Фартинг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фа́ртинг (англ. farthing — четвёртая часть чего-либо) — название английской монеты в 1/4 пенни (1/960 фунта стерлингов).





Серебряный фартинг

Ранее полагали, что фартинг был впервые выпущен во времена короля Эдуарда I (1272–1307), однако в настоящее время обнаружены пять монет достоинством фартинг короля Генриха III (1216–1272). Все они имеют одинаковый внешний вид с монетой пенни, только меньше в четыре раза.
Вес и качество монеты даже во времена Эдуарда I менялись: фартинг ранних выпусков весил 6.85 гранов (0,44 г), поздних — 5,5 гранов (0,36 г).
При Эдуарде IV (1461–70 и 1471–83) вес фартинга снизился до 0,28 г.
В последний раз серебряный фартинг был выпущен в царствование короля Эдуарда VI (1547–53); теперь он весил 0,21 г. В настоящее время это очень редкая монета.

Королева Елизавета (1558–1603) выпустила очень необычную серебряную монету достоинством 3 фартинга. Она весила 0,39 г, диаметр монеты — 14 мм.

Начало чеканки медных фартингов

В 1613 году король Яков I (1603–1625) решил выпустить первую английскую медную монету — фартинг. Будучи королём Шотландии (Яков объединил короны Англии и Шотландии), он уже имел опыт выпуска медных монет; к тому же медные монеты уже много лет ходили в Европе.

Однако Англия в то время знала всего два драгоценных металла: золото и серебро, и решение выпустить медный фартинг далось нелегко. Король не решился чеканить медные монеты на королевском монетном дворе, и первый медный фартинг был выпущен руками лорда Харрингтона. Позже лицензию на чеканку фартингов получил лорд Леннокс, затем другие приближенные короля.

Первые фартинги лорда Харрингтона были покрыты оловом (для имитации серебряной монеты), их диаметр составлял 12,25 мм.

В дальнейшем выпускали чисто медные монеты диаметром 15 мм.

Фартинги Нового времени

Во времена Республики (Commonwealth) фартинги не выпускали, однако они имели законное хождение по всей стране. Для удовлетворения спроса населения в мелких разменных деньгах выпускались частные монеты (так называемые «токены») достоинством фартинг и полпенни.

В 1672 году новый король Англии Карл II (1660–85) начал чеканить медные фартинги на королевском монетном дворе. Новые монеты несли на реверсе изображение Британии (лицо Британии было повернуто влево, в отличие от привычного изображения Британии на монетах XIX–XX веков). Фартинги 1672–75 годов и 1679 года весили 5,2–6,4 г и имели в диаметре 22–23 мм.

В 1684–1692 годах в Англии чеканили оловянные фартинги с небольшой медной вставкой в центре монеты (это затрудняло подделку монеты). Однако позже встала проблема коррозии металла, и в 1693 году была возобновлена чеканка чисто медных монет.

В XVIII–XIX веках выпуск медных фартингов продолжался, при этом вес монеты колебался в пределах 4,5–6,2 г, диаметр — 21-24 мм. На рубеже XVII–XIX веков Великобритания испытывала большие трудности с металлами для монет, поэтому, как и в XVII веке, распространение получили частные монеты — «токены», в том числе фартинги. Их чеканили в 1787–97 и снова в 1811–12 годах.

С началом восстановления британской монетной системы (1816) монетные дворы переключились на чеканку золотых и серебряных монет. Первый фартинг был отчеканен только в 1821 году. Монета получила новый дизайн: теперь Британия на реверсе смотрела вправо, а не влево, как раньше. Вес монеты в 1821–60 годах составлял 4,72 г, диаметр — 22 мм. С 1860 года фартинг стали выпускать из бронзы (медный фартинг 1860 года является нумизматической редкостью). Новая бронзовая монета весила 2,83 г и имела в диаметре 20 мм. Эти параметры сохранялись вплоть до прекращения чеканки фартингов в 1956 году.

С 1897 года фартинг стали тонировать, так как до этого её можно было спутать с монетой полсоверена (эта практика была прекращена в 1918 году).

Производные фартинга

До 1827 года фартинг был самой мелкой монетой Великобритании. В 1827–1913 годах специально для Мальты (британской колонии) чеканили монету треть фартинга (third farthing) — именно так была оценена прежняя мальтийская монета грано после перехода на британскую монетную систему.

Монета треть фартинга чеканилась из меди, весила 1,57 г и имела в диаметре 16 мм. С 1860 года треть фартинга чеканили из бронзы. Теперь она стала весить 0,9 г, диаметр её составил 15 мм.

Монету полфартинга (half farthing) начали чеканить чуть позже, чем треть фартинга, специально для Цейлона. Только в 1842 году её признали законным платежным средством в Великобритании. Монета весила 2,4 г и имела в диаметре 18 мм. Полфартинга чеканили до 1869 года.

В 1839-53 годах специально для Цейлона чеканили также монеты четверть фартинга (quarter farthing). Эта монета никогда не была законным платёжным средством в самой Великобритании.

Это была самая маленькая из всех современных британских монет: она весила 1,2 г и имела в диаметре 13,5 мм.

Фартинги ХХ века

В ХХ веке дизайн фартинга изменился мало. Только во времена Георга VI (1936–52) на реверсе монеты стали изображать небольшую птичку (крапивник). Этот реверс сохранился и при Елизавете II.

Чеканка фартинга была прекращена в 1956 году. Законное обращение фартинга прекратилось 31 декабря 1960 года.

После перехода Великобритании в 1971 году на десятичную монетную систему самой мелкой монетой стал полпенни, а после его упразднения в 1984 году — пенни, по номиналу в 9,6 раз больше фартинга. Однако из-за инфляции его покупательная способность сейчас вдвое ниже, чем у фартинга на момент его вывода из обращения.

Напишите отзыв о статье "Фартинг"

Ссылки

  • [www.coins-gb.ru/monetyi-korolevyi-vikorii-1-farting-med-4.html Монеты Великобритании]

Отрывок, характеризующий Фартинг

– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]