Фаткуллин, Гаяз Талгатович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гаяз Талгатович Фаткуллин
Религия:

ислам

Течение:

суннизм

Титул:

муфтий

Положение:

Председатель Единого духовного управления мусульман Красноярского края

Период:

2002 — н.в.

Дата рождения:

30 июня 1974(1974-06-30) (49 лет)

Место рождения:

Дивногорск, Красноярский край, СССР

Страна:

Гая́з Талга́тович Фатку́ллин (род. 30 июня 1974 года, Дивногорск, Красноярский край, СССР) — российский мусульманский религиозный и общественный деятель, муфтий[1][2][3][4], председатель Единого духовного управления мусульман Красноярского края[1][5][6], имам-хатыб Соборной мечети Красноярска.[1][7][8]





Биография

Родился 30 июня 1974 года в г. Дивногорск Красноярского края в семье строителя и учительницы.[6][7][9][8][10]

В 1991 году окончил среднюю общеобразовательную школу. Учился на токаря в учебном комбинате, затем пробовал поступить на механический факультет Красноярского технического института[6][7][9][8][10]

В 19921994 годах проходил службу в Вооружённых силах России, в войсках связи Забайкальского военного округа[6][7][9][8]

После окончания военной службы работал в строительной организации[6], продолжил обучение в воскресной школе при Соборной мечети г. Красноярска.[6][7][9][8]

В 1996 году поступил в Нижегородское исламское медресе «Махинур», которое успешно закончил в 1999 году и продолжил образование на факультете шариата казанского Российском исламском университете.[1]

В 2001 году был избран председателем Совета мусульман Красноярского края, а в 2002 году муфтием и председателем независимого Единого духовного управления мусульман Красноярского края.[1][7][9][8]

В 2002 году поступил на исторический факультет Красноярского государственного педагогического университета имени В. П. Астафьева, который окончил в 2007 году по специальности «Учитель истории» (тема дипломной работы «Сибирские татары и их история до 1917 года»), продолжив обучение в аспирантуре с подготовкой к защите диссертации на соискание учёной степени кандидата философских наук[6][7][9][8] Также являлся старшим преподавателем кафедры религиоведения исторического факультета Красноярского государственного педагогического университета имени В. П. Астафьева.[11]

В 2006 году поступил в Московский исламский университет, который окончил с отличием в 2010 году.[6][7][9][8]

В 20092012 годах учился в Российской академии государственной службы при Президенте РФ по специальности «государственное и муниципальное управление» по специализации «государственно-конфессиональные отношения». Дипломная работа — «Ислам в общественно-политической жизни Красноярского края». Научный руководитель — доктор философских наук, профессор С. А. Семедов.[6][7][9][8][12]

Владеет арабским, татарским, турецким, английским языками[7][9][8]

Женат, воспитывает сына и дочь.[7][9][8]

Общественная деятельность

В 2003 году, в качестве члена и сопредседателя, вошёл в состав Межрелигиозного Совета Красноярского края, который является отделением Межрелигиозного Совета России[1][13][7][9][8]

С 2004 года является членом Совета муфтиев России.[7][9][8]

С 14 февраля 2007 года — член Совета Гражданской ассамблеи Красноярского края.[14][15] В том же году вошёл в состав Общественного совета при ГУВД России по Красноярскому краю и Общественно-консультативного совета при Управлении Федеральной миграционной службы России по Красноярскому краю.[9][16]

В сентябре 2007 года с целью профилактики отрицательного отношения к мусульманам в обществе, выступил с лекцией по основам вероисповедания ислама перед студентами исторического факультета КГПУ имени В. П. Астафьева.[17]

С 2008 года — член Комиссии Красноярского края по вопросам помилования и член Общественного совета при Главном управлении Федеральной службы исполнения наказания по Красноярскому краю.[18][19]

В 2009 году вошёл в состав Общественного совета при Управлении Федеральной службе по контролю за оборотом наркотиков по Красноярскому краю.[9][20]

