Фанти (народ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фанти
Численность и ареал

Всего: 1,8 млн. чел
Гана (побережье Гвинейского залива между г. Секонди и р. Денсу), Либерия (небольшая часть)

Язык

язык фанти

Религия

католицизм, протестантство, небольшое количество мусульман и приверженцев христиано-африканских сект

Входит в

аканы

Родственные народы

агона, гомоа (гомуа)

Фанти (самоназвание мфантсе, фанте), народ, по большей части живущий в Гане между г. Секонди и р. Денсу (ок. 1,8 млн человек), также небольшая часть живёт в Либерии (около 10 тыс. человек). Относится к группе акан. Народы, родственные фанти — агона и гомоа (гомуа).

Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан является представителем народа фанти.





Язык

Язык фанти входит в кластер чви-фанти ветви поту-тано семьи ква нигеро-конголезской (конго-кордофанской) макросемьи. Язык фанти признан одним из официальных языков Ганы, с конца XIX века используется письменность языка основанная на латинице(Попов 1998: 576).

История

В доколониальный период существовало около 20 вождеств Фанти (Эджумако, Агона, Абора и др.), которые в начале XVIII века образовали Федерацию Фанти, которую возглавлял брафо (военный предводитель, которого избирал народ), однако в середине XVIII века произошёл раскол Федерации Фанти на Боро-Боро и Экумфи (западный и восточный союзы вождеств). В результате борьбы народа фанти за независимость, в 1868 году было создано сильное государство — Конфедерация Фанти, которое возглавляли президент, совет вождей и исполнительный совет. Однако, в 1873 году было уничтожено британцами, рассматривавшими его как угрозу их гегемонии.

Также известно, что в расцвет работорговли в Африке (XVII—XVIII века) фанти активно занимались посреднической деятельностью, снабжая работорговцев захваченными представителями соседних племен. Работорговля вызывала вооруженные конфликты между самими африканскими племенами. В торговле с европейцами фанти соперничали с народом ашанти, между ними велись многочисленные войны. В некоторых из них активно участвовали англичане, использовавшие в своих интересах ту или иную воюющую сторону. В 1844 году английский губернатор заключил соглашение с вождями фанти, результатом которого стало создание протектората Золотой Берег (зона побережья шириной до 15 км)(Платонов 2002: 147).

Традиции

  • Среди фанти практикуется скарификация на лбу и на щеках.
  • Отмечается праздник ямса (Ахуба)(Попов 1998: 576).

Традиционные хозяйственные занятия

  • Ручное циклично-залежное земледелие. Фанти выращивают ямс, маниок, кукурузу, рис, масличную пальму и др. культуры. С недавнего времени также какао.
  • Рыболовство (речное и морское)
  • Ремёсла (плетение ковриков и корзин из пальмовых листьев, кузнечное и гончарное дело, выпаривание соли, изготовление лодок и снастей).(Попов В.А. там же)

Особого внимания заслуживает изготовление национальной одежды кенте. По сей день кенте производят на традиционном станке, состоящем из шпульки, челнока, катушки, трепала, держателей, грудного упора, корпуса. Ткачеством традиционно занимаются мужчины, а женщины готовят пряжу и сшивают длинные полоски так, чтобы получилась накидка. Мужское Кенте состоит из двадцати четырёх полосок, а женское из двенадцати. В кенте фанти заложены религиозные представления, политические взгляды, этические принципы, история народа, поэтому это больше, чем одежда. (Телепрограмма "Вокруг Света" 12-01-2003)

Традиционное жилище

  • Прямоугольные дома из дерева и глины. Двускатная крыша покрыта пальмовыми листьями или шифером(Попов 1998: 576).

Традиционная одежда

Общеаканское кенте (используется как праздничная). В холода под кенте надевают джампу(рубашка с укороченными рукавами). Рубашку иногда декорируют лоскутками кенте, оставшимися после сшивания полосок разной длины. Каждый узор имеет своё название и значение. Узоры, увиденные ткачами во сне, наиболее ценные, поскольку считается, что это послание из потустороннего мира (Телепрограмма "Вокруг Света" 12-01-2003). В качестве повседневной одежды фанти носят европейский костюм.

Традиционная еда

  • Главным образом фанти питаются рыбной и растительной пищей(каши, похлёбки, варёные и печёные клубнеплоды). Широко используются острые приправы и соусы(Попов 1998: 576).

Традиции в семье фанти

  • Среди народа фанти распространён выкупной брак, склонны к полигинии, селятся главным образом с родственниками мужа. Бездетная вдова обязана выйти замуж за брата своего умершего мужа. Семье фанти свойственна патрилинейность(Попов 1998: 576).
  • У племени фанти женщине, подслушавшей тайны своего мужа, обрезали уши, а разгласившей их - губы.

