Фаррелл, Колин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Колин Фаррелл
Colin Farrell

Фаррелл на San Diego Comic-Con International в 2016 году
Имя при рождении:

Колин Джеймс Фаррелл

Профессия:

актёр

Карьера:

1996 — настоящее время

Награды:

«Золотой глобус» (2009)

Колин Джеймс Фаррелл (англ. Colin James Farrell, род. 31 мая 1976) — ирландский киноактёр. Получил известность благодаря ролям в фильмах «Александр», «Телефонная будка», «Особое мнение», «Рекрут», «Полиция Майами. Отдел нравов» и многих других. Журнал People назвал его в 2003 году одним из пятидесяти красивейших людей Земли;[1] по рейтингу журнала Company он является шестым по сексуальности мужчиной того же года.[2]





Биография

Юность

Колин Фаррелл родился 31 мая 1976 года в Дублине (Ирландия). Он был четвёртым ребёнком в семье профессионального футболиста Имона Фаррелла, игравшего в клубе Шемрок Роверс и имевшего собственную упаковочную фирму,[3][4] и его жены-домохозяйки Риты. У Колина также есть две сестры, Клодин (его персональный ассистент)[5] и Кэтрин, и брат, Имон-младший. Воспитывался как католик.[6]

Когда мальчику было 10 лет, семья переехала в пригород Дублина Каслнок.[7] Колин посещал St. Brigid’s National School Castleknock, после Castleknock College и Gormanston College. Проходил прослушивание в группу Boyzone, когда ещё был неизвестным, но безуспешно.[8]

В юности Фаррелл отличался довольно строптивым нравом — вместо школы предпочитал болтаться с друзьями по местным барам, курил марихуану и подворовывал в магазинах. В возрасте семнадцати лет его выгнали из школы за драку с преподавателем, который застал Фаррелла спящим на уроке и вместо извинений был избит. После этого инцидента он на год уехал с друзьями в Австралию.

Начало карьеры

Вернувшись в Дублин, Фаррелл по совету брата Имона начал посещать школу актёрского мастерства The Gaiety School of Acting, но бросил. В 1996 году состоялся его дебют в кино в драме «Исчезновение Финбара», правда, его роль была настолько незначительна, что не попала в титры. Затем, в 1997 году последовала небольшая роль в низкобюджетном фильме «Сырая нефть», а летом следующего года Фаррелл снялся в минисериале «Белый танец»,[9] действие которого разворачивалось в Ирландии 30-х годов. В основе сюжета лежала история девушки, которая забеременела после короткого романа с актёром и ради спасения репутации вышла замуж за нелюбимого человека.

Вскоре Фаррелл, который всегда испытывал неприязнь к любого рода учебным заведениям, бросил занятия в школе и некоторое время зарабатывал на жизнь, снимаясь в рекламе. Затем, имея за плечами некоторый опыт игры на сцене, принял участие в постановке небольшого лондонского театра Donmar Warehouse. Роль аутичного подростка Ричарда Беламера была примечательна для Фаррелла в основном тем, что благодаря ей он познакомился с Кевином Спейси — тот обратил внимание на игру молодого актёра и посоветовал продюсерам пригласить Фаррелла на одну из второстепенных ролей своего будущего фильма «Обыкновенный преступник».

Тем временем состоялось первое заметное появление Фаррелла на экране — в 1999 году он принял участие в режиссёрском дебюте Тима Рота, психологическом триллере «Зона военных действий»[10] с Тильдой Суинтон и Рэем Уинстоном в главных ролях. В тот же период Фаррелл довольно активно снимался на телевидении, появившись в семи эпизодах довольно популярного в Ирландии телесериала «Ballykissangel» о жизни молодого священника-англичанина в маленьком ирландском селении и в телесериалах «Чисто английское убийство», «Любовь в XXI веке» и «Дэвид Копперфильд» (правда, при монтаже сцены с его участием в этом сериале были вырезаны). Далее в 2000 году благодаря протекции Кевина Спейси, Фаррелл снялся в роли молодого бандита Алека в криминальной комедии «Обыкновенный преступник» о дерзком грабителе Линче. Несмотря на сильный актёрский состав, картина провалилась в прокате и получила очень негативные отзывы критиков.[11]