В 2010 году был включён в состав рабочей группы, целью которой определялась разработка предложений по решению вопроса о пробном введении в общеобразовательных учреждениях в 2009—2011 гг. комплексного учебного курса «Основы религиозных культур и светской этики» с входящими в его состав тематическими разделами.[21]

Член Общественной наблюдательной комиссии Красноярского края Общественной палаты Российской Федерации.[22]

Член Региональная общественной организации «Красноярское историко-просветительское и правозащитное общество „Мемориал“».[22]

Труды

Книги

Статьи

  • Фаткуллин, Г. Т. Ислам и вопросы образования в Красноярском крае : информационное письмо // Информационный бюллетень Совета мусульман Красноярского края / Адм. Краснояр. края. Ком. по делам национальностей, религий и обществ. объед., Совет мусульман Краснояр. края; сост. Р. Г. Рафиков, ред. М. Г. Денисов. — Красноярск : Совет мусульман Красноярского края, 2004. — № 4. — С. 66-68

Проповеди

  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/attachments/article/44/IslamskyKray4.pdf Дуа — обращение к Всевышнему Аллаху] // Газета «Исламский край», № 4 (004) июль 2009 года
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/17-ramadan-mesyacz-dlya-samosovershenstvovaniya-i-utverzhdeniya-v-vere?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Рамадан — месяц для самосовершенствования и утверждения в вере] // Ислам в Сибири, 22.08.2009 г. / Газета «Исламский край», [islamsib.ru/attachments/article/45/IslamskyKray5.pdf № 5 (005)] август 2009 года
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/29-prazdnik-id-al-fitr?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Вино и азартные игры — гнусное дело сатаны…] // Газета «Исламский край», № 7 (007) октябрь 2009 года
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/attachments/article/48/IslamskyKray6.pdf Праздник Ид аль-Фитр — день великой радости для тех, кто выполнил предписания Всевышнего!] // Ислам в Сибири, 16.09.2009 г. / Газета «Исламский край», № 6 (006) сентябрь 2009 года
  • Фаткуллин, Г. Т. «Не дойдёт до Аллаха ни мясо, ни кровь жертвенных животных, но дойдёт богобоязненность и благочестие» // Газета «Исламский край», № 8 (008) ноябрь 2009 года
  • Фаткуллин, Г. Т. «Там, где отсутствует институт выплаты закята, неуместно говорить о полноте Ислама» // Газета «Исламский край», № 9 (009) декабрь 2009 года / Газета «Исламский край», № 10 (001) (январь 2010 года)
  • Фаткуллин, Г. Т. Пророк Мухаммад — тот, ради кого была создана Вселенная // Газета «Исламский край», № 2 (11) (февраль 2010 года)
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/129-gayaz-xazrat-fatkullin-lrossijskie-musulmane-dolzhny-vesti-dzhixad-s-terrorizmom-i-agressiejr?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Гаяз-хазрат Фаткуллин: «Российские мусульмане должны вести джихад с терроризмом и агрессией»] // Ислам в Сибири, 09.04.2010 г. / Газета «Исламский край», [islamsib.ru/attachments/article/138/%E2%84%9613%20(%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%202010).pdf № 4 (13)] (апрель 2010 года)
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/139-den-pobedy--vsenarodnyj-prazdnik-torzhestva-nad-fashizmom?tmpl=component&print=1&layout=default&page= День Победы — всенародный праздник торжества над фашизмом] // Ислам в Сибири, 07.05.2010 г. / Газета «Исламский край», [islamsib.ru/attachments/article/141/%E2%84%9614%20(%D0%BC%D0%B0%D0%B9%202010).pdf № 5 (14)] (май 2010 года)
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/142-deti--ukrashenie-zemnoj-zhizni?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Дети — украшение земной жизни] // Ислам в Сибири, 01.06.2010 г. / Газета «Исламский край», [islamsib.ru/attachments/article/154/%E2%84%9615%20(%D0%B8%D1%8E%D0%BD%D1%8C%202010).pdf № 6 (15)] (июнь 2010 года)
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/172-ramadan-start-dlya-velikix-blagix-nachinanij?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Рамадан — старт для великих благих начинаний!] // Ислам в Сибири, 08.09.2010 г. / Газета «PRO Ислам», № 1(001), сентябрь 2010
