Фарерские острова (административная единица)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фарерские острова
фар. Føroyar
дат. Færøerne
норв. Færøyene
Герб
Флаг
Страна

Дания

Гимн:

Ты, прекрасная моя земля

Административный центр

Торсхавн

Дата образования

1 апреля 1948

Глава

Королева Маргрете II
Дан Кнудсен
Кай Лео Йоханнесен

ВВП (2006)
ВВП на душу населения

2,2 млрд.
45250

Официальные языки

Фарерский, Датский

Население (2008)

48 400 (205-е место)

Плотность

34,8 чел./км²

Площадь

1395,74 км²

Часовой пояс

0

Телефонный код298
Координаты: 61°53′43″ с. ш. 6°54′16″ з. д. / 61.89528° с. ш. 6.90444° з. д. / 61.89528; -6.90444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.89528&mlon=-6.90444&zoom=9 (O)] (Я)
Политика — Портал:Политика
Фарерские острова (административная единица)

Эта статья — часть серии:
Политическая система
Фарерских островов

Фаре́рские острова́, Фаре́ры (фар. Føroyar, Фёрьяр, «Овечьи острова», дат. Færøerne, норв. Færøyene, др.исл./исл.: Færeyjar) — группа островов в северной части Атлантического океана между Шотландией (Шетландскими островами) и Исландией. Входят в состав Королевства Дания, но с 1948 года самостоятельно решают практически все государственные вопросы, за исключением обороны и внешней политики.





Физико-географическая характеристика

Столицей и главным портом островов является город Торсхавн (население примерно 19200 в 2005 году), расположенный на юго-восточном побережье острова Стреймой. Второй по величине населённый пункт Фарерских островов — Клаксвик (4773 человека).

Архипелаг Фарерских островов состоит из 18 островов, 17 из которых обитаемы. Основные острова: Стреймой, Эстурой, Судурой, Воар, Сандой, Бордой. Крупнейший остров — Стреймой (373,5 км²). Общая площадь всех островов — 1395,74 км².

Расстояние до Исландии — 450 км, до Норвегии — 675 км, до Копенгагена — 1117 км. Экономическая морская зона составляет 200 морских миль от береговой линии Фарерских островов.

Самой высокой точкой островов является пик Слаттаратиндур на острове Эстурой — высотой 882 м над уровнем моря. Фарерские острова испещрены многочисленными фьордами и имеют изрезанную береговую линию. Острова, в большинстве своём, ввиду постоянных сильных ветров безлесные, хотя имеются посадки крепких хвойных пород, клёна и горного ясеня.

История

В период между 700 и 800 годами на острове поселились выходцы из Шотландии[1], но покинули острова в начале IX века, когда походы викингов достигли Фарерских островов. Начиная с IX века Фарерские острова стали связующим звеном в системе транспортных коммуникаций между Скандинавией и колониями викингов, которые размещались на территории Исландии, Гренландии и, в течение непродолжительного времени, Северной Америки.

Фарерские острова входили в состав Норвегии до конца XIV века, после чего островами Норвегия владела вместе с Данией, которая в 1814 году стала единоличным владельцем островов. Жители островов имеют скандинавские корни, а фарерский язык является потомком старо-норвежского языка. Стратегическое положение Фарерских островов в Северной Атлантике побудило премьер министра Великобритании Уинстона Черчилля 11 апреля 1940 г. принять решение о размещении крейсера в порту Торсхавн. Острова перешли под военное управление Великобритании в апреле 1940 г., во время Второй мировой войны, вслед за вторжением немецких войск на территорию Дании. Британская оккупация островов закончилась в сентябре 1945 года. В оккупации участвовало более 8 000 британских солдат.

В сентябре 1946 года, в результате проведения плебисцита среди населения и голосования, парламент Фарерских островов объявил о выходе островов из состава Дании. Данное решение было ратифицировано парламентом, который проголосовал 12 голосами «за» и 11 голосами «против». Датское правительство объявило результаты плебисцита недействительными и временно приостановило работу фарерского парламента. Перевыборы в парламент выявили небольшой перевес партий, выступавших за невыход из состава Дании и парламентская делегация была приглашена в Копенгаген для дальнейших переговоров. 1 апреля 1948 года было достигнуто соглашение, по которому Фарерские острова получили ограниченный суверенитет, внешней политикой островов по прежнему ведало датское правительство. 2 представителя островов постоянно работают в датском парламенте.