Признание

В 2000 году актёр успешно прошёл пробы на роль в антивоенном фильме Джоэла Шумахера «Страна тигров» о тренировочном лагере в Луизиане, где новобранцы проходили военную подготовку перед отбытием во Вьетнам. Роль рядового Роланда Бозза, бунтаря и убеждённого пацифиста, стала важным этапом в развитии кинокарьеры Фаррелла — его игра получила благосклонные отзывы критиков, которые пророчили актёру звёздное будущее.[12] Кроме того, он был удостоен наград Общества кинокритиков Бостона и Общества кинокритиков Лондона.

Снявшись в 2001 году в проходном комедийном вестерне «Американские герои», Фаррелл опять появился в военной драме — картине «Война Харта» о лагере для военнопленных времен Второй мировой войны, где в паре с Брюсом Уиллисом исполнил одну из главных ролей, за что получил премию Шанхайского кинофестиваля. Карьера Фаррелла быстрыми темпами шла в гору — в 2002 году он снялся ещё в двух успешных картинах. Сначала он исполнил роль правительственного агента Дэнни Уитвера в фантастическом триллере Стивена Спилберга «Особое мнение» по мотивам повести Филипа Дика.

Эта картина стала одним из главных кинособытий года и снискала огромную популярность у зрителей и критиков, собрав 358 миллионов долларов в мировом прокате[13] и удостоившись внушительного количества престижных кинонаград и номинаций. За роль агента Уитвера Фаррелл был номинирован на получение премии «Империя». Далее последовала ещё одна работа у Джоэла Шумахера в триллере «Телефонная будка», в котором герой Фаррелла — Стю Шепард попадает под прицел маньяка, грозящего застрелить Стю из снайперской винтовки, если тот выйдет из телефонной будки.

Продолжение карьеры

2003 год оказался самым успешным годом Фаррелла с точки зрения востребованности — он был задействован сразу в пяти проектах. Снявшись со знаменитым Аль Пачино в довольно стандартном шпионском триллере «Рекрут», Фаррелл принял участие в экранизации комикса о слепом супергерое «Сорвиголова» с Беном Аффлеком и Дженнифер Гарнер в главных ролях, где появился в роли отрицательного героя по кличке Меченый. Далее последовала третья по счёту работа с Джоэлом Шумахером — эпизодическая безымянная роль в биографической драме «Охота на Веронику» на основе реальной истории ирландской журналистки Вероники Герин, убитой в 1996 году по заказу мафии.

Четвёртым фильмом этого года для Фаррелла стал боевик «S.W.A.T.: Спецназ города ангелов» по мотивам одноимённого сериала, где актёр появился в роли офицера полиции Лос-Анджелеса Джима Стрита, вошедшего в состав команды сержанта Харрельсона (героя Сэмюэля Л. Джексона). Затем актёр вернулся на родину и снялся в криминальной трагикомедии «Разрыв», которая была хорошо принята критиками — особенно в Ирландии, получив от Ирландской академии кино и телевидения 4 премии и 7 номинаций (в том числе номинацию Фаррелла за лучшую мужскую роль второго плана).