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/200-kurban-bajram--prazdnik-priblizheniya-k-milosti-gospoda?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Курбан-байрам — праздник приближения к милости Господа] // Ислам в Сибири, 16.11.2010 г. / Газета «PRO Ислам», [islamsib.ru/attachments/article/201/proislam2-3.pdf № 2-3(002—003)], октябрь-ноябрь 2010
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/245-gayaz-xazrat-fatkullin-lmusulmanskaya-umma-dolzhna-protivostoyat-lyubym-konfliktamr?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Гаяз-хазрат Фаткуллин: «Мусульманская умма должна противостоять любым конфликтам»] // Ислам в Сибири, 30.03.2011 г. / Газета «PRO Ислам», [islamsib.ru/attachments/article/243/proislam7.pdf № 7 (007)], март 2011
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/attachments/article/251/proislam%208.pdf «Религия и высокая нравственность — залог избавления от преступности»] // Газета «PRO Ислам», № 8 (008), апрель 2011
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/253-muftij-krasnoyarskogo-kraya-lmy-pomnim-i-gordimsya-podvigom-nashix-veteranov--borczov-za-mir-i-tolerantnostr?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Муфтий Красноярского края: «Мы помним и гордимся подвигом наших ветеранов — борцов за мир и толерантность»] // Ислам в Сибири, 06.05.2011 г. / Газета «PRO Ислам», [islamsib.ru/attachments/article/257/proislam9%20.pdf № 9(009)], май 2011
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/276-gayaz-xazrat-fatkullin-islam--sovershennaya-religiya-lishennaya-nedostatkov?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Гаяз хазрат Фаткуллин: Ислам — совершенная религия, лишенная недостатков] // Ислам в Сибири, 19.07.2011 г. / Газета «PRO Ислам», [islamsib.ru/attachments/article/270/proislam10.pdf № 10 (010)], июнь 2011
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/attachments/article/270/proislam10.pdf Гаяз хазрат Фаткуллин: убийство Максуда Садикова — попытка дестабилизации общественно-политической ситуации в России] // Газета «PRO Ислам», № 10 (010), июнь 2011
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/292-mesyacz-ramadan-eto-prekrasnoe-vremya-dlya-togo-chtoby-zadumatsya-o-svoej-roli-v-etom-mire?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Месяц Рамадан — это прекрасное время для того, чтобы задуматься о своей роли в этом мире] // Ислам в Сибири, 01.08.2011 г.
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/309-id-al-fitr--prazdnik-dobrodeteli-i-vzaimopomoshhi?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Ид аль-Фитр — праздник добродетели и взаимопомощи] // Ислам в Сибири, 29.08.2011 г.
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/334-g-fatkullin-kurban-bajram--prazdnik-mira-i-sozidaniya?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Гаяз Фаткуллин: Курбан-байрам — праздник мира и созидания] // Ислам в Сибири, 06.11.2011 г.
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/359-gayaz-xazrat-fatkullin-prorok-muxammad--primer-milosti-i-sostradaniya?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Гаяз-хазрат Фаткуллин: Пророк Мухаммад — пример милости и сострадания] // Ислам в Сибири, 03.02.2012 г.
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/383-gayaz-xazrat-fatkullin-nastoyashhij-musulmanin-dolzhen-stremitsya-sdelat-kazhdyj-den-zhenshhiny-prazdnikom-?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Гаяз-хазрат Фаткуллин: Настоящий мусульманин должен стремиться сделать каждый день женщины праздником] // Ислам в Сибири, 07.03.2012 г.
  • Фаткуллин, Г. Т. [islamsib.ru/islam/propovedi/407-gayaz-xazrat-fatkullin-lallax-vsevyshnij-uchit-lyudej-byt-spravedlivymi-drug-k-drugur?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Гаяз-хазрат Фаткуллин: «Аллах Всевышний учит людей быть справедливыми друг к другу»] // Ислам в Сибири, 02.04.2012 г.

