Февральск (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 52°27′21″ с. ш. 130°50′48″ в. д. / 52.45583° с. ш. 130.84667° в. д. / 52.45583; 130.84667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.45583&mlon=130.84667&zoom=17 (O)] (Я)
Станция Февральск
Бестужево — Новый Ургал
Дальневосточная железная дорога
Регион ж. д.:

Тындинский

Дата открытия:

1989

Тип:

пассажирская

Расположение:

пгт Февральск, Селемджинский район, Амурская область

Расстояние до ст. Тайшет:

3020 км 

Расстояние до ст. Тында:

671 км 

Расстояние до ст. Комсомольск-на-Амуре:

786 км 

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:916100 916100]

Код в «Экспресс-3»:

2048029

Февральск — станция Тындинского региона Дальневосточной железной дороги на Байкало-Амурской магистрали (3020 километр)[1].

Находится у северной окраины посёлка городского типа Февральск Селемджинского района Амурской области.



Дальнее следование по станции

Напишите отзыв о статье "Февральск (станция)"

Примечания

  1. [transsib.ru/way-bam3.htm Справочник Транссиба. БАМ. 03. Тында — Февральск — Комсомольск-на-Амуре.]


Отрывок, характеризующий Февральск (станция)

«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]