С 1984 года Фареры объявлены зоной, свободной от ядерного оружия, но на островах расположены военно-морская база Дании и радиолокационный комплекс НАТО.

Для въезда на Фарерские острова гражданам России требуется шенгенская виза с особой отметкой «действительна для Фарер», выдаваемая консульским отделом посольства Дании.

Административное деление

Фарерские острова разделены на шесть регионов (фар. sýsla, sýslur, сисла) и 34 коммуны, до 2008 года также существовало деление на семь избирательных округов. Сисла делятся на 120 городов и коммун[2].

Сисла не имеют местного самоуправления, центральная власть в сислах представлена сисельманами (sýslumaður).

Представительные органы городов — городские советы (býráð), избираемые населением, представительные органы коммун — коммунальные правления (Kommunustýrið), избираемые населением, исполнительные органы городов и коммун — гражданские старосты (borgarstjórar).

Население

Население составляет около 48 500 человек (перепись 2011 года). Основной язык — фарерский. Население Фарер исповедует, в основном, лютеранство. Христианство на Фарерах появилось в конце первого тысячелетия. Его появление связывается с полулегендарной исторической персоной Святого Олафа.

На Фарерских островах сохранилось большое количество архитектурно интересных средневековых церквей.

год число жителей год число жителей год число жителей
1327 около 4000 1880 11 220 1995 43 358
1350 около 2000 1900 15 230 1996 43 784
1769 4773 1911 около 18 800 1997 44 262
1801 5255 1925 22 835 1998 44 817
1834 6928 1950 31 781 1999 45 409
1840 7314 1970 около 38 000 2000 46 196
1845 7782 1975 40 441 2001 46 996
1850 8137 1985 45 749 2002 47 704
1855 8651 1989 47 787 2003 48 214

Политика

Отношения между Фарерами и Данией определяются законом № 137 от 23 марта 1948 г. («Закон о местном самоуправлении Фарер», «Føroya Heimastýrislóg»). В соответствии с этим законом Фарерские острова имеют свой законодательный орган — Фарерский Лёгтинг (фар. Føroya løgting, дат. Lagtinget), в который избираются от 27 до 32 членов (Løgtingslimir) избирающих из своего состава председателя легтинга (Løgtingsformenn), и собственный исполнительный орган — Фарерское Ландсстюри (фар. Føroya Landsstýri, дат. Landsstyret), состоящий из законоговорителя (фар. Løgmaður, дат. Lagmand) и членов ландстюри (фар. Landsstýrismaður). Высший представитель королевской власти — Омбудсмен (фар. Embætismaður, Королевский аудитор), выполняет в фарерском парламенте исключительно наблюдательную функцию. Единственный судебный орган — суд Фарерских Островов (domstol). Два представителя Фарер являются по конституции Дании членами датского парламента (Фолькетинга). В настоящее время это Эдмунд Йоэнсен из юнионистской Партии Союза (Sambandsflokkurin, Самбандсфлоккурин) и Щюрур Сколе из выступающей за полную независимость Фарер партии «Республика» (Tjóðveldi, Чёвельди).

В соответствии с законом о местном самоуправлении, Фареры имеют самостоятельную административную и таможенную территорию, территорию налогового и акцизного обложения, своё таможенное законодательство и таможенный тариф (на основе таможенного тарифа Дании, соответствующего единому таможенному тарифу ЕС, основное отличие состоит в меньшем количестве товарных позиций). Вопросы внешних отношений, включая внешнюю торговлю, контролируются местными властями совместно и по согласованию с МИД Дании.

Фареры не являются самостоятельным субъектом международного права — международные договоры Фарер подписываются совместно датским руководством (в лице Правительства Королевства Дания или Королевы Дании), и местным Правительством Фарер.

