Фард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фард (араб. فرض‎) — в шариате — поступки и нормы поведения, включая нормы благочестия и ритуальные действия, которые предписано выполнять и соблюдать как религиозные заповеди[1].

В некоторых мазхабах фард — это только те предписания, которые основываются на Коране, а те же предписания, которые выведены из хадисов, — это сунна; вместе же фард и сунна — это ваджиб (должное)[1].

Фард подразделяются на фард аль-айн — действия, обязательные для всех без исключения (например, молитва и те действия, которые с ней связаны), и фард аль-кифайа — действия, неисполнение которых можно простить при соответствующих обстоятельствах (например, отказ от паломничества из-за болезни)[1]



Фард аль-айн

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Сюда относятся следующие заповеди:

  1. Познать единство Аллаха, изучать его атрибуты.
  2. Знать и верить, что Мухаммед — это посланник Аллаха для направления людей на истинный путь.
  3. Верить в истинность того, что все постановления ислама, сообщенные Мухаммадом, являются истинными и от Аллаха.
  4. Обязан сказать основную формулу ислама (В душе свидетельствую, что нет на свете божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, а Мухаммад послан Им, чтобы показать людям истинный путь) перед свидетелями и подтвердить, что ислам — последний единственный путь Аллаха.
  5. Ежедневно совершать пятикратную молитву.
  6. В месяце рамадан ежедневно держать уразу.
  7. Чье достояние доходит до установленной нормы — давать бедным узаконенный закят.
  8. Имеющему достаток и возможность — совершить в жизни хотя бы один хадж в Мекку.
  9. От посевов, лесонасаждений, сенокосных угодий, пчелиных ульев давать бедным ушур (10 %)
  10. Изучать и знать действия, совершаемые людьми, которые входят в фард: знать ритуалы их совершения.
  11. Ходить на пятничную молитву.
  12. Подчиняться воле Аллаха и совершать предписанные постановления.
  13. Каждое постановление шариата исполнять чистосердечно, только во имя Аллаха.
  14. По возможности постоянно помнить и не забывать в душе Аллаха.
  15. Не совершать действия, осуждаемые шариатом.
  16. За ранее совершенные грехи покаяться и настроиться больше их не совершать.
  17. Изучая природу, видеть в ней могущество и величие Аллаха.
  18. Быть довольным Аллахом за Его дары.
  19. Приступив к выполнению какого-либо действия, положиться на Аллаха.
  20. Если настигла какая-то беда (болезнь, смерть, катастрофа и т. д.) считать, что всё это происходит по воле Аллаха и проявлять сдержанность, терпеливость (остерегаться возникновения плохих мыслей по отношению к Аллаху).
  21. Считать сатану своим врагом, остерегаться выполнить греховные поступки, внушаемые им.
  22. На словах и в любом деле быть на стороне истины и справедливости.
  23. На суде будучи свидетелем, говорить исключительную правду, не искажать действительность.
  24. При необходимости обязан служить в армии, защищать родину.
  25. Обязан трудиться и добывать средства для содержания себя и своей семьи, чтобы мог спокойно выполнять предписанные постановления шариата.
  26. Одеваться по мере необходимости.
  27. По мере необходимости пить и есть.
  28. Каким бы то ни было путём, если попало чужое богатство, необходимо вернуть хозяину.
  29. Пропущенную молитву необходимо исполнить позже.
  30. Открывшему уразу по желанию несвоевременно — заплатить (освободить раба или держать уразу 2 месяца).
  31. Своевременно не выплатившему закят и ушур (10 %) рассчитаться потом.
  32. Если кто-либо не смог расплатиться с долгами своевременно, обязан до смерти завещать своим наследникам, чтобы те рассчитались с долгами за него от части его достояния, которое остаётся как наследство.
  33. Наследники обязаны полностью рассчитаться с долгами, даже если им и не досталось от наследства ничего.
  34. Уразу, которая своевременно не держалась, восполнить.
  35. Муж обязан содержать жену, обеспечив честность и справедливость, не проявляя к ней актов насилия.
  36. Муж обязан подготовить для жены отдельный дом или комнату.
  37. Муж обязан обеспечить жену необходимой общепринятой одеждой.
  38. Муж обязан обеспечить жену необходимыми продуктами питания.
  39. Дети обязаны по возможности хорошо относиться к родителям, уважать и подчиняться (чтобы те были довольны).
  40. Дети обязаны содержать родителей, если они находятся в бедности.
  41. Отец обязан содержать малых детей.
  42. Мужчина обязан при необходимости содержать малолетних детей родственников и калек (если он сам калека или проживает в нищете — то освобождается).
  43. Если зарёкся (дал обет) нужно исполнить, коли это не выходит за рамки шариата.
  44. Если задумал совершить какой-либо ритуал или молитву — обязан исполнить.
  45. Если не смог исполнить задуманное (обещанное) — обязан рассчитаться выплатой штрафа (освободить раба, накормить бедняка).
  46. Когда слышишь чтение Корана — отставить все дела.
  47. Муж обязан от чистого сердца отдать жене махр (обещанное ей при вступлении в брак — это её личное).
  48. Грязный перед шариатом (жунуб) человек обязан совершить полное омовение.
  49. Женщина после месячных обязана совершить полное омовение.
  50. После родов по выздоровлению (40 дней) женщина обязана совершить полное омовение.
  51. Среди единомышленников разъяснять установленные фарды.
  52. В кругу единомышленников вести агитацию за совершение добрых дел и воздержания от недозволенного шариатом.
  53. Воздерживаться от совершения запрещённых поступков.
  54. Любые ритуалы шариата (тахарат, гусль, молитву и др.) совершать со всеми предписаниями (фардами, входящими в эти действия).
  55. Принимать участие в оборонительном джихаде в военное время.

Фард аль-Кифайа

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Сюда относятся заповеди:

  1. Досконально знать все постановления исламского шариата (то есть хорошо изучить мусульманское законодательство).
  2. Обучать невежественных мусульман исламскому шариату.
  3. Знать весь Коран наизусть.
  4. Производить общественно-необходимые средства производства и средства потребления.
  5. Содержать старцев, у которых нет опекунов и которые не имеют средства к существованию.
  6. Оказывать помощь калекам, беспомощным, больным, у которых нет содержателей.
  7. Воспитывать сирот.
  8. Наведывать больных, справляться о здоровье.
  9. Покойника обмыть и одеть по шариату.
  10. Покойному перед похоронами прочитать молитву (джаназу).
  11. Выкопать могилу и похоронить покойника.
  12. Ответить на приветствие.
  13. Если человек чихнул и произнес «слава Аллаху» («альхамду лилляхи») ответить: «пусть тебе будет милость Аллаха» («яархамика Аллаху»).
  14. Когда произносят или слышат имя пророка, к его имени обязательно добавляют слова салавата.
  15. Принимать участие в наступательном джихаде в военное время.

Напишите отзыв о статье "Фард"

Примечания

  1. 1 2 3 Боголюбов А.С. [www.academia.edu/800250/_._M._1991 Фард] // Ислам: энциклопедический словарь / отв. ред. С. М. Прозоров. — М. : Наука, 1991. — С. 252..</span>
  2. </ol>


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Фард

– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.