В следующем году Фаррелл снова был номинирован на получение премии IFTA, на сей раз за роль Бобби Марлоу в мелодраме «Дом на краю света» по одноимённому роману лауреата Пулитцеровской премии Майкла Каннингема, а затем последовала первая главная роль в высокобюджетном голливудском проекте — эпическом фильме Оливера Стоуна «Александр». Однако несмотря на именитого режиссёра, с размахом отснятые сцены баталий и звёздный состав — кроме Фаррелла, в фильме также приняли участие Анджелина Джоли, Вэл Килмер, Джаред Лето, Энтони Хопкинс, Кристофер Пламмер и другие известные актёры — «Александр» едва окупил 155 миллионов долларов затрат на производство, собрав в США всего 34 миллиона и ещё 133 миллиона в иностранном прокате.[14]

В Греции предпринимались попытки вообще запретить прокат фильма. Несмотря на то, что историки допускают вероятность бисексуальности великого полководца, группа греческих адвокатов обвинила Стоуна в искажении образа Александра Македонского, который в фильме уделяет равное внимание как женщинам, так и своему фавориту Гефестиону.[15] Финалом провала стало выдвижение Фаррелла на получение анти-премии «Золотая малина» как худшего актёра года. В 2005 году актёр принял участие в ещё одном историческом фильме — драме Терренса Малика «Новый Свет», рассказывающей о колонизации европейцами индейских территорий в начале XVII века. Эта картина, где Фаррелл снялся в роли капитана Джона Смита, вышла в ограниченном прокате и тоже не снискала особого успеха. Далее в 2006 году последовали съёмки в мелодраме «Спроси у пыли», истории любви красавицы-мексиканки Камиллы Лопес (её роль исполнила Сальма Хайек) и писателя-итальянца Артуро Бандини. Второй картиной Фаррелла этого года стал боевик Майкла Манна по мотивам одноимённого телесериала 80-х «Полиция Майами. Отдел нравов», где актёр сыграл детектива Санни Крокетта (в сериале его играл Дон Джонсон).

В 2006 году Фаррелл завершил съемки в фильме «Гордость и слава», криминальной драме о коррупционном скандале в полиции, где кроме него снялись Эдвард Нортон и Ноа Эммерих. Мировая премьера фильма заявлена на 9 сентября 2008 года по причине того, что фильм долго не выходил в свет из-за задержки с пост-продакшн (завершающим этапом производства фильма). Актёр снялся в фильме «Мечта Кассандры» культового режиссёра Вуди Аллена с участием Юэна Макгрегора и Хэйли Этвелл, мировая премьера которого состоялась 18 июня 2007 года. Фильм — трагическая история двух братьев, вставших на путь убийства. 17 января 2008 года состоялась мировая премьера другого фильма — артхаусная трагикомедия «Залечь на дно в Брюгге», в котором, помимо Фаррелла, сыграли актёры Брендан Глисон и Рэйф Файнс.

В июне 2008 года Фаррелл закончил сниматься в картине «Сортировка» режиссёра Даниса Тановича о войне в Курдистане, где он сыграл роль военного фотожурналиста Марка Уолша, попавшего под бомбёжку и потерявшего своего близкого друга-напарника. Для этой роли Фаррелл сбросил вес, причем настолько сильно, что стал совершенно не похож на себя.

В 2009 году Фаррелл снялся в кинофильме «Ундина» («Ondine») режиссёра Нила Джордана.

В 2010 году вышли в прокат фильмы «Телохранитель», где партнершей Колина стала Кира Найтли и «Путь домой», фильм про историю побега шестерых заключённых из лагеря ГУЛАГа и их пути обретения свободы.

В 2011 году с участием Колина вышел фильм «Ночь страха» (ремейк фильма 1985 года), в котором актёр снялся вместе с Антоном Ельчиным, Кристофером Минц-Плассом и Дэвидом Теннантом, сыграв роль вампира; а также 8 июля была премьера комедии «Несносные боссы» с Дженнифер Энистон и Джейсоном Бейтманом.