Юридически Фареры не входят в Евросоюз. С момента вступления Дании в ЕС (1973 г.), участие в этой организации не распространилось на Фареры, население которых высказалось на референдуме 1972 г против присоединения к ЕС. В договоре о присоединении Дании к Евросоюзу содержалась специальная оговорка о неучастии в ЕС Фарер. Таким образом, например, Фареры не подпадают под систему квот ЕС и осуществляют лов рыбы вне зависимости от ограничений в рамках Евросоюза. Кроме того, они имеют соглашение с ЕС о квотах на лов рыбы судами европейских стран в своей экономической зоне.

Фареры имеют договоры о «свободной торговле» в духе ВТО с ЕС и с рядом стран. Положения ГАТТ были распространены на Фареры после ратификации лёгтингом с 1954 г., ЕАСТ — с 1967 г. Фареры не являются самостоятельным членом ВТО. В документе о ратификации Данией Соглашения ВТО (Уругвайский раунд), подписанном 21 декабря 1994 г. королевой Дании, не содержится упоминания и каких-либо специальных оговорок по Фарерам либо другим частям Королевства Дания.

Членство Дании в ВТО подразумевает, что Фареры, как составная часть Королевства Дания, пользуется правами и несут обязательства, распространяющиеся на Данию. Положения Соглашения ВТО инкорпорированы лёгтингом во внутреннее законодательство Фарер.

Парламент и правительство

На Фарерах существует шесть представленных в лёгтинге политических партий. Правая Народная партия (Фолькафлоккурин) и Республиканская партия (Чёвельди) выступают за провозглашение полной независимости Фарер и выход из состава Дании, Социал-демократическая партия (Явнаарфлоккурин) и буржуазная Партия Союза (Самбандсфлоккурин) — за сохранение нынешнего статуса островов. Кроме того, в политической жизни Фарер участвуют Центристская партия (Мифлоккурин), выступающая за сохранение в обществе традиционных христианских ценностей наряду с провозглашением независимости, умеренно-сепаратистская Партия самоуправления (Щёлвстуйрисфлоккурин), а также созданная в начале 2011 года либерально-буржуазная Партия прогресса (Фрамсёкн), выступающая за политическую независимость Фарер.

19 января 2008 года на Фарерах были проведены очередные выборы в лёгтинг, состоящий сегодня из 33 членов. Возглавляемая бывшим тележурналистом Хёгни Хойдалем Республиканская партия сохранила 8 депутатских мандатов и статус крупнейшей в парламенте. Однако, после семи месяцев пребывания у власти партии пришлось перейти в оппозицию.

После двух с половиной лет пребывания у власти Народная партия весной 2011 г. перешла в оппозицию.

Нынешний кабинет министров Правительства Фарер (правительство меньшинства, сформированное 6 апреля 2011 г.) состоит из следующих лиц:

  • Кай Лео Йоханнесен (Kaj Leo Johannesen), 1964, юн. — премьер-министр;
  • Йохан Даль (Johan Dahl), 1959, юн. — министр рыболовства, торговли и промышленности;
  • Хелена Дам-а Нэйстабё (Helena Dam á Neystabø, ж), 1955, соц. — министр культуры и образования;
  • Роуса Самуэльсен (Rósa Samuelsen, ж), 1959, юн. — министр социальных дел;
  • Аксель Йоханнесен (Aksel Johannesen), 1972, соц. — министр экономики и финансов.
  • Джон Йоханнессен (John Johannessen), 1977, соц. — министр внутренних дел и здравоохранения.

29 октября 2011 года на Фарерских островах прошли очередные парламентские выборы. Согласно их результатам состав лёгтинга выглядит следующим образом:

Лёгтинг
Партия Процент голосов на выборах 2011 года Мест Δ
Партия союза
Sambandsflokkurin
24,7 8 1
Народная партия
Fólkaflokkurin
22,5 8 1
Республиканская партия
Tjóðveldi
18,3 6 2
Социал-демократическая
партия
Javnaðarflokkurin
17,7 6 -
Партия прогресса
Framsókn
6,3 2 участвовали впервые
Центристская партия
Miðflokkurin
6,2 2 1
Партия самоуправления
Sjálvstýrisflokkurin
4,2 1 1