Социальные институты фанти

  • оманы (вождества)
  • 7 абусуа (матрилинейные роды)
  • эджабосом (патрилатеральные объединения)
  • асафо (подразделения военной организации)
  • фиефо (большие семьи).Каждая семья фанти ответственна за соблюдение политического и социального порядка внутри себя(Попов 1998: 576).

Искусство фанти

Святилища

Традиционные святилища фанти расположены на всей территории Ганы. Считается, что они служат домом для могущественных божеств, которые защищают общину, исцеляют больных, помогают разрешить споры. Святилища фанти представляют собой красочные сооружения с традиционно декорированными стенами и обставленные мебелью.

Пожалуй самые искусные святилища – святилища Посубан, являющиеся религиозным центром асафо – военных организаций фанти. В святилищах Посубан в старину хранили гербы и регалии. Они также служили местом сбора организаций асафо. В наши дни в них хранятся священные барабаны и другие символы асафо. По святилищу можно понять какой именно организации асафо оно принадлежит(Rebekka Seigel :3).

Песни, стихи и пословицы

Песни, стихи и пословицы очень популярны среди фанти. Существуют свои определенные песни и танцы для женщин, мужчин и особые песни для военных объединений и вождей. Музыка играла огромную роль в жизни военных объединений асафо, их история прослеживается в текстах песен. Асафо использовали барабаны для того, чтобы известить общину о приближении врага и собрать всех мужчин вместе для защиты их народа. По характеру барабанного боя можно было понять, какому именно объединению асафо он принадлежит, а также по какому поводу он звучит. Барабаны и песнопения также сопровождали празднование победы.

В наши дни барабаны асафо звучат по случаю народных праздников, проведения обрядов, а также сбора объединения асафо, к примеру, для тушения пожара или починки дороги.

У фанти существует множество поэтических форм, едва ли не самой популярной из которых является песня. Во время каждого вида деятельности(ловля рыбы, гребля, сборка урожая и т.п.) поётся строго определенная песня. Песни, стихи и пословицы фанти обычно сопровождаются звуками барабана, что создает определенную атмосферу и подчеркивает важные моменты в тексте(Rebekka Seigel : 3-4).

Флаги асафо

Особенности флагов асафо связана со смешением различных культур. До прихода колонизаторов у военных объединений асафо были яркие узорчатые флаги, несущие в себе знамя гордости и неповиновения. В период колонизации они увидели роскошные морские флаги и полковые знамена европейцев. Тогда мастера фанти, взяв за основу формат европейских флагов, создали новую форму искусства, соединившую в себе древние традиции общения через пословицы и яркую демонстрацию военной силы и непреклонности.

Каждое объединение асафо использует определенные цвета и образы при создании своих флагов. Образы могут отражать историю объединения, либо ассоциирующийся с ним символ власти.

В устной традиции фанти существует более трех тысяч пословиц, и лишь двести из них запечатлены на флагах асафо. Объединение пословиц с иллюстрациями – ядро всего творчества акан, так как у них не было письменности и все религиозные, этнические, социальные правила общества сохранялись в богатой и сложной устной традиции, передаваясь и поколения в поколение.

Для создания одного флага используется около пятнадцати различных цветов. Три края флага, как правило, отделаны узором из треугольников и белой бахромой.

Сегодня эти характерные знамёна являются неотъемлемой составляющей гражданских церемоний и торжеств (Rebekka Seigel : 4-6).

Религия

Традиционно фанти верили в верховного бога, принимавшего различные имена в зависимости от региона поклонения. Согласно мифологии акан, когда-то верховный бог, находясь на земле, общался напрямую с людьми, но однажды его прогнала женщина, измельчавшая в ступе фуфу, и он улетел на небо. С тех пор люди верят, что могут напрямую общаться с верховным богом не прибегая к помощи жрецов.

Также народы акан верят во множество младших богов(абосом), которые связаны с различными силами природы и получили свою силу от верховного бога. Верят также в духов рек и океана, духа земли, напрямую связанного с плодородием, различные местные божества. Жрецы поклоняются отдельному духу и служат посредниками между богами и людьми. Ежедневно проводятся молитвы, во время которых производят возлияния духам предков, покоящихся в земле и духам природы.

Сейчас большинство фанти исповедуют католицизм и протестантство. В городах встречаются представители ислама и христиано-африканских сект(Попов 1998: 576).

Напишите отзыв о статье "Фанти (народ)"

Литература

  • Попов В. Л. Фанти // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. — М.: БРЭ, 1998. Стр.576
  • Платонов Ю. П. Этнический фактор: Геополитика и психология.- СПб.: Речь, 2002. -519 с.(стр. 147)
  • Rebekka Seigel Asafo - African Flags of the Fante (Study Guide).- Cincinnati: Cincinnati Art Association. (стр. 3-6)

Ссылки


Отрывок, характеризующий Фанти (народ)

Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.