Личная жизнь

В июле 2001 года Фаррелл женился на актрисе Амелии Уорнер, однако их брак оказался недолговечным, и уже в ноябре того же года пара развелась.[16]

12 сентября 2003 года, в медицинском центре «Синайские Кедры» (англ. Cedars-Sinai Medical Center) в Лос-Анджелесе, бывшая девушка Колина, канадская модель Ким Борденейв родила Фарреллу сына, весом 3.43 кг, которого назвали Джеймсом Патрейгом (James Patraig Farrell). Однако спустя некоторое время пара тоже рассталась. Несмотря на законченные отношения, Колин не собирался отказываться от сына и заявил, что будет пожизненно его обеспечивать. Сам актёр не мог присутствовать при рождении сына по причине съёмок в фильме «Александр» в Марокко, но во время этого события вместе с Ким была мама Колина, Рита, и его сестра.[17] Позже Фаррелл не раз признавался, что Джеймс — настоящий подарок, что именно он изменил всю его жизнь, а отцовство — это лучшая работа, которую он когда-либо имел.[18] В 2007 году Фаррелл объявил, что Джеймс страдает синдромом Ангельмана.[19]

В декабре 2005 года актер добровольно лёг в реабилитационную клинику, чтобы избавиться от пристрастия к обезболивающим лекарствам и рекреационным веществам.[20] Официальная версия гласит, что Фаррелл начал принимать обезболивающие из-за частых болей в спине.

7 октября 2009 года у Фаррелла родился второй сын, которого назвали Генри Фаррелл и крестили в Польше.[21] Матерью ребенка стала Алиция Бахледа. Колин Фаррелл познакомился с ней на съёмочной площадке фильма «Ундина» в 2008 году, но хранил свои отношения в тайне, пока в сентябре не объявил, что полька ждёт ребёнка. 15 октября 2010 года появилось сообщение, что Колин и Алиция расстались,[22] а вскоре это сообщение было официально подтверждено.

В марте 2011 года появились слухи, что Колин и барбадосская певица Рианна имеют довольно серьёзные отношения, такие, что Фаррелл знакомит певицу со своими детьми и семьёй.[23] Но пару недель спустя эти слухи были официально опровергнуты.[24]

Дополнительные факты

  • В двенадцатилетнем возрасте Фаррелл страдал от хронической бессонницы.
  • У Фаррелла есть несколько татуировок: на левом предплечье крест и крылатая фраза на латыни. Кроме того, на безымянном пальце левой руки у актёра вытатуировано слово Милли — имя его первой жены, актрисы Амелии Уорнер.
  • Сестра Колина, Клодин Фаррелл, является его личным помощником.
  • В 2003 году журнал People включил Фаррелла в список пятидесяти самых красивых людей из ныне живущих. В том же году журнал Company поместил актёра на шестое место в рейтинге самых сексуальных мужчин мира.
  • В 2006 году актёр подал иск против своей бывшей девушки Николи Нараин после того, как она распространила видеозапись их совместного полового акта.[25]
  • Седрик Готье написал песню «Я хочу быть Колином Фарреллом».[26]