Напишите отзыв о статье "Фаткуллин, Гаяз Талгатович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Силантьев, 2008, с. 26, 57, 183, 465—467, 485.
  2. Излученко, 2009, с. 279.
  3. Филатов С. Б. Атлас современной религиозной жизни России. Т. 1. / Отв. ред. М. Бурдо, С. Б. Филатов. — М.; СПб.: Летний сад, 2005. — 621 с. ISBN 5-94381-142-7 Рецензент: A. B. Малашенко, доктор исторических наук, профессор, член научного совета Московского центра Карнеги, ведущий научный сотрудник Института Европы РАН
  4. [www.regnum.ru/news/1027935.html?forprint Главный муфтий края остался доволен условиями содержания в спецприемнике УВД Красноярска] // ИА REGNUM, 15.07.2008
  5. Ирина Матаевская [krasnoyarsk.dkvartal.ru/news/krasnoyarskie-musulmane-otmechayut-kurbanbajram-234458983 Красноярские мусульмане отмечают Курбан-байрам]. // Деловой квартал, 06.11.2011 г.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [dumrf.ru/common/biographies/1139 Фаткуллин Гаяз Талгатович] // Официальный сайт Духовного управления мусульман Европейской части России
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.islamsib.ru/peronalies/10-fatkullin-gayaz-talgatovich?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Фаткуллин Гаяз Талгатович] // «Ислам в Сибири» — официальный сайт Единого духовного управления мусульман Красноярского края (ЕДУМКК), 24.06.2009 г.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [abakan.sibnovosti.ru/dossiers/133206-fatkullin-gayaz Фаткуллин Гаяз] (Досье) // Сибирское агентство новостей
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ga.krsk.ru/doc.php?id=726 Фаткуллин Гаяз Талгатович] // Официальный сайт Гражданской ассамблеи Красноярского края
  10. 1 2 [www.baranova.net/p/blog-page_6311.html Гаяз Фаткуллин: «Крестик на шее ни о чём не говорит»] // Московский комсомолец, 2005 г.
  11. [www.kspu.ru/?content=people_info&forcecat=2957 Кафедра религиоведения Сотрудники Фаткуллин Гаяз Талгатович] // Официальный сайт Красноярского государственного педагогического университета имени В. П. Астафьева
  12. [www.islamsib.ru/news/548-redaktsiya-portala-islam-v-sibiri-i-sotrudniki-edum-kk-pozdravlyayut-gayaza-khazrata-fatkullina-s-otlichnoj-zashchitoj-diploma Редакция портала «Ислам в Сибири» и сотрудники ЕДУМ КК поздравляют Гаяза-хазрата Фаткуллина с отличной защитой диплома] // Ислам в Сибири, 26.10.2012
  13. [www.regnum.ru/news/112869.html?forprint Красноярский край: Состоялось первое заседание Межрелигиозного Совета края] // ИА REGNUM, 06.05.2003 г.
  14. [www.sobranie.info/lawsinfo.php?UID=6919 Постановление] Законодательного Собрания Красноярского края № 8-3639П от 07.07.2009 г. «О согласовании представителей общественности в Совете Гражданской ассамблеи Красноярского края»
  15. [noep.sfu-kras.ru/node/11 Совет Гражданской Ассамблеи] // Независимая общественная экологическая палата Красноярского края, 04.03.2008 г.
  16. [www.krasufms.ru/activities/oks/spisok Список членов Общественно-консультативного совета при УФМС России по Красноярскому краю] // УФМС России по Красноярскому краю
  17. Излученко, 2009, с. 280.
  18. [krasnoyarsk.news-city.info/docs/sistemsm/dok_pegqsi.htm Указ] Губернатора Красноярского края от 13.02.2002 N 16-уг (ред. от 22.02.2008) «О Комиссии по вопросам помилования, образованной yg территории Красноярского края» (вместе с «Положением Комиссии по вопросам помилования, образованной на территории Красноярского края») // «Красноярский комсомолец», № 7, 20.02.2002 г. ([www.ukyugra.ru/index.php?ds=665489 копия])
  19. [www.24rus.ru/more.php?UID=31816 Общественный совет при ГУФСИН края подвел итоги работы за первое полугодие 2008 года] // Независимое информационное агентство, 21.07.2006 г.
  20. [www.gnk.krasnoyarsk.ru/index9fd2.html?view=article&catid=73%3A2011-09-16-07-37-28&id=78%3A2010-10-04-04-23-17&tmpl=component&print=1&layout=default&page=&option=com_content&Itemid=94 Состав Общественного Совета при УФСКН РФ по Красноярскому краю] // Официальный сайт Управления Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков по Красноярскому краю, 04.10.2010 г.
  21. [www.regionz.ru/index.php?ds=761248 Распоряжение] Правительства Красноярского края от 29 июля 2010 г. № 655-р
  22. 1 2 [angarochka.ru/2010-06-04-03-32-18/917-2010-12-31-04-42-38?tmpl=component&print=1&layout=default&page= Общественная наблюдательная комиссия] // Газета «Ангарский Рабочий», 31.12.2012 г.

