Фаринос, Франсиско
Франсиско Фаринос | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Франсиско Хавьер Фаринос Сапата | |
Родился | Валенсия, Испания | |
Гражданство | ||
Рост | 173 см | |
Позиция | полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1996—2000 | Валенсия | 115 (10) |
2000—2005 | Интернационале | 49 (2) |
2002—2003 | → Вильярреал | 22 (2) |
2004—2005 | → Мальорка | 29 (3) |
2005—2006 | Мальорка | 17 (1) |
2006—2011 | Эркулес | 145 (22) |
2011—2012 | Леванте | 30 (1) |
2013—2014 | Вильярреал | 11 (1) |
Национальная сборная** | ||
1999—2000 | Испания | 2 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Франси́ско Хавье́р Фарино́с Сапа́та (исп. Francisco Javier Farinós Zapata), или просто Франси́ско Фарино́с (исп. Francisco Farinós; 29 марта 1978, Валенсия, Испания) — испанский футболист, центральный полузащитник.
Карьера
Воспитанник «Валенсии». Дебютировал в сезоне 1996/97. За свой родной клуб выступал до 2000 года, после перебрался в «Интернационале». Не сумев заиграть в Италии, вернулся на родину, сначала в «Вильярреал», потом в «Мальорку». С 2006 года выступал за «Эркулес». Сезон 2011/2012 полузащитник провёл в Леванте.
В декабре 2012 года на правах свободного агента вернулся в «Вильярреал», выступающий в Сегунде[1].
Напишите отзыв о статье "Фаринос, Франсиско"
Примечания
- ↑ Игорь Новиков. [www.sports.ru/football/145684436.html «Вильярреал» подписал контракт с Фариносом] (рус.). Sports.ru (25 декабря 2012). — «34-летний испанский полузащитник Франсиско Фаринос продолжит карьеру в «Вильярреале». Соглашение с бывшим хавбеком сборной Испании рассчитано до конца сезона-2012/13, сообщает официальный сайт «Вильярреала».» Проверено 28 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DqqjvrUh Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/player/11246.html Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
- [www.bdfutbol.com/en/j/j851.html Профиль на BDFutbol.com] (англ.)
- [int.soccerway.com/players/francisco-javier-farinos-zapata/58949 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/5785 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
Это заготовка статьи об испанском футболисте. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Фаринос, Франсиско
И он один, этот придворный человек, как нам изображают его, человек, который лжет Аракчееву с целью угодить государю, – он один, этот придворный человек, в Вильне, тем заслуживая немилость государя, говорит, что дальнейшая война за границей вредна и бесполезна.Но одни слова не доказали бы, что он тогда понимал значение события. Действия его – все без малейшего отступления, все были направлены к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях: 1) напрячь все свои силы для столкновения с французами, 2) победить их и 3) изгнать из России, облегчая, насколько возможно, бедствия народа и войска.
Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий, он дает Бородинское сражение, облекая приготовления к нему в беспримерную торжественность. Он, тот Кутузов, который в Аустерлицком сражении, прежде начала его, говорит, что оно будет проиграно, в Бородине, несмотря на уверения генералов о том, что сражение проиграно, несмотря на неслыханный в истории пример того, что после выигранного сражения войско должно отступать, он один, в противность всем, до самой смерти утверждает, что Бородинское сражение – победа. Он один во все время отступления настаивает на том, чтобы не давать сражений, которые теперь бесполезны, не начинать новой войны и не переходить границ России.
Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.
5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Валенсии
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Испании
- Игроки сборной Испании по футболу
- Игроки ФК «Валенсия Месталья»
- Игроки ФК «Валенсия»
- Игроки ФК «Интернационале»
- Игроки ФК «Вильярреал»
- Игроки ФК «Мальорка»
- Игроки ФК «Эркулес» Аликанте
- Игроки ФК «Леванте»