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1995 ф Звёзды Фрэнки Frankie Starlight парень в кино
1996 ф Исчезновение Финбара The Disappearance of Finbar Саймон
1997 ф Сырая нефть Drinking Crude Клик
1998 мтф Белый танец Falling for a Dancer Дэниел Маккартни
19981999 с Балликиссэнджел Ballykissangel Дэнни Бирн
1999 с Любовь в 21 веке Love in the 21st Century Мэтти
1999 ф Зона военных действий The War Zone Ник
2000 ф Обыкновенный преступник Ordinary Decent Criminal Алек
2000 ф Страна тигров Tigerland рядовой Роланд Бозз
2001 ф Американские герои American Outlaws Джесси Джеймс
2002 ф Война Харта Hart's War лейтенант Томас Харт
2002 ф Особое мнение Minority Report Дэнни Уитвер
2002 ф Телефонная будка Phone Booth Стю Шепард
2003 ф Рекрут The Recruit Джеймс Дуглас Клейтон
2003 ф Сорвиголова Daredevil Меченый
2003 ф Охота на Веронику Veronica Guerin парень с татуировкой
2003 ф S.W.A.T.: Спецназ города ангелов S.W.A.T. Джим Стрит
2003 ф Разрыв Intermission Лейф
2004 ф Дом на краю света A Home at the End of the World Бобби Морроу
2004 ф Александр Alexander Александр Македонский
2005 с Клиника Scrubs Билли Каллахан
2005 ф Новый Свет The New World капитан Джон Смит
2006 ф Полиция Майами. Отдел нравов Miami Vice детектив Джеймс «Сонни» Крокетт
2006 ф Спроси у пыли Ask the Dust Артуро Бандини
2007 ф Мечта Кассандры Cassandra's Dream Терри
2008 ф Гордость и слава Pride and Glory Джимми Иган
2008 ф Залечь на дно в Брюгге In Bruges Рэй
2009 ф Ундина Ondine Сиракуз
2009 ф Сумасшедшее сердце Crazy Heart Томми Свит
2009 ф Сортировка Triage Марк Уолш
2009 ф Воображариум доктора Парнаса The Imaginarium of Doctor Parnassus Тони, 3-я трансформация
2010 ф Телохранитель London Boulevard Митчел
2010 ф Путь домой The Way Back Валька
2011 ф Ночь страха Fright Night Джерри Дендридж
2011 ф Несносные боссы Horrible Bosses Бобби Пеллитт
2011 кор Моя нелюбимая профессия My Least Favorite Career Бобби Пеллитт
2012 ф Вспомнить всё Total Recall Дуглас Куэйд / Карл Хаузер
2012 ф Семь психопатов Seven Psychopaths Марти
2013 ф Одним меньше Dead Man Down Виктор
2013 мф Эпик Epic Ронин
2013 ф Спасти мистера Бэнкса Saving Mr. Banks Трэверс Роберт Гофф
2014 ф Любовь сквозь время Winter's Tale Питер Лейк
2014 ф Фрёкен Юлия Miss Julie Ян
2015 ф Лобстер The Lobster Дэвид
2015 ф Экстрасенсы Solace Чарльз Эмброус
2015 с Настоящий детектив True Detective детектив Рэй Велкоро
2016 ф Фантастические твари и где они обитают Fantastic Beasts and Where to Find Them Грейвс

Награды и номинации

Перечислены основные награды и номинации. Полный список см. на [www.imdb.com/name/nm0268199/awards IMDb.com]

Награды

Номинации

Напишите отзыв о статье "Фаррелл, Колин"