Данией выделяется ежегодно блок-помощь Фарерам на осуществление тех видов деятельности, которые делегированы местному Правительству Фарер Правительством Дании. Размер блок-помощи со стороны Дании, выделяемый в соответствии со специально принимаемыми законами, был установлен — в размере 615,5 млн крон. До этого блок-помощь со стороны Дании составляла большую сумму. В 2001 г. она равнялась 1,0 млрд крон и до 2001 г. составляла ежегодно порядка 10,0 % ВВП Фарер. Её размер был уменьшен Правительством Дании в связи с успешным ходом экономического развития Фарерских островов, ростом ВВП и внутренних доходов фарерцев, а также в связи с усилившимся стремлением фарерских властей и политических кругов к обретению полного суверенитета и отделению Фарер от Дании. Согласно рабочему плану вновь созданной правительственной коалиции Фарер, к 2010 г блок-помощь будет сокращена до 495 млн крон.

С учётом дополнительных грантов из структурных фондов Дании, а также грантов из международных фондов регионального развития, общий размер помощи Фарерам составил: в 2003 г. — 799,0 млн крон, в 20042006 гг. — по 812 млн крон в год.

В рамках Парламента Дании функционирует специальная рабочая группа парламентариев по вопросам взаимодействия с лёгтингом.

В компетенцию Правительства Фарер входят вопросы, связанные с:

  • освоением минеральными ресурсами недр земли и моря;
  • освоением живых морских ресурсов;
  • комплексом вопросов экологии;
  • развитием отраслей промышленности и предпринимательства;
  • судоходством и телекоммуникациями;
  • рынком труда;
  • налогообложением, акцизами.

Принятие решений по вопросам международных отношений, экспортно-импортному контролю и внешнеэкономическим вопросам, включая импортные пошлины, подлежит согласованию с Правительством Королевства Дания.

Право собственности Фарер на нефтяные запасы в недрах закреплено в 1992 г. соглашением между Правительством Фарер и Правительством Дании. Данное соглашение не имеет обратной силы, и современное Правительство Дании не может его пересмотреть. В настоящее время Правительство местного самоуправления Фарер осуществляет работу по продолжению поисков нефтяных месторождений в морском шельфе.

К сферам совместного регулирования со стороны властей Дании и Фарер относятся административные функции Правительства местного самоуправления Фарер, а также вопросы здравоохранения, социальные и образовательные.

В соответствии с действующим датским и фарерским законодательством, юридические, валютные, оборонные вопросы и вопросы внешних связей относятся к тем, по которым решения не могут приниматься только Правительством Фарер.

Между тем, поскольку датское законодательство принимает силу на Фарерах только после ратификации Лагтингом, действующее на Фарерах законодательство не всегда идентично с законодательством Дании по одним и тем же вопросам. Кроме собственно фарерского законодательства на территории Фарер действует датское законодательство, в большинстве случаев соответствующее фарерскому, либо превалирующее по ряду вопросов: международные отношения, система наказаний, гражданское законодательство.

Основным источником дохода Правительства местного самоуправления Фарер являются подоходный налог и НДС, а у муниципалитетов — только подоходный. Кроме того, значительные поступления в казну приносят лицензии, выданные иностранным компаниям на лов рыбы в экономической зоне Фарерских островов.

Налога на собственность не существует. С точки зрения налогообложения Фареры не подчиняются Казначейству Дании.

Правительство Дании отвечает за финансирование по сугубо государственным и административным вопросам, например, полиции и судебной системы. Финансирование совместной ответственности делится между датскими и фарерскими властями. Большая часть помощи или субсидий Фарерам со стороны Дании оформляется как блок-помощь.

Экономика Фарер

На Фарерах имеют хождение фарерская (FrK) и датские кроны (DKK). Фарерские банкноты, также как и датские, выпускаются достоинством 50, 100, 500 и 1000 крон. Собственных монет на островах не чеканят. Ходят датские монеты номиналом 25 и 50 эре (1 эре = 1/100 кроны), 1, 2, 5, 10 и 20 крон.

Обменный курс Датской кроны к американскому доллару составлял — 5,560 (2008), 5,9468 (2006), 5,9969 (2005), 5,9911 (2004), 6,5877 (2003), 7,8947 (2002).

