Фангареи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Фангареи
Whangarei
Страна
Новая Зеландия
Координаты
Площадь
3314 (округа) км²
Тип климата
тропический
Население
72 200 (округа),
48 600 (города) человек (2005)
Плотность
21,8 чел./км²
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.wdc.govt.nz .govt.nz]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты

Фангареи (Whangarei) — портовый город на острове Северный (Новая Зеландия). Региональный центр Нортленда. После административной реформы в 1989 году сам город Фангареи был объединён с близлежащими районами под названием округ Фангареи. Но несмотря на это, Фангареи обычно обозначают как город.





Название

Полное неофициальное название города на языке маори — Фангареи-Теренга-Параоа, что переводится как «место, где плавают киты». На советских картах 1950—1960-х годов город значился как Хвангареи.

География

Городской округ Фангареи простирается от пляжей Лэнгс (англ. Langs Beach) на юге до бухты Блэнд (англ. Bland Bay) на севере недалеко от города Даргавилл. Крупнейший город округа — Фангареи с населением в 47 тысяч человек. Сам город был основан в устье реки Хатеа.

На территории округа Фангареи в парке Мейр (англ. Mair Park) расположена гора Парахака (англ. Mount Parahaka), которая является исторически важным местом для маори: в далёком прошлом воины маори исполняли на этой горе знаменитый танец хака, прежде чем отправиться в бой.

Климат в округе субтропический[1].

История

Ко времени высадки Джеймса Кука на Северном острове в 1769 году Фангареи представлял собой процветающее маорийское поселение. Во время межплеменных войн на острове на протяжении XIX века поселение было местом проведения собраний, в которых участвовали вожди местных племён маори.

Впоследствии Фангареи стал торговым постом. Основными товарами, шедшими на продажу, были древесина дерева каури, пшеница, уголь.

Первый европеец в округе поселился в 1839 году. В 1845 году численность населения округа составляла всего 48 человек. В этом же году всё население было эвакуировано в город Окленд из-за угрозы нападения вождей северных племён маори. Однако спустя два года поселенцы вернулись. В 1894 году была построена первая больница, активно развивалась торговля, и Фангареи стал коммерческим центром Нортленда. В 1880 году Фангареи и Камо были связаны железной дорогой. А в 1923 году была построена железнодорожная линия до города Окленд.

В первые десятилетия XX века Фангареи оставался самым процветающим городом Нортленда. В 1911 году в городе впервые появилось электричество.

В настоящее время основными отраслями промышленности являются нефтепереработка, производство цемента, удобрений, стекла. В последние годы активно развивается туризм.

Достопримечательности

В округе Фангареи расположен музей Clapham's Clocks, в котором хранится самая большая коллекция часов в Южном полушарии, Музей Фангареи (англ. Whangarei Museum), Изобразительный музей Фангареи (англ. Whangarei Art Museum), консерватория, розарий. В 30 минутах езды от города расположены живописные пляжи, парки, морской заповедник.

Напишите отзыв о статье "Фангареи"

Примечания

  1. [www.whangareinz.com/livework/living_in_whangarei/environment/ Living in Whangarei. Environment] (англ.). Whangarei. Проверено 14 октября 2010. [www.webcitation.org/65rtzAUVk Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].

Ссылки

  • [www.wdc.govt.nz/ Окружной совет Фангареи]  (англ.)
  • [www.zoomin.co.nz/nz/whangarei/ Карта Фангареи]  (англ.)
  • [www.whangareinz.org.nz/ Информация о городе для туристов]  (англ.)
  • [www.whangareiairport.co.nz/ Аэропорт Фангареи]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Фангареи

Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Фангареи&oldid=72117816»