Примечания

  1. [www.cbsnews.com/stories/2003/04/30/entertainment/main551722.shtml CBS News Entertainment], The Most Beautiful People Are Back (30 April 2003). Проверено 30 апреля 2003.
  2. [www.celebritiesworldwide.com/NameInNews.cfm?Year=2004&ContentID=326 Company's 100 Sexiest Men]. Company Magazine's 100 Sexiest Men of 2003. Проверено 2 августа 2004. [www.webcitation.org/65UYjyXVg Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  3. [www.filmreference.com/film/28/Colin-Farrell.html Colin Farrell Biography]
  4. [www.showbizireland.com/news/may05/16-farrell94.shtml ShowBiz Ireland — Colin Farrell Grief for Grandfather: Photos & Wallpapers…]
  5. [www.hellomagazine.com/film/2006/07/28/miamivice Hellomagazine.com]. COLIN FARRELL SHOWS HIS BROTHERLY LOVE AT "VICE" PREMIERE. Проверено 28 июля 2006. [www.webcitation.org/65UYkt4fR Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  6. Wills, Dominic. [www.talktalk.co.uk/entertainment/film/biography/artist/colin-farrell/biography/22 Colin Farrell - Biography], TalkTalk. Проверено 10 мая 2010.
  7. [www.people.com/people/colin_farrell Colin Farrell: People.com]
  8. [www.visimag.com/movieidols/m34_feat01.htm Visimag.com]. Movie Idols: We look at the exploding film career of Colin Farrell. Проверено 29 марта 2004. [www.webcitation.org/65UYliKEr Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  9. [www.womenrepublic.co.uk/entertainment/colin_farrell/bio.htm Colin Farrell Biography & Filmography] (англ.)
  10. [www.womenrepublic.co.uk/entertainment/colin_farrell/bio.htm Colin Farrell Biography & Filmography]
  11. [www.nzherald.co.nz/topic/story.cfm?c_id=200&objectid=161812 The New Zealand Herald] An excellent cast is seriously underused in a film which, for various reasons, would have been better not made.
  12. [www.bbc.co.uk/films/2001/05/02/tigerland_2001_review.shtml BBC Films] This man is going to be a mega-star.
  13. [boxofficemojo.com/movies/?id=minorityreport.htm Minority Report — Box Office Mojo]
  14. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=alexander.htm Alexander — Box Office Mojo]
  15. [www.abc.net.au/news/newsitems/200412/s1258035.htm ABC News Online] Historians and the film’s makers say the youthful Macedonian warrior from the 4th Century BC — played by Irishman Colin Farrell — loved both men and women. But the group of Greek lawyers had threatened to sue Warner Bros and director Oliver Stone over «fictional details regarding Alexander’s sex life» and try to have the film banned.
  16. [www.teenhollywood.com/d.asp?r=42898&cat=1027 Teenhollywood.com]. Colin Farrell Banned From His Own House. Проверено 28 июля 2003. [www.webcitation.org/65UYmJoGw Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  17. [www.privatelife.ru/2004/gd04/n5/4.html «Ирландский жеребец» Колин Фаррелл]. privatelife.ru. [www.webcitation.org/65UYq3JwW Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  18. [www.colinfarrellfansite.com/k2news/Archive.php?Action=ShowNews&NewsID=213 "There are things I may have done before my son was born that I won't do anymore".]. www.colinfarrellfansite.com. [www.webcitation.org/65UYrQXwY Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  19. [www.independent.ie/national-news/superstar-colin-tells-of-blessed-life-with-special-needs-child-1188872.htmlSuperstar Colin tells of 'blessed' life with special needs child] (англ.) (Independent.ie)
  20. [www.quepasa.com/english/news/entertainment/Colin.Farrell.overdose/403575.html Quepasa.com] (англ.). Colin Farrell Admitted In Rehab Center Due To Overdose(недоступная ссылка — история). Проверено 13 декабря 2005. [web.archive.org/20071218081639/www.quepasa.com/english/news/entertainment/Colin.Farrell.overdose/403575.html Архивировано из первоисточника 18 декабря 2007].
  21. Scislowska, Monika. [www.huffingtonpost.com/2009/12/30/colin-farrell-baptizes-so_n_406900.html Colin Farrell Baptizes Son In Poland], The Huffington Post (December 30, 2009). Проверено 10 мая 2010.
  22. [www.people.com/people/article/0,,20434889,00.html Colin Farrell Quietly Splits from His Girlfriend], People.
  23. Colin Farrell & Rihanna Getting Serious: He’s Introducing Her To His Kids.
  24. Rihanna Is Not Dating Colin Farrell, People.
  25. [kdka.com/entertainment/entertainment_story_011105504.html Kdkaentertainment]. Farrell Sex Tape Web Site Shuts Down(недоступная ссылка — история). Проверено 11 января 2006. [web.archive.org/20070927024642/kdka.com/entertainment/entertainment_story_011105504.html Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  26. [www.cedricgband.com/index.php?option=com_content&view=article&id=60:i-wanna-be-colin-farrell&catid=37:lyrics&Itemid=58 cedricgband.com]. I Wanna Be Colin Farrell. [www.webcitation.org/688HNmQwP Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].

Ссылки

  • [www.colinfarrell.org/ Colinfarrell.org] Официальный сайт (англ.)
  • [www.tiscali.co.uk/entertainment/film/biographies/colin_farrell_biog.html Биография актёра на Tiscali.co.uk] (англ.)
  • [www.colinfarrellfansite.com/ Colinfarrellfansite.com] Неофициальный сайт (англ.)

Отрывок, характеризующий Фаррелл, Колин

– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.