До 15 % ВВП Фарер составляют субсидии метрополии.

Основные отрасли экономики Фарер — рыболовство, овцеводство, лёгкая промышленность. Основными продуктами, идущими на экспорт, являются свежая, мороженая, филетированная и солёная рыба, желатин, изготавливаемый из плавательных пузырей рыб, баранина, овчина, каракуль и изделия из шерсти, гагачий пух и пух буревестников. Около 2 % земли культивируется.

До середины XIX века овцеводство являлось основной статьей дохода Фарер. В настоящее время поголовье овец насчитывает около 80 тысяч голов.

На Фарерах действует биржа — Фарерский рынок ценных бумаг.[3]

В 2001 г. ВВП (по паритетной покупательной способности) Фарер составлял около 1 млрд долларов США. Ожидаемые параметры ВВП в 2009 году составляли 2,3 млрд долларов США.

ВВП на 1 жителя Фарер в 2009 году ожидался $47,279.

Инфляция составляет приблизительно 1,3 % в год.

Бюджет Фарер составляет 588 млн долларов США.

Основная сельскохозяйственная продукция: молоко, картофель, продукция растениеводства, рыба, продукция овцеводства. Основная промышленная продукция: мороженая рыба, рыбные консервы, сувениры народных промыслов.

Производство электроэнергии — 269 млн кВт·ч (2008 г.) Фареры не производят топливо. В день закупается около 4,5 тысяч барелей нефти.

Коммуникации

На островах большое количество стационарных и мобильных телефонов — 23 000 стационарных телефонов и около 50 000 мобильных (стандарт GSM и NMT). (По данным на 2006 г.) Мобильная связь предоставляется национальным оператором Føroya Tele.

Имеется ряд выходов к волоконно-оптическим кабелям (Канада—Европа). Действуют 1 АМ и 3 FM радиостанции. Действует 3 телевизионные станции и 43 ретранслятора. (по данным на 1995 г.) Национальное телевидение Sjónvarp Føroya («Шёнвашп Фёрья») функционирует с 1984 г. Несколько лет назад было объединено с Национальным радио Útvarp Føroya («Утвашп Фёрья»), выпускающим программы с 1957 г, в совместно управляемое Национальное радио и телевидение Фарер Kringvarp Føroya («Крингвашп Фёрья»). Помимо Национального радио, в эфире также участвуют коммерческий канал Rás 2 и христианский канал Lindin. Все радиопрограммы выходят исключительно на фарерском языке.

На Фарерских островах издаются несколько газет. Пятиразовая газета «Dimmalætting» («Диммалаттинг», «Рассвет») издаётся в г. Торсхавне и имеет тираж около 8 тыс. экземпляров. Еженедельник «Norðlýsið» («Норлуйси», «Северное сияние») издаётся в Клаксвуйке тиражом 2 тыс. экземпляров. Пятиразовая газета «Sosialurin» («Сосиалурин», «Социалист») выпускается в Торсхавне тиражом 9 тыс. экземпляров.

На Фарерах есть своё телеграфное агентство, основанное в 1980 году. Оно контролируется датским агентством Ритсаусбюро.

Зарегистрировано 6915 сайтов и более 34 000 пользователей (по данным на 2006 г.)

Транспорт

Транспорт Фарер развит. Есть авиационные, морские и автомобильные транспортные коммуникации. На островах действует один аэропорт Вагар взлетная полоса: 1250 на 30 метров.[4]

Имеется национальный авиаперевозчик — авиакомпания Atlantic Airways, выполняющая регулярные рейсы в города Ставангер и Осло (Норвегия), Копенгаген, Ольборг, Биллунн (Дания), Рейкьявик (Исландия), Абердин, Лондон и на Шетландские острова (Великобритания). До декабря 2006 года на Фарерских островах действовала ещё одна авиакомпания — FaroeJet, осуществлявшая рейсы в Копенгаген. Имеется более 12 вертолетных площадок. Регулярное вертолётное сообщение налажено между Торсхавном и отдалёнными малонаселёнными островами.[5]

Благодаря расположению островов основным транспортом является морской. Национальный морской перевозчик — Smyril Line. Рыболовный флот Фарерских островов насчитывал в конце 2001 г. 186 судов общим тоннажем 70 тысяч тонн и средним возрастом 22 года, в том числе 18 судов водоизмещением свыше 1000 тонн (10 сухогрузов, 2 контейнеровоза, 2 нефтеналивных танкера). В г. Торсхавн действует морской терминал.

