Фару (аэропорт)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фару (аэропорт, Португалия)»)
Перейти к: навигация, поиск
Международный аэропорт Фару
Aeroporto Internacional de Faro[1]

Страна:
Регион:
Португалия
Алгарве
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
LPFR
FAO
Высота:
Координаты:
+8 м
37°00′52″ с. ш. 007°57′57″ з. д. / 37.01444° с. ш. 7.96583° з. д. / 37.01444; -7.96583 (Faro Airport) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.01444&mlon=-7.96583&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 37°00′52″ с. ш. 007°57′57″ з. д. / 37.01444° с. ш. 7.96583° з. д. / 37.01444; -7.96583 (Faro Airport) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.01444&mlon=-7.96583&zoom=14 (O)] (Я)
Местное время: UTC
Время работы: круглосуточно
Эксплуатант: ANA Aeroportos de Portugal
Сайт: [www.ana.pt/portal/page/portal/ANA/AEROPORTO_FARO/ www.ana.pt]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
10/28 2490 м асфальт

Международный аэропорт Фа́ру (порт. Aeroporto Internacional de Faro), (IATAFAO, ICAOLPFR) — гражданский аэропорт, расположенный в 6,5 километрах к западу от города Фару (провинция Алгарве, Португалия).[1]

Является вторым после Международного аэропорта Лиссабон аэропортом страны по объёму международного пассажирского потока и шестым в Португалии по общему количеству обслуживаемых пассажиров.





Общие сведения

Международный аэропорт Фару находится в собственности государственной управляющей компании ANA Aeroportos de Portugal, функционирует с 11 июня 1965 года и эксплуатирует одну взлётно-посадочную полосу длиной 2610 метров с асфальтовым покрытием.

В связи с постоянным ростом объёма пассажирских перевозок (5,6 миллионов человек за 2008 год), аэропорт был существенно модернизирован и расширен, главным образом благодаря увеличению количества представительства бюджетных авиаперевозчиков. В ходе реконструкции инфраструктуры аэропорт получил возможность обслуживать самолёты класса Boeing 747—400.

Авиакомпании и пункты назначения

Авиакомпания Пункты назначения
Aer Lingus Белфаст-Международный (сезонный), Корк (сезонный), Дублин, Лондон (Гатвик)
Aigle Azur Париж (Орли)
Air Berlin Берлин (Тегель), Дрезден (сезонный), Дюссельдорф, Гамбург (сезонный), Лейпциг (сезонный), Мюнстер/Оснабрюк (сезонный), Мюнхен, Нюрнберг (сезонный), Падерборн/Липпштадт (сезонный), Пальма-де-Майорка
Arkefly Амстердам
Austrian Airlines Вена (сезонный)
BMI Дублин
Bmibaby Бирмингем, Кардифф, Ист-Мидлендс
British Airways Лондон (Гатвик)
Brussels Airlines Брюссель
EasyJet Белфаст (Международный), Бристоль, Ист-Мидлендс, Глазго (Международный), Ливерпуль, Лондон (Гатвик), Лондон (Лутон), Лондон (Станстед), Ньюкастл, Париж (Орли)
Europe Airpost Корк (сезонный), Шеннон (сезонный)
Flybe Эксетер, Саутгемптон
Flyglobespan Абердин (сезонный), Эдинбург, Глазго (Международный)
Germanwings Кёльн/Бонн, Штудтгардт
Iberworld Корк (сезонный), Шеннон (сезонный)
Jetairfly Альмерия, Брюссель
Jet2.com Блекпул (сезонный), Эдинбург, Лидс/Брэдфорд, Манчестер (сезонный)
Lufthansa Франкфурт
Luxair Люксембург
Monarch Airlines Бирмингем, Корк (сезонный), Дублин (сезонный), Айленд-Уэст-Нок (сезонный), Лондон (Гатвик), Лондон (Лутон), Манчестер, Шеннон (сезонный)
Norwegian Air Shuttle Копенгаген, Осло (Гардемоен), Стокгольм (Арланда)
Palmair Борнмут
Primera Air Дублин
Ryanair Борнмут, Бремен, Брюссель (Шарлерой), Дублин, Ист-Мидлендс, Глазго (Прествик), Хан, Лидс/Брэдфорд, Ливерпуль (с 27 октября 2009), Лондон (Станстед), Порту (с 26 октября 2009), Шеннон, Веце
SATA International Торонто
Swiss International Air Lines Цюрих
TAP Portugal Лиссабон
Thomas Cook Airlines Белфаст (Международный), Бирмингем, Бристоль, Кардифф, Ист-Мидлендс, Глазго (Международный), Лидс, Лондон (Гатвик), Лондон (Станстед), Манчестер, Ньюкасл
Thomas Cook Airlines (Belgium) Брюссель
Thomson Airways Борнмут, Кардифф, Донкастер/Шеффилд, Дублин, Лондон (Гатвик), Манчестер
transavia.com Амстердам, Копенгаген, Amsterdam, Copenhagen, Эйндховен, Роттердам
TUIfly Кёльн/Бонн (до 28 октября 2009), Дюссельдорф (сезонный), Франкфурт (сезонный), Гамбург (до 1 ноября 2009), Ганновер (сезонный), Мюнхен (сезонный), Штутгардт (сезонный)
TUIfly Nordic Берген, Копенгаген, Гетеборг (Лендветтер), Хельсинки, Осло (Гардемоен), Стокгольм (Арланда)

Авиапроисшествия и несчастные случаи

21 декабря 1992 года рейс 495 Амстердам-Фару авиакомпании Martinair Holland NV, Douglas DC-10-30CF (регистрационный номер PH-MBN). При второй попытке посадки в Международном аэропорту Фару в условия сильного ветра самолёт задел крылом взлётно-посадочную полосу и сошёл с ВПП, что привело к взрыву топливного бака. Погибло 54 пассажира и 2 члена экипажа из 340 человек, находившихся на борту. Основными причинами катастрофы послужили плохие погодные условия (боковой ветер) и ошибка экипажа, допустившего слишком большую скорость снижения самолёта.[2]

Напишите отзыв о статье "Фару (аэропорт)"

Примечания

  1. 1 2 [www.ead.eurocontrol.int/publicuser/protect/pu/main.jsp EAD Basic]
  2. [vfnik.chat.ru/1992k.htm 1992 год]

Ссылки

  • [www.ana.pt/portal/page/portal/ANA/AEROPORTO_FARO/ Faro Airport] Официальный сайт аэропорта

Отрывок, характеризующий Фару (аэропорт)



На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.