Фаррар, Джеральдина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джеральдина Фаррар
Geraldine Farrar
Основная информация
Дата рождения

28 февраля 1882(1882-02-28)

Место рождения

Мелроуз, Массачусетс, США

Дата смерти

11 марта 1967(1967-03-11) (85 лет)

Место смерти

Риджфилд, Коннектикут, США

Страна

США США

Профессии

оперная певица

Певческий голос

сопрано

Джеральдина Фаррар (англ. Geraldine Farrar; 28 февраля 1882, Мелроуз, Массачусетс, США — 11 марта 1967, Риджфилд, Коннектикут, США) — американская оперная певица (сопрано).

Получила известность не только как оперная певица, выступавшая на сценах лучших европейских театров и нашедшая много подражательниц, но и романами со знаменитостями своего времени, среди которых были кронпринц Германии Вильгельм, дирижёр Артуро Тосканини (отказ которого от разрыва с женой привёл к его отставке с должности и прекращению романа), возможно, также Энрико Карузо. Неудачный брак с киноактёром Лу Теллегеном закончился разводом, детей в браке не было. Завершила оперную карьеру в 1922 г. в возрасте 40 лет, когда её голос уже начал садиться из-за избытка выступлений. После этого нередко записывалась для радио, вела радиопередачи.





Фильмография

Записи

Manon! avez-vous peur...On l'appelle Manon
Энрико Карузо и Джеральдина Фаррар в дуэте из II акта «Манон» Массне
Помощь по воспроизведению


Напишите отзыв о статье "Фаррар, Джеральдина"

Примечания

Литература

  • Nash, Elizabeth, Always First Class: The Career of Geraldine Farrar, University Press of America, 1981. ISBN 0-8191-1882-6
  • Rosenthal, H. and Warrack, J., «Farrar, Geraldine», The Concise Oxford Dictionary of Opera, 2nd Edition, Oxford University Press, 1979, p. 161. ISBN 0-19-311321-X

Ссылки

  • [www.flickr.com/photos/library_of_congress/tags/geraldinefarrar/ Geraldine Farrar] at Flickr
  • [www.archive.org/details/geraldinefarrars00farrrich Geraldine Farrar, the Story of an American Singer], the full text of Geraldine Farrar’s autobiography published Houghton Mifflin Co. 1916.
  • [www.youtube.com/watch?v=GDOJT5i8Bb8 YouTube — Enrico Caruso & Geraldine Farrar — Vogliatemi Bene]

Отрывок, характеризующий Фаррар, Джеральдина

– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.