изгибается и если корпус представляет собой жесткую конструкцию типа трубы, то фальшборт выглядит узкой полосой на фоне всего корпуса. При изгибе, прогибе судна фальшборт бы разорвало, если бы специально, при постройке судна, не разрывали фальшборт в нескольких местах. Но, чтобы фальшборт был непрерывной преградой от волн, разрывы делают внахлест. Вот это и есть дилятация — а фактически швов там нет.

Напишите отзыв о статье "Фальшборт"

Литература

  • Яковлев А. А., Яковлев В. А. «Основы морской технической терминологии» (Bases of maritime technical terminology). Учебное пособие. Изд. 2-е, доп. М., ЦРИА «Морфлот», 1978, всего 132 страниц, смотри страницу 5.

См. также


Отрывок, характеризующий Фальшборт

Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.