Фаро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фаро
Faro

—  Город  —

Пожалуйста, загрузите изображение

Координаты: 62°13′59″ с. ш. 133°19′59″ з. д. / 62.233056° с. ш. 133.333056° з. д. / 62.233056; -133.333056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.233056&mlon=-133.333056&zoom=14 (O)] (Я)

Управление
Страна Канада Канада
Провинция территория Юкон Юкон
Демография
Население 341 чел. (2006)
Плотность 1,7 чел./км²
География
Площадь 203,57 км²

Фаро — город в центральной части канадской территории Юкон. Фаро расположен в долине реки Пелли в горах Анвил в 356 км от столицы территории Уайтхорса. Город основан в 1969 году для обслуживания крупного месторождения цинка и свинца в 22 км от города[1].





История

Ещё в 1953 году группа старателей под руководством Эла Кулана заявили права на землю, на которой впоследствии будет находиться рудник Фаро. В 1960 году для работы на участке была образована компания Dynasty Explorations. В 1965 году на участке работало более 100 человек.[2] Вместе с шахтой рос и город. Несмотря на лесной пожар, случившийся в 1969 году и почти уничтоживший только что отстроенный город, компания восстановила его[2][3]. В 1979 году численность населения Фаро составляла 800 человек, а в 1981 — около 2000 человек[4]. Однако снижение цен на металлы и рецессия середины 1980-х годов привели к закрытию шахты. В 1985 году в городе проживало 97 человек[4].

Население

По данны переписи населения 2006 года в городе проживает 341 человек, что на 8,9 % больше показателей 2001 года. Средний возраст жителей города 44,8 лет. [5]

Транспорт

До города можно доехать по трассе Митчелл протяжённостью 10,8 км, которая отходит от 415-го км трассы Кэмпбелл[6]. В городе есть аэропорт.

Климат

Faro: средние метеорологические показатели
Месяц Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек За год
Средн. макс. °C -17.3 -10.8 -1.8 6.8 13.7 19.3 20.9 18.3 11.6 2.1 -10.4 -15.4 3.1
Средн. мин. °C -26 -21.3 -14.5 -5.7 1.2 6.6 9 6.2 1.3 -5.4 -17.9 -24.3 -7.9
Осадки мм 14.8 13.3 11.6 8 24 36.1 58.8 48.3 38.9 26.5 19.4 16.4 316
Источник: Министерство окружающей среды Канады[7] 2009-07-12


Напишите отзыв о статье "Фаро"

Примечания

  1. [www.yukoncommunities.yk.ca/communities/faro/ Faro] (англ.). Правительство Юкона. Проверено 4 марта 2010. [www.webcitation.org/672b3DuTU Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  2. 1 2 [www.faroyukon.ca/index.asp?Type=B_BASIC&SEC={3DE5A112-1FC6-4341-92DA-D91CEBAEB287} History of Faro] (англ.). Официальный сайт Фаро. Проверено 21 декабря 2009.
  3. [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0002731 Faro] (англ.). Канадская энциклопедия. — Фаро. Проверено 21 декабря 2009. [www.webcitation.org/5w2Su5cti Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  4. 1 2 [www.hougengroup.com/yukonHistory/nuggets_year/2000s.aspx?nugget=1968#FARO Faro] (англ.). Hougen Group of Companies. — Фаро. Проверено 21 февраля 2010. [www.webcitation.org/5w2SUzPUu Архивировано из первоисточника 27 января 2011].
  5. [www.recensement2006.ca/census-recensement/2006/dp-pd/prof/92-591/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=CSD&Code1=6001004&Geo2=PR&Code2=60&Data=Count&SearchText=Yukon%20Territory&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Faro Community Profile] (англ.). Статистическая служба Канады. Проверено 4 марта 2010. [www.webcitation.org/672b3qLaJ Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  6. [www.hpw.gov.yk.ca/pdf/YTHwyLogPublic1.pdf Yukon Highways Log Book October 2008] (англ.). Правительство Юкона. [www.webcitation.org/670I9UbdH Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  7. [www.climate.weatheroffice.ec.gc.ca/climate_normals/results_e.html?Province=YT%20%20&StationName=&SearchType=&LocateBy=Province&Proximity=25&ProximityFrom=City&StationNumber=&IDType=MSC&CityName=&ParkName=&LatitudeDegrees=&LatitudeMinutes=&LongitudeDegrees=&LongitudeMinutes=&NormalsClass=A&SelNormals=&StnId=1548& Canadian Climate Normals 1971–2000] (англ.). Министерство окружающей среды Канады. Проверено 4 марта 2010.

Отрывок, характеризующий Фаро

– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.