Литература

Ссылки

Интервью

  • Алёшина Т. [www.dela.ru/interview/muftii/ Гаяз Фаткуллин: «Священник только полчаса орёл, осталь­ные сутки он лошадь»] // Dela.ru. — 29.03.2012. [web.archive.org/web/20160325001229/www.dela.ru/interview/muftii/ Архивировано] из первоисточника 25 марта 2016.
  • Арифулина Л., Арифулина Э. [islamsib.ru/attachments/article/233/proislam6.pdf Гаяз-хазрат Фаткуллин: «Мы можем гордиться межнациональной стабильностью в Красноярском крае»] // Газета «PRO Ислам». — 2011. — № 6 (006). — С. 3.
  • [www.baranova.net/p/blog-page_6311.html Гаяз Фаткуллин: «Крестик на шее ни о чём не говорит»] // Московский комсомолец. — 2005. [web.archive.org/web/20160329215055/www.baranova.net/p/blog-page_6311.html Архивировано] из первоисточника 29 февраля 2016.
  • Перекотий В. А. [www.avtoritetnoeradio.ru/show/story/metro/mnogozhenstvo_dano_chtoby_byl_mir_garmonija_i_dobrota Гаяз-хазрат Фаткуллин: «Многоженство дано, чтобы был мир, гармония и доброта»] // Авторитетное радио. — 10.07.2013. [web.archive.org/web/20150608011014/avtoritetnoeradio.ru/show/story/metro/mnogozhenstvo_dano_chtoby_byl_mir_garmonija_i_dobrota Архивировано] из первоисточника 8 июня 2015.
  • Рехимкулова Ю. [www.vecherka.ru/guest/324 Гаяз Фаткуллин: «Если священник не смог помочь, он не священник»] // Вечерний Красноярск. — 27.07.2005. — № 22 (22). [archive.is/S6iGW Архивировано] из первоисточника 17 марта 2013.
  • Южаков Е. [www.gornovosti.ru/tema/interview/gayaz-fatkullin-ot-terrorizma-bolshe-vsekh-stradayut-musulmane47320.htm Гаяз Фаткуллин: «От терроризма больше всех страдают мусульмане»] // Городские новости. — 19.12.2013. — № 2895.
  • [www.youtube.com/watch?v=Ols9KtFhLuc Интервью] // Афонтово. — 17.07.2012. [archive.is/AC9vb Архивировано] из первоисточника 23 мая 2016.

Критика и ответ на критику

  • Илья Зайцев [www.tvk6.ru/video/84 Такой разный ислам] // ТВК 2 ноября 2011
  • [www.islamsib.ru/news/333-tvk-speczrassledovanie-ili-speczpresledovanie ТВК: спецрасследование или спецпреследование?] // Ислам в Сибири, 03.11.2011

Отрывок, характеризующий Фаткуллин, Гаяз Талгатович

– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]