Фегули, Софиан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фегули»)
Перейти к: навигация, поиск
Софиан Фегули
Общая информация
Родился
Леваллуа-Перре, Франция
Гражданство Алжир
Франция
Рост 178 см
Вес 71 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Вест Хэм Юнайтед
Номер 7
Карьера
Молодёжные клубы
1998—2003 Ред Стар
2003—2004 Париж
2004—2005 Гренобль
Клубная карьера*
2005—2010 Гренобль 60 (3)
2010—2016 Валенсия 140 (20)
2011   Альмерия 9 (2)
2016—н. в. Вест Хэм Юнайтед 3 (0)
Национальная сборная**
2006—2008 Франция (до 18) 2 (0)
2008—2010. Франция (до 21) 3 (0)
2011—н. в. Алжир 40 (11)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 23 июня 2014.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 2 июня 2016.

Софья́н Фегули́ (фр. Sofiane Feghouli; родился 26 декабря 1989 года, Леваллуа-Перре, Франция), — алжирский футболист, полузащитник клуба «Вест Хэм Юнайтед» и сборной Алжира.





Карьера

Клубная

Софиан Фегули начал свою карьеру в «Гренобле». Его дебют состоялся в возрасте 17 лет, 27 апреля 2007 года в матче с командой «Реймс», он вышел на замену. «Гренобль» выиграл 1:0. В этом сезоне он появился ещё в двух матчах, в том числе и в заключительном, с «Монпелье», в котором вышел с первых минут. «Монпелье» выиграл в матче 1:0, а Софиан играл только 56 минут, после чего был заменён. По окончании сезона, он подписал свой первый профессиональный контракт с «Греноблем» до 2010 года.

В следующем сезоне он получил 8 номер и, несмотря на то, что ему было всего лишь 17 лет, стал играть достаточно важную роль в команде. В этом сезоне он сыграл 26 матчей и забил 3 гола, что помогло его команде перебраться в Лигу 1. Его первый мяч в официальных играх состоялся опять же в матче с клубом «Реймс». «Гренобль» одержал победу 4:3. В первом сезоне в Лиге 1 Софиан Фегули также стал игроком стартового состава. 11 апреля 2009 года после поражения 1:4 в матче с «Марселем», он получил тяжёлую травму, вынудившую его пропустить оставшуюся часть сезона. Фегули вернулся в сезоне 2009/10 29 августа в матче с «Сент-Этьеном», проигранном его командой со счётом 0:1. После 5 матчей в этом сезоне Софиан опять получил травму, на этот раз он порвал мениск на правом колене. Его успешно оперировали в октябре. После операции несколько должностных лиц «Гренобля», в первую очередь генеральный директор Пьер Ванти, были весьма критичны к игроку. Тем временем контракт игрока истекал уже летом 2010 года, а интерес со стороны многих европейских клубов оставался прежним[1]. Таким образом 20 мая 2010 Фегули стал игроком «Валенсии», подписав 4-летний контракт с клубом[2].

Дебют в «Валенсии» состоялся 25 сентября в матче 5 тура чемпионата Испании против хихонского «Спортинга». На 70 минуте Фегули вышел на замену вместо Хуана Маты

В сборной

Софиан имел право играть как за Алжир, так и за Францию. Он отдал предпочтение играть в сборной Франции, и сразу же появился на нескольких матчах молодёжной команды страны. 12 ноября 2008 года тренер сборной главной команды Раймон Доменек включил Софиана в предварительный список игроков на товарищеский матч против сборной Уругвая. Но уже в 2011 году Фегули заявил, что хотел бы выступать за сборную своей исторической родины, и с того же года выступает за национальную команду Алжира. Со Сборной Алжира поехал на чемпионат мира 2014. Дошёл со Сборной Алжира до 1/8 финала Чемпионата мира.

Напишите отзыв о статье "Фегули, Софиан"

Примечания

  1. [www.transfernews.ru/14121.html Охота на Софиана Фегули] Transfernews.ru
  2. [valencianistas.ru/index.php?id=805 «Валенсия» подписала контракт с Фегули на 4 года] Valencianistas.ru

Ссылки

  • [www.frenchleague.com/joueur/index.asp?no_joueur=109484 Профиль игрока на сайте frenchleague.com]  (англ.)
  • [www.lequipe.fr/Football/FootballFicheJoueur26839.html Профиль игрока на сайте lequipe.fr]  (фр.)
  • [worldfootball.net/player_summary/sofiane-feghouli Профиль на сайте worldfootball.net(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=48448 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


</div> </div>

Отрывок, характеризующий Фегули, Софиан

– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.