Фарджон, Элинор
Элеанор Фарджон | |
Eleanor Farjeon | |
Элеанор Фарджон | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
писательница |
Годы творчества: |
1899 -1965 |
Жанр: |
детская литература |
Элеанор Фарджон (англ. Eleanor Farjeon) — английская детская писательница. Элеанор писала стихи, рассказы и повести, притчи и миракли, песенные тексты к оперным спектаклям для детей, но главным в её творчестве были сказки. Также на её счету ряд сатирических рассказов для взрослых.
Содержание
Биография
Элеанор Фарджон родилась в Англии 13 февраля 1881 года. Её родителями были английский писатель Бенджамен Фарджон и Маргарет Джейн (Джефферсон) Фарджон, дочь американского актёра Джозефа Джефферсона. Кроме Элинор, в семье было ещё трое мальчиков. В 1912 году в журнале «Панч» она начала публиковать свои стихи о Лондоне, которые в 1916 году были изданы первой отдельной книжкой писательницы «Детские песенки старого Лондона», впоследствии неоднократно переиздававшейся.
Широкую известность в СССР получила благодаря переводам её сказок «Седьмая принцесса» и «Хочу луну» (переводы Ольги Варшавер, Нины Демуровой и др.).
В 1955 году Элинор Фарджон была награждена за произведения для детей медалью Карнеги
В 1956 году по решению Международного совета по детской и юношеской литературе (IBBY) ЮНЕСКО Э.Фарджон стала первым лауреатом премии имени Ганса Христиана Андерсена[1]. Эту награду неофициально называют детской «Нобелевской премией»[2].
Элеанор скончалась на родине, 5 июня 1965 года, на 85-м году жизни.
Библиография
Эта статья или раздел содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, закончив перевод. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне.
|
- Пан-поклонение и другие стихотворения (1908)
Душа Коль Никон (1914)
Артур Рэкхем: Мастер на дому (1914)
Цыган и имбирь (1920)
Мартин Пиппин в яблоневом саду (1921)
Верная Дженни голубь и другие сказки (1925)
Могучие мужи: Ахиллес, чтобы Юлий Цезарь, Беовульф, чтобы Гарольд (1925)
Орехи и мая (1925)
Верная Дженни голубь и другие сказки (1925)
Пип-Шоу, Итальянский (1926)
Калейдоскоп (1928)
Сказка о том Колюшка (1929)
Сказки Чосер: кентерберийские рассказы Сделано в прозе (1930)
Сказки старой Нянюшки (1931)
Ярмарка Святого Иакова: в «фантазия» (1932)
Перкин с Коробейником (1932)
Джим в угол и другие рассказы (1934)
Питомник в девяностые годы (1935) (автобиография)
Колибри: Роман (1936)
Десять Святых (1936)
Мартин Пиппин на лугу (1937)
Чудеса. Геродот (1937)
Одной ногой в волшебной стране: шестнадцать сказок (1938)
Короли и королевы (1940) (стихи, написанные с её братом Гербертом Фарджоном)
Новая книга дней (1941)
Храбрая Старушка (1941)
Хрустальная туфелька (1944) (пьеса)
Ариадны и быка (1945)
Серебро Кроншнепа (1949) (пьеса)
Маленький Bookroom (1955)
Хрустальный башмачок (1955) (новеллизации)
Эдвард Томас: За Последние Четыре Года (1958)
См. также
Источники
[commons.wikimedia.org/wiki/File:Q_2008-02-13_Eleanor_Farjeon.ogg Ф. Э.]
Напишите отзыв о статье "Фарджон, Элинор"
Отрывок, характеризующий Фарджон, Элинор
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
- Родившиеся 13 февраля
- Родившиеся в 1881 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Лондоне
- Умершие 5 июня
- Умершие в 1965 году
- Писатели по алфавиту
- Писатели Англии
- Английские писатели
- Английские писательницы XX века
- Обладатели премии имени Х. К. Андерсена
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели Великобритании
- Сказочники
- Детские поэты
- Поэты по алфавиту
- Поэты Великобритании
- Поэты XX века
- Английские поэты
- Поэтессы