Из 458 километров автомобильных дорог на архипелаге значительная часть приходится на горные серпантины, что объясняется гористым рельефом местности. Начиная с 1960 года ведётся строительство крупных автомобильных тоннелей, соединяющих отдельные населённые пункты.

Наука

На Фарерах имеется собственный университет в Торсхавне, а также Фарерская академия наук.

Университет Фарер был создан в 1965 г. на основе Фарерского научного общества (1952 г.) включает в себя три факультета: Фарерского языка и литературы, Науки и технологии, Истории и социальных наук. Университет готовит магистров и бакалавров наук. В университете обучается всего 142 студента. Бюджет университета составляет 19 миллионов датских крон в год.

Наиболее известными представителями научного мира Фарер являлись:

В настоящее время проводятся активные геолого-разведочные исследования на шельфе Северного моря. Предметом исследований фарерских и зарубежных учёных является экосистема Фарер, а также отдельные виды животных и растений этого региона.

Спорт

Фареры представлены на международных соревнованиях командами по футболу, гандболу и волейболу. С 1988 года Фареры являются членом ФИФА, с 1990 — УЕФА. C 1942 г. разыгрывается чемпионат Фарер по футболу. С 1955 г. разыгрывается Кубок Фарер по футболу.

Спортсмены Фарер принимали участие в крупных международных соревнованиях по плаванию и гребле. На любительском уровне развивается лёгкая атлетика, плавание, другие виды спорта.

Фарерские острова имеют свой национальный паралимпийский комитет.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4057 дней]

Напишите отзыв о статье "Фарерские острова (административная единица)"

Примечания

  1. [lingua.russianplanet.ru/library/ramsey/ramse03.htm Р. Рамсей «Открытия, которых никогда не было»]
  2. [www.faroeislands.dk/pages/ faroeislands.dk]
  3. [vmf.fo/ Virðisbrævamarknaður Føroya]
  4. [www.floghavn.fo/ FAE — Vága Floghavn]
  5. [www.atlantic.fo/ Atlantic Airways]

Литература

  • Анохин Г. И. На островах дождей // Мысль, 1966. — 55 °C.
  • Анохин Г. И. [ulfdalir.ulver.com/literature/articles/faeroerne.htm Фарерцы (историко-этнографический очерк)]
  • Королев Ю. [www.vokrugsveta.ru/publishing/vs/archives/?item_id=2512 Сыны беспокойного моря] // Вокруг света. — 1982. — № 8
  • Маркелова О. [www.nordicbook.ru/detailed.php?id=1265&type=Books Становление литературы Фарерских островов и формирование фарерского национального самосознания] / О. Маркелова. — Пушкино, 2006. — 312 °C.;
  • Рёсдаль Э. [ulfdalir.narod.ru/literature/Resdal_E_World/study.htm Мир Викингов]

См. также

Ссылки

  • [www.tinganes.fo/ Официальный сайт премьер-министра]
  • [faroeislands.dk/ Faroeislands.dk Все населённые пункты Фарерских островов]
  • [www.nationalbanken.dk/DNUK/NotesAndCoins.nsf/side/The_new_Faroese_banknote_series?OpenDocument Информационные материалы о фарерских денежных знаках]
  • [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/fo.html Сведения о Фарерских островах на сайте ЦРУ США]
  • [www.setur.fo/ Официальный сайт Университета Фарерских островов]
  • [www.faroes.be/ Миссия Фарер при Европейском союзе]
  • [www.hagstova.fo/portal/page?_pageid=33,316936&_dad=portal&_schema=PORTAL Фарерское статистическое управление]
  • [www.vokrugsveta.ru/vs/article/3628/ Домашние истории «Овечьих островов». Журнал «Вокруг Света» № 5 (2596), Май 1990]

Отрывок, характеризующий Фарерские острова (административная единица)

– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.